2017年7月24日月曜日

I heard from her the other day. 最近、彼女から連絡をもらったよ


I heard from her the other day.



I heard from A 〜

Aさんから~を聞きました
[ A さん から ~ を ききました / A san kara ~ o kikimashita ]
Aさんから連絡がありました
[ A さん から れんらく が ありました / A san kara renraku ga arimashita ]
- 間接的に話を聞いた
- その情報が真実であるかどうか曖昧な時


------------------------------------------------------------


I heard from him that you will quit this company and start your new business ?
Is it true ?

彼から聞いたんだけど、会社を辞めて、新しく仕事を始めるって、本当?(彼から聞いたんですが、会社を辞めて、新しく仕事を始めるって、本当ですか?)
かれ から きいたんだけど、 かいしゃ を やめて、 あたらしく しごと を はじめる って、 ほんとう?(かれ から きいたんですが、 かいしゃ を やめて、 あたらしく しごと を はじめる って、 ほんとう ですか?)
kare kara kiitandakedo,  kaisya o yamete,  atarashiku shigoto o hajimeru tte,  hontou ?( kare kara kiitandesuga,  kaisya o yamete,  atarashiku shigoto o hajimeru tte,  hontou desuka ? )

Yes, it's true.
And I'll move to Kyoto.

本当だよ。後、京都に引っ越すつもりなんだ。(本当です。後、京都に引っ越すつもりなんです。)
ほんとう だよ。 あと、 きょうと に ひっこす つもり なんだ。(ほんとう です。 あと、 きょうと に ひっこす つもり なんです。)
hontou dayo.  ato,  kyouto ni hikkosu tsumori nanda.( hontou desu.  ato,  kyouto ni hikkosu tsumori nandesu. )

----------------------------

I heard from her the other day.

最近、彼女から連絡をもらったよ。(最近、彼女から連絡をもらいました。)
さいきん、 かのじょ から れんらく を もらった よ。(さいきん、 かのじょ から れんらく を もらいました。)
saikin,  kanojyo kara renraku o moratta yo.( saikin,  kanojyo kara renraku o moraimashita. )