In a little while, there will probably be a lot more shops.
*
In a little while
少し経てば
すこし たてば
sukoshi tateba
------------------------------------------------------
In a little while, there will probably be a lot more shops.
もう少し経てば、もっとたくさんお店ができるかも。(もう少し経てば、もっとたくさんお店ができるかもしれません。)
もうすこし たてば、 もっと たくさん おみせ が できる かも。(もうすこし たてば、 もっと たくさん おみせ が できる かもしれません。)
mousukoshi tateba, motto takusan omise ga dekiru kamo.( mousukoshi tateba, motto takusan omise ga dekiru kamoshiremasen. )
So, I'm excited to come here again.
だから、またここに来るのが楽しみ。(だから、またここに来るのが楽しみです。)
だから、 また ここ に くる の が たのしみ。(だから、 また ここ に くる の が たのしみ です。)
dakara, mata koko ni kuru no ga tanoshimi.( dakara, mata koko ni kuru no ga ranoshimi desu. )