2016年11月8日火曜日

It’s been a long time. 久しぶり


It’s been a long time.




It’s been a while. /
It’s been a long time.

久しぶり (お久しぶりです)
[ ひさしぶり (おひさしぶり です) / hisashiburi ( ohisashiburi desu. ) ]

- = It’s been a long time since we last met.
- has been を使うことで、長い間ずっとというニュアンスが出る



It’s been such a long time.

本当に久しぶりだね。 (本当に久しぶりですね。)
ほんとう に ひさしぶり だね。 (ほんとう に ひさしぶり ですね。)
hontou ni hisashiburi dane.  ( hontou ni hisashiburi desune. )



Long time no see.

久しぶり
[ ひさしぶり / hisashiburi ]
- カジュアル



Good to see you again. /
Great to see you again. /
It's a pleasure to see you after such a long time.

お久しぶりです
[ おひさしぶり です / ohisashiburi desu ]
- フォーマル




--------------------------------




Hi. It's been a long time.

久しぶり。 (お久しぶりです。)
ひさしぶり。 (おひさしぶり です。)
hisashiburi.  ( ohisashiburi desu. )

I know.
How have you been ?

久しぶり。元気だった? (お久しぶりです。お元気でしたか?)
ひさしぶり。 げんき だった? (おひさしぶり です。 おげんき でしたか?)
hisashiburi.  genki datta ?  ( ohisashiburi desu.  ogenki deshitaka ? )

I've been good.
How about you ?

元気だよ。元気だった? (元気ですよ。お元気ですか?)
げんき だよ。 げんき だった? (げんき ですよ。 おげんき ですか?)
genki dayo.  genki datta ?  ( genki desuyo.  ogenki desuka ? )

I've been fine, too.
Good to see you again.

元気だよ。また会えて嬉しいよ。 (元気ですよ。またお会いできて嬉しいです。)
げんき だよ。 また あえて うれしいよ。 (げんき ですよ。 また おあい できて うれしい です。)
genki dayo.  mata aete ureshiiyo.  ( genki desuyo.  mara oai dekite ureshii desu. )