2018年7月31日火曜日

Try not to work too hard. あまり働きすぎないでね


Try not to work too hard.



try not to do
〜しないようにする
[ 〜 しない ように する / 〜 shinai youni suru ]
〜しないように心掛ける
[ 〜 しない ように こころがける / 〜 shinai youni kokorogakeru ]


-------------------------------------------------------


Please don't stay up late.

夜更かししないで。(夜更かししないで下さい。)
よふかし しないで。(よふかし しないで ください。)
yofukashi shinaide.( yofukashi shinaide kudasai. )

I'll try not to.

しないようにするよ。(しないようにします。)
しない ように する よ。(しない ように します。)
shinai youni suru yo.( shinai youni shimasu. )

----------

Try not to work too hard.

あまり働きすぎないでね。(あまり働きすぎないで下さい。)
あまり はたらき すぎないで ね。(あまり はたらき すぎないで ください。)
amari hataraki suginaide ne.( amari hataraki suginaide kudasai. )

OK.
I'm trying not to think about work during my holidays.

そうだね。休暇中は仕事の事を考えないようにするよ。(そうですね。休暇中は仕事の事を考えないようにします。)
そう だね。 きゅうかちゅう は しごと の こと を かんがえない ように する よ。(そう ですね。 きゅうかちゅう は しごと の こと を かんがえない ように します。)
sou dane.  kyuukachuu wa shigoto no koto o kangaenai youni suru yo.( sou desune.  kyuukachuu wa shigoto no koto o kangaenai youni shimasu. )

----------

Don't make any noise.

音を立てないで。
おと を たてないで。
oto o tatenaide.

I'm trying not to.

そうしないようにしてるよ。
そう しない ように してる よ。
sou shinai youni shiteru yo.



2018年7月30日月曜日

I try to go to the gym every morning. なるべく毎朝ジムに行くようにしている


I try to go to the gym every morning.


try to do
なるべく〜
[ narubeku ~ ]
出来るだけ〜
[ できる だけ ~ / dekiru dake ~ ]
- 可能な限り努力する。


-----------------------------------------------------


I try to go to the gym every morning.

なるべく毎朝ジムに行くようにしている。(なるべく毎朝ジムに行くようにしています。)
なるべく まいあさ じむ に いく ように して いる。(なるべく まいあさ じむ に いく ように して います。)
narubeku maiasa 'gym' ni iku youni shite iru.( narubeku maiasa 'gym' ni iku youni shite imasu. )

----------

I try not to eat too much.

なるべく食べ過ぎないようにしている。(なるべく食べ過ぎないようにしています。)
なるべく たべすぎない ように して いる。(なるべく たべすぎない ように して います。)
narubeku tabesuginai youni shite iru.( narubekutabesuginai youni shite imasu. )



2018年7月29日日曜日

Please make the report as soon as possible. 出来るだけ、早めにレポートを作成して下さい


Please make the report as soon as possible.


as 〜 as possible
なるべく〜
[ narubeku ~ ]
出来るだけ〜
[ できる だけ ~ / dekiru dake ~ ]
もし可能ならば〜
[ もし かのう ならば ~ / moshi kanou naraba ~ ]
- as ~ as   意味を和らげる。
- 可能ならば、そうしてほしい


--------------------------------------------------


Please make the report as soon as possible.

出来るだけ、早めにレポートを作成してね。(出来るだけ、早めにレポートを作成して下さい。)
できる だけ、 はやめ に れぽーと を さくせい して ね。(できる だけ、 はやめ に れぽーと を さくせい して ください。)
dekiru dake,  hayame ni 'report' o sakusei shite ne.( dekiru dake,  hayame ni 'report' o sakusei shite kudasai. )



2018年7月28日土曜日

If possible, please come here until 10 a.m. なるべく10時までに来て下さい


If possible, please come here until 10 a.m.


if possible
なるべく〜
[ narubeku ~ ]
出来るだけ〜
[ できる だけ ~ / dekiru dake ~ ]
もし可能ならば〜
[ もし かのう ならば ~ / moshi kanou naraba ~ ]
- 強制ではないけれど、出来れば、そうしてほしい。
- as 〜 as possibleよりも願望が強い。


-------------------------------------------------------


If possible, please come here until 10 a.m.

なるべく10時までに来てね。(なるべく10時までに来て下さい。)
なるべく じゅうじ まで に きて ね。(なるべく じゅうじ まで に きて ください。)
narubeku jyuuji made ni kite ne.( narubeku jyuuji made ni kite kudasai. )



2018年7月27日金曜日

I know of her. 彼女に会った事はないけど、知ってるよ


I know of her.

know of + 人
~を知っている
[ ~ を しっている / ~ o shitteiru ]
- 直接会ったことはないけど、存在は知っている。
- 詳しいことは知らないけど、聞いたことがある。


-------------------------------------------------------------


I know of her.

彼女に会った事はないけど、知ってるよ。(彼女に会った事はありませんが、知っています。)
かのじょ に あった こと は ない けど、 しってる よ。(かのじょ に あった こと は ありません が、 しっています。)
kanojyo ni atta koto wa nai kedo,  shitteru yo.( kanojyo ni atta koto wa arimasen ga,  shitteimasu. )

----------

Do you know her ?

彼女の事、知ってる?(彼女の事は知っていますか?)
かのじょ の こと、 しってる?(かのじょ の こと は しっていますか?)
kanojyo no koto,  shitteru ?( kanojyo no koto wa shitteimasuka ? )

Yes, I know of her.

直接会った事はないけど、知ってるよ。(直接会った事はありませんが、知っています。)
ちょくせつ あった こと は ない けど、 しってる よ。(ちょくせつ あった こと は ありません が、 しっています。)
cyokusetsu atta koto wa nai kedo,  shitteru yo.( cyokusetsu atta koto wa arimasen ga,  shitteimasu. )



2018年7月26日木曜日

I know about her. 彼女を知っています


I know about her.


know about ~
~を知っている
[ ~ を しっている / ~ o shitteiru ]
- ~ついてある程度の情報を知っている
- 直接会ったことはないけど、情報を何度か聞いたり調べたりして多少の知識がある
- I know of 〜 よりもよく知っている。


------------------------------------------------


I know about her.

彼女を知っている。(彼女を知っています。)
かのじょ を しっている。(かのじょ を しっています。)
kanojyo o shitteiru.( kanojyo o shitteimasu. )



2018年7月25日水曜日

I know her. 彼女とは知り合いです


I know her.


know + 人
~と知り合いです
[ ~ と しりあい です / ~ to shiriai desu ]
- 直接会った事がある
- 直接会話をしたことがある

I know her.

彼女とは知り合いだよ。(彼女とは知り合いです。)
かのじょ とは しりあい だよ。(かのじょ とは しりあい です。)
kanojyo towa shiriai dayo.( kanojyo towa shiriai desu. )



2018年7月24日火曜日

I noticed burning smell. 焦げ臭い匂いに気付いた


I noticed burning smell.


notice
〜に気付く
[ 〜 に きづく / 〜 ni kizuku ]
- 五感で物事に気付く。


------------------------------------------------------


I noticed burning smell.

焦げ臭い匂いに気付いた。(焦げ臭い匂いに気付きました。)
こげげくさい におい に きづいた。(こげくさい におい に きづきました。)
kogekusai nioi ni kizuita.( kogekusai nioi ni kizukimashita. )

----------

I noticed the hairdryer was making a strange noise.

ドライヤーから変な音が聞こえるのに気付いた。(ドライヤーから変な音が聞こえるのに気付きました。)
どらいやー から へんな おと が きこえる の に きづいた。(どらいやー から へんな おと が きこえる の に きづきました。)
doraiyaa kara henna oto ga kikoeru no ni kizuita.( doraiyaa kara henna oto ga kikoeru no ni kizukimashita. )



2018年7月23日月曜日

I just realized it. 今、気付きました


I just realized it.



realize
〜に気付く
[ 〜 に きづく / 〜 ni kizuku ]
- 周りで起こった変化などに気づいて、実感した時。
- 頭の中で考えていたことが明確になった時。


---------------------------------------------------------


I didn't realize how important it is.

それが重要だって気付かなかった。(それが重要だと気付きませんでした。)
それ が じゅうよう だって きづかなかった。(それ が じゅうよう だと きづきませんでした。)
sore ga jyuuyou datte kizukanakatta.( sore ga jyuuyou dato kizukimasendeshita. )

----------

I just realized how important it is.

それが重要だって気付いた。(それが重要だと気付きました。)
それ が じゅうよう だって きづいた。(それ が じゅうよう だと きづきました。)
sore ga jyuuyou datte kizuita.( sore ga jyuuyou dato kizukimashita. )

----------

I just realized it.

今、気付いた。(今、気付きました。)
いま、 きづいた。(いま、 きづきました。)
ima,  kizuita.( ima,  kizukimashita. )

----------

I realized I left my cellphone at the table.

机の上に携帯を置き忘れたことに気付いた。(机の上に携帯を置き忘れたことに気付きました。)
つくえ の うえ に けいたい を おきわすれた こと に きづいた。(つくえ の うえ に けいたい を おきわすれた こと に きづきました。)
tsukue no ue ni keitai o okiwasureta koto ni kizuita.( tsukue no ue ni keitai o okiwasureta koto ni kizukimashita. )

----------

I realized this idea is important for the project.

このアイデアがプロジェクトにとって重要だと気付いた。(このアイデアがプロジェクトにとって重要だと気付きました。)
この あいであ が ぷろじぇくと に とって じゅうよう だと きづいた。(この あいであ が ぷろじぇくと に とって じゅうよう だと きづきました。)
kono 'idea' ga 'project' ni totte jyuuyou dato kizuita.( kono 'idea' ga 'project' ni totte jyuuyou dato kizukimashita. )

----------

The meeting has already started.
Could you come ?

ミーティング、始まってるよ。来れる?(ミーティング、始まっていますよ。参加されますか?)
みーてぃんぐ、 はじまってる よ。 これる?(みーてぃんぐ、 はじまっていますよ。 さんか されますか?)
'meeting',  hajimatteru yo.  koreru ?( 'meeting',  hajimatteimasuyo.  sanka saremasuka ? )

Oh, I just realized it. 
So sorry.

今、気付いた。ごめんね。(今、気付きました。すみません。)
いま、 きづいた。 ごめん ね。(いま、 きづきました。 すみません。)
ima,  kizuita.  gomen ne.( ima,  kizukimashita.  sumimasen. )

That's okay.

大丈夫だよ。(大丈夫ですよ。)
だいじょうぶ だよ。(だいじょうぶ です よ。)
daijyoubu dayo.( daijyoubu desu yo. )



2018年7月22日日曜日

I recognize I saw her at the coffee shop. 彼女、コーヒーショップで見かけたことがある


I recognize I saw her at the coffee shop.



recognize
〜に気付く
[ 〜 に きづく / 〜 ni kizuku ]
- 見覚えがある
- 聞き覚えがある


---------------------------------------------------------


I recognize I saw her at the coffee shop.

彼女、コーヒーショップで見かけたことがある。(彼女をコーヒーショップで見かけたことがあります。)
かのじょ、 こーひーしょっぷ で みかけた こと が ある。(かのじょ を こーひーしょっぷ で みかけた こと が あります。)
kanojyo,  'coffee shop' de mikaketa koto ga aru.( kanojyo o 'coffee shop' de mikaketa koto ga arimasu. )

----------

Do you know her ?

彼女、知ってる?(彼女を知っていますか?)
かのじょ、 しってる?(かのじょ を しっていますか?)
kanojyo,  shitteru ?( kanojyo o shitteimasuka ? )

No. 
I don't recognize her.

彼女は見覚えがない。(彼女は見覚えがありません。)
かのじょ は みおぼえ が ない。(かのじょ は みおぼえ が ありません。)
kanojyo wa mioboe ga nai.( kanojyo wa mioboe ga arimasen. )



2018年7月21日土曜日

This soup is good. このスープ、美味しい


This soup is good.



It's good.
美味しいです
[ おいしい です / oishii desu ]


It's really good.

すごく美味しい。(とても美味しいです。)
すごく おいしい。(とても おいしい です。)
sugoku oishii.( totemo oishii desu. )

This soup is good.

このスープ、美味しい。(このスープ、美味しいです。)
この すーぷ、 おいしい。(この すーぷ、 おいしい です。)
kono 'soup',  oishii.( kono 'soup' oishii desu. )

------------------------------------------


It's tasty.
It tastes good.
美味しいです
[ おいしい です / oishii desu ]
-風味がある
-味がいい


This source is very tasty.

このソース、すごく美味しい。(このソース、とても美味しいです。)
この そーす、 すごく おいしい。(この そーす、 とても おいしい です。)
kono 'source',  sugoku oishii.( kono 'source',  totemo oishii desu. )

This tea tastes good.

このお茶、美味しい。(このお茶、美味しいです。)
この おちゃ、 おいしい。(この おちゃ、 おいしい です。)
kono ocha,  oishii.( kono ocha,  oishii desu. )

------------------------------------------


It's delicious.
とても美味しいです
[ とても おいしい です / totemo oishii desu ]
-味の美味しさに感動した時


It's delicious.
This is my first time to eat British biscuit.

すごく美味しい。イギリスのクッキーを食べるの、初めて。(とても美味しいです。イギリスのクッキーを食べるのは初めてです。)
すごく おいしい。 いぎりす の くっきー を たべる の、 はじめて。(とても おいしい です。 いぎりす の くっきー を たべる の は はじめて です。)
sugoku oishii.  igirisu no 'cookie' o taberu no,  hajimete.( totemo oishii desu.  igirisu no 'cookie' o taberu no wa hajimete desu. )



2018年7月20日金曜日

That’s very kind of you to say so. そう言ってもらえるとうれしい


That’s very kind of you to say so.



That’s very kind of you.
It's very kind of you.

ありがとう。(ご親切にありがとうございます。)
ありがとう。(ごしんせつ に ありがとうございます。)
arigatou.( goshinsetsu ni arigatougozaimasu. )


--------------------------------------------------------------


That’s very kind of you to say so.

そう言ってもらえるとうれしい。(そう言って頂けてうれしいです。)
そう いって もらえる と うれしい。(そう いって いただけて うれしい です。)
sou itte moraeru to ureshii.( sou itte itadakete ureshii desu. )

----------

This soup is really good.

このスープ、すごく美味しい。(このスープ、とても美味しいですね。)
この すーぷ、 すごく おいしい。(この すーぷ、 とても おいしい です ね。)
kono 'soup',  sugoku oishii.( kono 'soup',  totemo oishii desu ne. )

That's very kind of you to say.

そう言ってもらえるとうれしい。(そう言って頂けてうれしいです。)
そう いって もらえる と うれしい。(そう いって いただけて うれしい です。)
sou itte moraeru to ureshii.( sou itte itadakete ureshii desu. )

----------

It's very kind of you to help me.

手伝ってもらってありがとう。(手伝って頂いてありがとうございます。)
てつだって もらって ありがとう。(てつだって いただいて ありがとうございます。)
tetsudatte moratte arigatou.( tetsudatte itadaite arigatougozaimasu. )

----------

It's very kind of you to invite me.

招待してもらってありがとう。(招待して頂いてありがとうございます。)
しょうたい して もらって ありがとう。(しょうたい して いただいて ありがとうございます。)
syoutai shite moratte arigatou.( syoutai shite itadaite arigatougozaimasu. )



2018年7月18日水曜日

Here's my number, just in case. If you can't find me, you can call me at this number. 一応、これが私の電話番号です。 もし、私を見つけられなかったら、電話して下さい。


Here's my number, just in case.
If you can't find me, you can call me at this number.


Here's my number, just in case.
If you can't find me, you can call me at this number.

一応、これ、私の電話番号。もし、見つけられなかったら、電話してね。
(一応、これが私の電話番号です。もし、私を見つけられなかったら、電話して下さい。)
いちおう、 これ、 わたし の でんわばんごう。 もし、 みつけられなかったら、 でんわ して ね。
(いちおう、 これ が わたし の でんわばんこう です。 もし、 わたし を みつけられなかったら、 でんわ して ください。)
ichiou,  kore,  watashi no denwabangou.  moshi,  mitsukerarenakattara,  denwa shite ne.
( ichiou,  kore ga watashi no denwabangou desu.  moshi,  watashi o mitsukerarenakattara,  denwa shite kudasai. )



2018年7月17日火曜日

Please say hi to everyone.  みんなによろしくね


Please say hi to everyone. 



say hi to 〜
tell hi to 〜
〜によろしくね
[ ~ に よろしく ね / ~ ni yoroshiku ne ]
-カジュアル


-------------------------------------------------------


Please say hi to everyone.  / 
Say hi to everyone.

Please tell hi to everyone.  / 
Tell hi to everyone.

みんなによろしくね。
みんな に よろしく ね。
minna ni yoroshiku ne.


Please say hi to her for me.  / 
Say hi to her for me.

Please tell hi to her for me.  / 
Tell hi to her for me.

彼女によろしくね。
かのじょ に よろしく ね。
kanojyo ni yoroshiku ne.



2018年7月16日月曜日

Please give my best to everyone.  みんなによろしくね


Please give my best to everyone.



give my best to ~
~によろしくね
[ ~ に よろしく ね / ~ ni yoroshiku ne ]
-カジュアル


------------------------------------------------------


Please give my best to everyone.  / 
Give my best to everyone.

みんなによろしくね。
みんな に よろしく ね。
minna ni yoroshiku ne.



Please give my best to your friend.  / 
Give my best to your friend.

友達によろしくね。
ともだち に よろしく ね。
tomodachi ni yoroshiku ne.



2018年7月15日日曜日

Please give my regards to everyone. みなさんによろしくお伝え下さい


Please give my regards to everyone.



give my regards to 〜
〜によろしく伝えて下さい
[ 〜 に よろしく つたえてください / ~ ni yoroshiku tsutaetekudasai ]
-丁寧


--------------------------------------------------


Please give my regards to everyone.

みなさんによろしくお伝え下さい。
みなさん に よろしく おつたえください。
minasan ni yoroshiku otsutaekudasai.

----------

Please give my regards to your family.

ご家族によろしくお伝え下さい。
ごかぞく に よろしく おつたえください。
gokazoku ni yoroshiku otsutaekudasai.

----------

Please give my regards to everyone in the Japan office.

日本のオフィスの方々によろしくお伝え下さい。
にほん の おふぃす の かたがた に よろしく おつたえください。
nihon no 'office' no katagata ni yoroshiku otsutaekudasai.

I certainly will.

分かりました。
わかりました。
wakarimashita.



2018年7月14日土曜日

I've really enjoyed my time here. Thank you for everything. すごく楽しかった。いろいろありがとう。


I've really enjoyed my time here.
Thank you for everything.



I've really enjoyed my time here.
Thank you for everything.

すごく楽しかった。いろいろありがとう。(楽しく過ごす事ができました。
いろいろありがとうございました。)
すごく たのしかった。 いろいろ ありがとう。(たのしく すごす こと が できました。 いろいろ ありがとうございました。)
sugoku tanoshikatta.  iroiro arigatou.( tanoshiku sugosu koto ga dekimashita.  iroiro arigatougozaimashita. )



2018年7月13日金曜日

Let me show you around. 案内するね


Let me show you around.



show you around
take you around


Let me show you around.
Let me take you around.

案内するね。(ご案内します。)
あんない する ね。(ごあんない します。)
annai suru ne.( goannai shimasu. )


I'll show you around this town.
I'll take you around this town.

この町を案内するね。(この町をご案内しますね。)
この まち を あんない する ね。(この まち を ごあんない します ね。)
kono machi o annai suru ne.( kono machi o goannai shimasu ne. )


--------------------------------------------------------------


I was thinking of coming your town this holidays.

今度の連休にそっちに行こうかなって思ってるんだ。(今度の連休にそちらへ行こうと思っています。)
こんど の れんきゅう に そっち に いこう かな って おもってるんだ。(こんど の れんきゅう に そちら へ いこう と おもっています。)
kondo no renkyuu ni socchi ni ikou kana tte omotterunda.( kondo no renkyuu ni sochira e ikou to omotteimasu. )

If you come to this town, I'll show you around. / 
I'll show you around when you come to this town.

この町に来た時は、案内するね。(この町に来られた際は、ご案内しますね。)
この まち に きた とき は、 あんない する ね。(この まち に こられた さい は、 ごあんない します ね。)
kono machi ni kita toki wa,  annai suru ne.( kono machi ni korareta sai wa,  goannai shimasu ne. )

----------

Could you show me around this town ?

この町を案内してもらってもいい?(この町を案内して頂けますか?)
この まち を あんない して もらっても いい?(この まち を あんない して いただけますか?)
kono machi o annai shite morattemo ii ?( kono machi o annai shite itadakemasuka ? )

Of course.

もちろん。(いいですよ。)
もちろん。(いい ですよ。)
mochiron.( ii desuyo. )



2018年7月12日木曜日

Summer in Japan is hot and humid. 日本の夏は蒸し暑い


Summer in Japan is hot and humid.


damp
湿度が高い
[ しつど が たかい / shitsudo ga takai ]
- 湿気、不快感(温度は含まれない)
- 湿気はわずかだけど、不快感はある
- cold and damp   冷たくて湿っている


It's very damp today.

今日は湿度が高いね。(今日は湿度が高いですね。)
きょう は しつど が たかい ね。(きょう は しつど が たかい です ね。)
kyou wa shitsudo ga takai ne.( kyou wa shitsudo ga takai desu ne. )


----------------------------------------------------


muggy
蒸し暑い
[ むしあつい / mushiatsui ]
- 湿気、暑さ、不快感


Summer in Japan is muggy.

日本の夏は蒸し暑い。(日本の夏は蒸し暑いです。)
にほん の なつ は むしあつい。(にほん の なつ は むしあつい です。)
nihon no natsu wa mushiatsui.( nihon no natsu wa mushiatsui desu. )


----------------------------------------------------


humid
湿度が高い
[ しつど が たかい / shitsudo ga takai ]
- 湿気、不快感(温度は含まれない)
- hot and humid  蒸し暑い


Summer in Japan is hot and humid.

日本の夏は蒸し暑い。(日本の夏は蒸し暑いです。)
にほん の なつ は むしあつい。(にほん の なつ は むしあつい です。)
nihon no natsu wa mushiatsui.( nihon no natsu wa mushiatsui desu. )

It's less humid today.

今日は湿度が低いね。(今日は湿度が低いですね。)
きょう は しつど が ひくい ね。(きょう は しつど が ひくい です ね。)
kyou wa shitsudo ga hikui ne.( kyou wa shitsudo ga hikui desu ne. )



2018年7月11日水曜日

His report was fairly accurate. 彼の報告はかなり正確だった


His report was fairly accurate.



accurate
正しい
[ ただしい / tadashii ]
正確な
[ せいかく な / seikaku na ]
- 細かい部分まで正しく正確である


------------------------------------------------------


His report was fairly accurate.

彼の報告はかなり正確だった。(彼の報告はかなり正確でした。)
かれ の ほうこく は かなり せいかく だった。(かれ の ほうこく は かなり せいかく でした。)
kare no houkoku wa kanari seikaku datta.( kare no houkoku wa kanari seikaku deshita. )

----------

His description is always accurate.

彼の説明はいつも正確だよ。(彼の説明はいつも正確です。)
かれ の せつめい は いつも せいかく だよ。(かれ の せつめい は いつも せいかく です。)
kare no setsumei wa itsumo seikaku dayo.( kare no setsumei wa itsumo seikaku desu. )



2018年7月10日火曜日

Is this email address correct ? このメールアドレス合ってる?


Is this email address correct ?



correct
正しい
[ ただしい / tadashii ]
-誤りがない
-客観的な判断で正しい
-きちんとした答えがあって、それと同じだから正しい


---------------------------------------------------


Is this email address correct ?

このメールアドレス、合ってる?(このメールアドレスは合っていますか?)
この めーるあどれす、 あってる?(この めーるあどれす は あっていますか?)
kono 'mail address', atteru ?( kono 'mail address' wa atteimasuka ? )

Yes, it's correct.

うん、合ってるよ。(はい、合ってます。)
うん、 あってる よ。(はい、 あってます。)
un,  atteru yo.( hai,  attemasu. )



2018年7月9日月曜日

That's right. 正しいよ


That's right.



right
正しい
[ ただしい / tadashii ]
- 適切な
- 一般的な感覚で正しい
- 主観的な判断で正しい


----------------------------------------------


That's right.

正しいよ。(正しいです。)
ただしい よ。(ただしい です。)
tadashii yo.( tadashii desu. )

----------

That answer is right.

その答えは正しいよ。(その答えは正しいです。)
その こたえ は ただしい よ。(その こたえ は ただしい です。)
sono kotae wa tadashii yo.( sono kotae wa tadashii desu. )



2018年7月8日日曜日

It would be OK. たぶん大丈夫だと思うよ


It would be OK.


would be 〜
たぶん〜だと思う
[ たぶん 〜 だと おもう / tabun 〜 dato omou ]

should be 〜
たぶん〜なはず
[ たぶん 〜 な はず / tabun 〜 na hazu ]
たぶん〜のはず
[ たぶん 〜 の はず / tabun 〜 no hazu ]

must be 〜
きっと〜なはず
[ きっと 〜 な はず / kitto 〜 na hazu ]
たぶん〜のはず
[ きっと 〜 の はず / kitto 〜 no hazu ]


-----------------------------------------------------------


It would be OK. 
It would be all right

たぶん大丈夫だと思うよ。(たぶん大丈夫だと思います。)
たぶん だいじょうぶ だと おもう よ。(たぶん だいじょうぶ だと おもいます。)
tabun daijyoubu dato omou yo.( tabun daijyoubu dato omoimasu. )


It should be OK.
It should be all right.

たぶん大丈夫なはずだよ。(たぶん大丈夫なはずです。)
たぶん だいじょうぶ な はず だよ。(たぶん だいじょうぶ な はず です。)
tabun daijyoubu na hazu dayo.( tabun daijyoubu na hazu desu. )


It must be OK.
It must be all right.

きっと大丈夫なはずだよ。(きっと大丈夫なはずです。)
きっと だいじょうぶ な はず だよ。(きっと だいじょうぶ な はず です。)
kitto daijyoubu na hazu dayo.( kitto daijyoubu na hazu desu. )


That should be the best way.

たぶん一番良い方法だと思うよ。(たぶん一番良い方法だと思います。)
たぶん いちばん いい ほうほう だと おもう よ。(たぶん いちばん いい ほうほう だと おもいます。)
tabun ichiban ii houhou dato omou yo.( tabun ichiban ii houhou dato omoimasu. )


That would be the best way.

たぶん一番良い方法のはずだよ。(たぶん一番良い方法のはずです。)
たぶん いちばん いい ほうほう の はず だよ。(たぶん いちばん いい ほうほう の はず です。)
tabun ichiban ii houhou no hazu dayo.( tabun ichiban ii houhou no hazu desu. )


That must be the best way.

きっと一番良い方法のはずだよ。(きっと一番良い方法のはずです。)
きっと いちばん いい ほうほう の はず だよ。(きっと いちばん いい ほうほう の はず です。)
kitto ichiban ii houhou no hazu dayo.( kitto ichiban ii houhou no hazu desu. )



2018年7月7日土曜日

Could be. そうかも


Could be.


Could be.
そうかも(そうかもしれません)
そう かも(そう かも しれません)
sou kamo( sou kamo shiremasen )
- 違っている可能性もあるけど、そうかもしれない。


--------------------------------------------------------------


The weather is terrible today.
I guess the trains are running late.

今日、天気悪いから、電車、遅れてそうだね。(今日は、天気が悪いから、電車は遅れてそうですね。)
きょう、 てんき わるい から、 でんしゃ、 おくれて そう だね。(きょう は、 てんき が わるい から、 でんしゃ は おくれて そう ですね。)
kyou,  tenki warui kara,  densya,  okurete sou dane.( kyou wa,  tenki ga warui kara,  densya wa okurete sou desune. )

Could be.

そうかもね。(そうかもしれませんね。)
そう かも ね。(そう かもしれません ね。)
sou kamo ne.( sou kamoshiremasen ne. )

----------

That could be the best way.

一番良い方法かもね。(一番良い方法かもしれませんね。)
いちばん いい ほうほう かも ね。(いちばん いい ほうほう かもしれません ね。)
ichiban ii houhou kamo ne.( ichiban ii houhou kamoshiremasen ne. )



2018年7月5日木曜日

Let’s get going. そろそろ行こうよ


Let’s get going.


get going
- 出発し始める
- 行き始める


Do you want to get going ?  /  
Let’s get going.

そろそろ行こうよ(そろそろ行きましょう)
そろそろ いこう よ(そろそろ いきましょう)
sorosoro ikou yo( sorosoro ikimasyou )


---------------------------------------------------------------



It’s getting dark.
We'd better get going.

暗くなって来たね。そろそろ行こうよ。(暗くなって来ましたね。そろそろ行きましょう。)
くらく なってきた ね。 そろそろ いこう よ。(くらく なってきました ね。 そろそろ いきましょう。)
kuraku nattekita ne.  sorosoro ikou yo.( kuraku nattekimashita ne.  sorosoro ikimasyou. )

----------

It's almost 10 o'clock.
I need to get going.

もう10時だから、そろそろ行かないといけない。(もう10時ですから、そろそろ行かないといけません。)
もう じゅうじ だから、 そろそろ いかない と いけない。(もう じゅうじ です から、 そろそろ いかない と いけません。)
mou jyuuji dakara,  sorosoro ikanai to ikanei.( mou jyuuji desu kara,  sorosoro ikanai to ikemasen. )



2018年7月4日水曜日

I'll call you if I'm going to be late. もし遅れそうだったら、電話するね


I'll call you  if I'm going to be late.



I'll send you LINE if I'm going to be late.

もし遅れそうだったら、ラインを送るね。(もし遅れそうでしたら、ラインを送りますね。)
もし おくれ そう だったら、 らいん を おくる ね。(もし おくれ そう でしたら、 らいん を おくります ね。)
moshi okure sou dattara,  'LINE' o okuru ne.( moshi okure sou deshitara,  'LINE' o okurimasu ne. )

I'll call you  if I'm going to be late.

もし遅れそうだったら、電話するね。(もし遅れそうでしたら、電話しますね。)
もし おくれ そう だったら、 でんわ する ね。(もし おくれ そう でしたら、 でんわ します ね。)
moshi okure sou dattara,  denwa suru ne.( moshi okure sou deshitara,  denwa shimasu ne. )

All right.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )



2018年7月2日月曜日

Sounds like a plan. そうしよう


Sounds like a plan.



Sounds like a plan.
そうしよう
[ そう しよう / sou shiyou ]
面白そうだね
[ おもしろそう だね / omoshirosou dane ]
- 相手のプランに賛成する時。


--------------------------------------------------------------


I found a nice cafe.
Why don't we try it this Saturday ?

すてきなカフェを見つけたんだけど、今度の土曜日、行かない?(すてきなカフェを見つけたんですが、今度の土曜日、行きませんか?)
すてきな かふぇ を みつけたんだけど、 こんど の どようび、 いかない?(すてきな かふぇ を みつけたんですが、 こんど の どようび、 いきませんか?)
sutekina 'cafe' o mitsukedandakedo,  kondo no doyoubi,  ikanai ?( sutekina 'cafe' o mitsuketandesuga,  kondo no doyoubi,  ikimasenka ? )

Sounds like a plan !

そうしよう!(そうしましょう!)
そう しよう!(そう しましょう!)
sou shiyou !( sou shimasyou ! )


2018年7月1日日曜日

Do you need a hand ? 手伝いましょうか?


Do you need a hand ?



Do you need a hand ?
手伝おうか?(手伝いましょうか?)
てつだおうか?(てつだいましょうか?)
tetsudaouka ?( tetsudaimasyouka ? )
-手助け。

Can you give me a hand ?
手伝ってもらっても良い?(手伝って頂けますか?)
てつだって もらっても いい?(てつだって いただけますか?)
tetsudatte morattemo ii ?( tetsudatte itadakemasuka ? )


-----------------------------------------------------------


Do you need a hand ?

手伝おうか?(手伝いましょうか?)
てつだおうか?(てつだいましょうか?)
tetsudaouka ?( tetsudaimasyouka ? )

It's OK.
Thanks, though.

大丈夫だよ。ありがとう。(大丈夫ですよ。ありがとうございます。)
だいじょうぶ だよ。 ありがとう。(だいじょうぶ ですよ。 ありがとうございます。)
daijyoubu dayo.  arigatou.( daijyoubu desuyo.  arigatougozaimasu. )