2019年3月31日日曜日

It's ready. 準備出来たよ


It's ready.

It's ready.
準備出来たよ
[ じゅんび できた よ / jyunbi dekita yo ]
- 〜の準備が出来た。


--------------------------------------------------------


Is breakfast ready ?

朝食の準備出来た?(朝食の準備は出来ましたか?)
ちょうしょく の じゅんび できた?(ちょうしょく の じゅんび は できましたか?)
cyousyoku no jyunbi dekita ? ( cyousyoku no jyunbi wa dekimashitaka ? )

It's ready.

準備出来たよ。(準備出来ました。)
じゅんび できた よ。(じゅんび できました。)
jyunbi dekita yo.( jyunbi dekimashita. )



2019年3月30日土曜日

I'm ready. 準備出来たよ


I'm ready.

I'm ready.
準備出来たよ
[ じゅんび できた よ / jyunbi dekita yo ]
- 自分の準備が出来た。


----------------------------------------------------


Are you ready ?

準備出来た?(準備出来ましたか?)
じゅんび できた?(じゅんび できましたか?)
jyunbi dekita ?( jyunbi dekimashitaka ? )

Ready.
I'm ready.

準備出来たよ。(準備出来ました。)
じゅんび できた よ。(じゅんび できました。)
jyunbi dekita yo.( jyunbi dekimashita. )

----------

Almost ready.

大体出来たよ。(大体出来ました。)
だいたい できた よ。(だいたい できました。)
daitai dekita yo.( daitai dekimashita. )

---------

Not yet.

まだ。(まだです。)
まだ。(まだ です。)
mada.( mada desu. )



2019年3月29日金曜日

I'm good. 元気だよ / 大丈夫だよ


I'm good.

I'm good.
- 良い感じです。


-----------------------------------------------------


Hi.  How are you ?

元気?(元気ですか?)
げんき ?(げんき ですか?)
genki ?( genki desuka ? )

I'm good.
Thanks.

元気だよ。ありがとう。(元気です。ありがとうございます。)
げんき だ よ。 ありがとう。(げんき です。 ありがとう ございます。)
genki da yo.  arigatou.( genki desu.  arigatou gozaimasu. )

----------

Would you like some cookies ?

クッキー、どう?(クッキーはいかがですか?)
くっきー、 どう?(くっきー は いかがですか?)
'cookie',  dou ?( 'cookie' wa ikagadesuka ? )

No thanks.
I'm good.

大丈夫だよ。(いいえ、結構です。)
だいじょうぶ だ よ。(いいえ、 けっこう です。)
daijyoubu da yo.( iie,  kekkou desu. )



2019年3月28日木曜日

Pretty sure. 確かだよ


Pretty sure.

Pretty sure.
I'm pretty sure.
本当だよ
[ ほんとう だ よ / hontou da yo ]
間違いないよ
[ まちがい ない よ / machigai nai yo ]
確かだよ
[ たしか だ よ / tashika da yo ]
- ほぼ間違いないと自信を持って答える。

pretty
結構
[ けっこう / kekkou ]
なかなか
[ nakanak ]
- very, reallyよりは弱めの強調。


----------------------------------------------


Are you sure ?

本当?(本当ですか?)
ほんとう?(ほんとう ですか?)
hontou ?( hontou desuka ? )

Pretty sure.

本当だよ。(本当ですよ。)
ほんとう だ よ。(ほんとう です よ。)
hontou da yo.( hontou desu yo. )



2019年3月27日水曜日

very / so / really とても


very / so / really

とても
[ totemo ]
本当に
[ ほんとう に / hontou ni ]
- 強調

very
- 客観的
really
- 主観的
so
- 口語
- カジュアル


--------------------------------------------------------


Thank you very much.

本当にありがとうございます
ほんとう に ありがとう ございます
hontou ni arigatou gozaimasu
- 丁寧

Thank you so much.

本当にありがとう
ほんとう に ありがとう
hontou ni arigatou
- カジュアル

I'm really tired.

とても疲れた。(とても疲れました。)
とても つかれた。(とても つかれました。)
totemo tsukareta.( totemo tsukaremashita. )



2019年3月26日火曜日

Totally ! 絶対そうだよ


Totally !


Totally !
絶対そうだよ
[ ぜったい そう だ よ / zettai sou da yo ]
- 相手の意見に強く同意する。
- Exactly !  /  Absolutely !


-----------------------------------------------------------------------


You go to the party next week, right ?

来週のパーティー、行くよね?(来週のパーティーは行きますよね?)
らいしゅう の ぱーてぃー、 いく よ ね?(らいしゅう の ぱーてぃー は いきます よ ね?)
raisyuu no 'party',  iku yo ne ?( raisyuu no 'party' wa ikimasu yone ? )

Totally !

もちろん。(もちろんです。)
もちろん。(もちろん です。)
mochiron.( mochiron desu. )

----------

Can I come over your place today ?

今日、家に寄っても良い?(今日、家に寄っても良いですか?)
きょう、 いえ に よって も いい?(きょう、 いえ に よって も いい ですか?)
kyou,  ie ni yotte mo ii ?( kyou,  ie ni yotte mo ii desuka ? )

It's totally fine.

全然良いよ。(構いませんよ。)
ぜんぜん いい よ。(かまいません よ。)
zenzen ii yo.( kamaimasen yo. )

-----------

I had totally forgot it.

それ、すっかり忘れてた。(それを、すっかり忘れていました。)
それ、 すっかり わすれてた。(それ を、 すっかり わすれていました。)
sore,  sukkari wasureteta.( sore o,  sukkari wasureteimashita. )



2019年3月25日月曜日

Must be. 絶対そうだよ


Must be.


Must be.
きっとそうだよ
[ きっと そう だ よ / kitto sou da yo ]
絶対そうだよ
[ ぜったい そう だ よ / zettai sou da yo ]


-------------------------------------------------


The station is this way, right ?

駅はこっちだよね?(駅はこっちですよね?)
えき は こっち だ よ ね?(えき は こっち です よ ね?)
eki wa kocchi da yo ne ?( eki wa kocchi desu yo ne ? )

Must be.

きっとそうだよ。(きっとそうですよ。)
きっと そう だ よ。(きっと そう です よ。)
kitto sou da yo.( kitto sou desu yo. )

----------

They must be fan of Star wars.

彼ら、絶対、スターウォーズのファンだよね。(彼ら、絶対、スターウォーズのファンですよね。)
かれら、 ぜったい、 すたーうぉーず の ふぁん だ よ ね。(かれら、 ぜったい、 すたーうぉーず の ふぁん です よ ね。)
karera,  zettai,  'Star Wars' no 'fan' da yo ne.( karera,  zettai,  'Star Wars' no 'fan' desu yo ne. )



2019年3月24日日曜日

Even better. より良い / Much better. 随分良い


Even better.  /  Much better.


Even better.
より良い
[ より いい / yori yoi ]
- 前も良かったけど、こっちの方がもっと良い。

Much better.
随分良い
[ ずいぶん いい / zuibun ii ]
- 前はあまり良くなかったけど、こっちの方が随分良い。


------------------------------------------------------


This take is even better.

このテイクはより良いね。(このテイクはより良いですね。)
この ていく は より いい ね。(この ていく は より いい です ね。)
kono 'take' wa yori ii ne.( kono 'take' wa yori ii desu ne. )

This take is much better.

このテイクは随分良いね。(このテイクは随分良いですね。)
この ていく は ずいぶん いい ね。(この ていく は ずいぶん いい です ね。)
kono 'take' wa zuibun ii ne.( kono 'take' wa zuibun ii desu ne. )



2019年3月23日土曜日

It's a snap. 簡単だよ


It's a snap.

It's a snap.
It's a snap for me.
簡単だよ
[ かんたん だ よ / kantan da yo ]


---------------------------------------------------------


Can you do this ?

これ、出来る?(これ、出来ますか?)
これ、 できる?(これ、 できますか?)
kore,  dekiru ?( kore,  dekimasuka ? )

I think I can do it.
It's a snap.

出来ると思う。簡単だよ。(出来ると思います。簡単ですよ。)
できる と おもう。 かんたん だ よ。(できる と おもいます。 かんたん です よ。)
dekiru to omou.  kantan da yo.( dekiru to omoimasu.  kantan desu yo. )



2019年3月22日金曜日

I'm more than happy to hear that. それが聞けて、すごく嬉しい


I'm more than happy to hear that.

more than 〜
〜以上に
[ 〜 いじょう に / ~ ijyou ni ]


------------------------------------------------------


I'm happy.

嬉しい。(嬉しいです。)
うれしい。(うれしい です。)
ureshii.( ureshii desu. )

----------

I'm more than happy.

すごく嬉しい。(とても嬉しいです。)
すごく うれしい。(とても うれしい です。)
sugoku ureshii.( totemo ureshii desu. )

----------

I'm more than happy to hear that.

それが聞けて、すごく嬉しい。(それが聞けて、とても嬉しいです。)
それ が きけて、 すごく うれしい。(それ が きけて、 とても うれしい です。)
sore ga kikete,  sugoku ureshii.( sore ga kikete,  totemo ureshii desu. )



2019年3月21日木曜日

Just bring yourself. 手ぶらで来て


Just bring yourself.

Just bring yourself.
手ぶらで来て下さい
[ てぶら で きてください / tebura de kitekudasai ]


------------------------------------------------------


Should I bring anything for the party ?

何か持って行く物はある?(何か持って行く物はありますか?)
なにか もっていく もの は ある?(なにか もっていく もの は ありますか?)
nanika motteiku mono wa aru ?( nanika motteiku mono wa arimasuka ? )

No.  Don't worry.
Just bring yourself.

大丈夫だよ。手ぶらで来て。(大丈夫ですよ。手ぶらで来て下さい。)
だいじょうぶ だ よ。 てぶら で きて。(だいじょうぶ です よ。 てぶら で きてください。)
daijyoubu da yo.  tebura de kite.( daijyoubu desu yo.  tebura de kitekudasai. )

----------

Do you need anything for the event ?

そのイベントに何か必要な物はある?(そのイベントに何か必要な物はありますか?)
その いべんと に なにか ひつよう な もの は ある?(その いべんと に なにか ひつよう な もの は ありますか?)
sono 'event' ni nanika hitsuyou na mono wa aru ?( sono 'event' ni nanika hitsuyou na mono wa arimasuka ? )

You don't have to bring anything.
Just bring yourself.

何もいらないよ。手ぶらで来て。(何もいりません。手ぶらで来て下さい。)
なにも いらない よ。 てぶら で きて。(なにも いりません。 てぶら で きてください。)
nanimo iranai yo.  tebura de kite.( nanimo irimasen.  tebura de kitekudasai. )



2019年3月20日水曜日

Let's try again. もう一度やってみよう


Let's try again.

Let's try again.

もう一度やってみよう。(もう一度やってみましょう。)
もういちど やってみよう。(もういちど やってみましょう。)
mouichido yattemiyou.( mouichido yattemimasyou. )



2019年3月19日火曜日

Let's do it ! さあ始めよう!


Let's do it !


Let's do it !
Let's do this !
Let's do that !

さあ始めよう!
[ さあ はじめよう! / sa hajimeyou ! ]
さあやろう!
[ さあ やろう! / saa yarou ! ]
頑張ろう!
[ がんばろう! / ganbarou ! ]
- 一緒に頑張る、みんなでがんばる。


-------------------------------------------------------


Let's do it once everyone is here.

全員そろったら、始めよう。(全員そろったら、始めましょう。)
ぜんいん そろったら、 はじめよう。(ぜんいん そろったら、 はじめましょう。)
zenin sorottara,  hajimeyou.( zenin sorottara,  hajimemasyou. )

----------

Let's do it when it becomes 3 p.m.

3時になったら、始めよう。(3時になったら、始めましょう。)
さんじ に なったら、 はじめよう。(さんじ に なったら、 はじめましょう。)
sanji ni nattara,  hajimeyou.( sanji ni nattara,  hajimemasyou. )



2019年3月18日月曜日

Nice to see you again. 久しぶり


Nice to see you again.

Nice to meet you.

はじめまして
[ hajimemashite ]
お会いできて嬉しいです
[ おあいできて うれしい です / oaidekite ureshii desu ]
- 初対面。

Nice to see you again.
It's nice to see you again.
It's good to see you again.

久しぶり
[ ひさしぶり / hisashiburi ]
またお会いできて嬉しいです
[ また おあいできて うれしい です / mata oaidekite ureshii desu ]



2019年3月17日日曜日

It's been a long time since we met last time. 久しぶりに会うね


It's been a long time since we met last time.

It's been 期間 since 〜
〜して以来、…ぶり
[ 〜 して いらい、 … ぶり /  〜 shite irai,  … buri ]


------------------------------------------------


It's been a long time since we met last time.

久しぶりに会うね。(久しぶりに会いますね。)
ひさしぶり に あう ね。(ひさしぶり に あいます ね。)
hisashiburi ni au ne.( hisashiburi ni aimasu ne. )

----------

It's been a month since we met last time.

1ヶ月ぶりに会うね。(1ヶ月ぶりに会いますね。)
いっかげつ ぶり に あう ね。(いっかげつ ぶり に あいます ね。)
ikkagetsu buri ni au ne.( ikkagetsu buri ni aimasu ne. )



2019年3月16日土曜日

It's been a long time. 久しぶり


It's been a long time.

It has been + 期間
I haven't seen you + 期間
久しぶり
[ ひさしぶり / hisashiburi ]

-----------------------------------------

It's been a long time.
It's been a while.

I haven't seen you in a while.
I haven't seen you for a long time.

久しぶり
ひさしぶり
hisashiburi




2019年3月15日金曜日

How have you been ? 元気にしてた?


How have you been ?

How are you ?

元気?(元気ですか?)
げんき?(げんき ですか ?)
genki?( genki desuka?)

How have you been ?

元気にしてた?(元気にしていましたか?)
げんき に してた ?(げんき に して いましたか ?)
genki ni shiteta ?( genki ni shite imashitaka ? )
- 久しぶりに会った。



2019年3月14日木曜日

Welcome back to Japan. おかえりなさい


Welcome back to Japan.

Welcome back.
おかえりなさい
[ okaerinasai ]
- 長く留守にしていた人に対して。

Welcome back to + 場所.
おかえりなさい
[ okaerinasai ]
- 久しぶりに、~に帰って来た人に対して。


-----------------------------------------------


Welcome back to Japan.

おかえりなさい
[ okaerinasai ]

----------

Welcome back.
It's been a long time.

おかえり、久しぶりだね。(おかえりなさい、お久しぶりです。)
おかえり、 ひさしぶり だ ね。(おかえりなさい、 おひさしぶり です。)
okaeri,  hisashiburi da ne.( okaerinasai,  ohisashiburi desu. )

Thank you.
It's nice to be here again.

ありがとう。またここに来れて嬉しいよ。(ありがとうございます。またここに来られて嬉しいです。)
ありがとう。 また ここ に これて うれしい よ。(ありがとうございます。 また ここ に こられて うれしい です。)
arigatou.  mata koko ni korete ureshii yo.( arigatougozaimasu.  mata,  koko ni korarete ureshii desu. )



2019年3月13日水曜日

You go first. 先にどうぞ


You go first.

Go ahead.
After you.
You go first.
You first.
先にどうぞ
[ さき に どうぞ / saki ni douzo ]


----------------------------------------


You go first.

先にどうぞ。
さき に どうぞ。
saki ni douzo.

Thank you.

ありがとうございます。
arigatougozaimasu.

2019年3月12日火曜日

Are you happy with that ? いかがでしたか?


Are you happy with that ?


Are you happy with that ?

いかがでしたか?
ikagadeshitaka ?
- レストランなどで満足してもらえたか尋ねられる。

I'm happy with it.
Thank you.

満足です、ありがとうございます。
まんぞく です、 ありがとうございます。
manzoku desu,  arigatougozaimasu.



2019年3月11日月曜日

I'd love to, but I can't. 嬉しいんだけど、行けない


I'd love to, but I can't.


I'd love to, but I can't.
嬉しいんだけど、行けない
[ うれしいんだけど、 いけない / ureshiindakedo,  ikenai ]
- 誘ってもらって嬉しいんだけど、予定があって行けないと断る。


------------------------------------


Would you like to go lunch with me next Saturday ?

今度の土曜日、一緒にランチに行かない?(今度の土曜日、一緒にランチに行きませんか?)
こんど の どようび、 いっしょ に らんち に いかない?(こんど の どようび、 いっしょ に らんち に いきませんか?)
kondo no doyoubi,  issyo ni 'lunch' ni ikanai ?( kondo no doyoubi,  issyo ni 'lunch' ni ikimasenka ? )

I'd love to, but I can't.
I have to go to my office next Saturday.

行きたいんだけど、ダメなんだ。今度の土曜日、会社に行かないといけなくて。(行きたいのですが、ダメなんです。今度の土曜日、会社に行かないといけなくて。)
いきたいんだけど、 だめ なんだ。 こんど の どようび、 かいしゃ に いかないと いけなくて。(いきたい の です が、 だめ なんです。 こんど の どようび、 かいしゃ に いかないと いけなくて。)
ikitaindakedo,  dame nanda.  kondo no doyoubi,  kaisya ni ikanaito ikenakute.  ( ikitai no desu ga,  dame nandesu.  kondo no doyoubi,  kaisya ni ikanaito ikenakute. )



2019年3月10日日曜日

I'd love to. 喜んで


I'd love to.


I'd love to.
喜んで
[ よろこんで / yorokonde ]
- 何かに誘ってもらった時。
- 誘ってもらって嬉しい時。


------------------------------------------------------


Would you like to have lunch with me next Saturday ?

今度の土曜日、一緒にランチに行かない?(今度の土曜日、一緒にランチに行きませんか?)
こんど の どようび、 いっしょ に らんち に いかない?(こんど の どようび、 いっしょ に らんち に いきませんか?)
kondo no doyoubi,  issyo ni 'lunch' ni ikanai ?( kondo no doyoubi,  issyo ni 'lunch' ni ikimasenka ? )

I'd love to !

良いよ!(良いですよ。)
いい よ!(いい です よ。)
ii yo!( ii desu yo. )

----------

Would you like to go to see this movie tonight ?

今夜、この映画を観に行かない?(今夜、この映画を観に行きませんか?)
こんや、 この えいが を み に いかない?(こんや、 この えいが を み に いきませんか?)
konya,  kono eiga o mi ni ikanai ?( konya,  kono eiga o mi ni ikimasenka ? )

I'd love to see the movie !

良いよ、その映画、観たい!(良いですよ、その映画、観たいと思っていました。)
いい よ、 その えいが、 みたい!(いい です よ、 その えいが、 みたい と おもっていました。)
ii yo,  sono eiga,  mitai!( ii desu yo,  sono eiga,  mitai to omotteimashita. )



2019年3月9日土曜日

Can you wait for a minute ? I'll just top up my IC card. 少し待ってもらっても良い? ICカードのチャージをしてくるから。


Can you wait for a minute ?   I'll just top up my IC card.


top up
put money
チャージする
[ ちゃーじ する / 'charge' suru ]
- ICカードやプリペイドカードに入金する。


---------------------------------------------------------


I'd like to top up this card.
I'd like to put some money on this card.
I'd like to put 2000 yen on this card.

このカードにチャージしたい。(このカードにチャージしたいのですが。)
この かーど に ちゃーじ したい。(この かーど に ちゃーじ したい の ですが。)
kono 'card' ni 'charge' shitai.( kono 'card' ni 'charge' shitai no desuga. )

----------

I need to top up my IC card.
I need to charge my IC card.

ICカードをチャージしないと。(ICカードのチャージが必要です。)
あいしー かーど を ちゃーじ しないと。(あいしー かーど の ちゃーじ が ひつよう です。)
'IC' 'card' o 'charge' shinaito.( 'IC' 'card' no 'charge' ga hitsuyou desu. )

----------

Can you wait for a minute ?
I'll just top up my IC card.

少し待ってもらっても良い? ICカードのチャージをしてくるから。(少し待って頂けますか? ICカードのチャージをしてきます。)
すこし まって もらっても いい? あいしー かーど の ちゃーじ を してくる から。(すこし まって いただけますか? あいしー かーど の ちゃーじ を してきます。)
sukoshi matte morattemo ii ?  'IC' 'card' no 'charge' o shitekuru kara.( sukoshi matte itadakemasuka ?  'IC' 'card' no 'charge' o shitekimasu. )



2019年3月8日金曜日

I accidentally touched it. 間違って触ってしまった


I accidentally touched it.

by accident
accidentally
間違って
[ まちがって / machigatte ]
- 事故のように思わぬことで起きてしまった


-----------------------------------------------


I accidentally touched it.

間違って触ってしまった。(間違って触ってしまいました。)
まちがって さわって しまった。(まちがって さわって しまいました。)
machigatte sawatte shimatta.( machigatte sawatte shimaimashita. )

----------

Someone might have touched it by accident.

誰かが間違って触ってしまったのかも。(誰かが間違って触ってしまったのかもしれません。)
だれか が まちがって さわって しまった の かも。(だれか が まちがって さわって しまった の かもしれません。)
dareka ga machigatte sawatte shimatta no kamo.( dareka ga machigatte sawatte shimatta no kamoshiremasen. )



2019年3月7日木曜日

I didn't mean to do that. そんな事をするつもりはなかった


I didn't mean to do that.

I didn't mean to 〜
〜するつもりじゃなかった
[ 〜 する つもり じゃなかった / 〜 suru tsumori jyanakatta ]


--------------------------------------------


I didn't mean to do that.

そんな事をするつもりはなかった。(そんな事をするつもりはなかったんです。)
そんな こと を する つもり は なかった。(そんな こと を する つもり は なかったんです。)
sonna koto o suru tsumori wa nakatta.( sonna koto o suru tsumori wa nakattandesu. )

----------

I didn't mean to open the door.

そのドアを開けるつもりはなかった。(そのドアを開けるつもりはなかったんです。)
その どあ を あける つもり は なかった。(その どあ を あける つもり は なかったんです。)
sono 'door' o akeru tsumori wa nakatta.( sono 'door' o akeru tsumori wa nakattandesu. )



2019年3月6日水曜日

I'm looking to get a new house. 家を買おうと思ってる


I'm looking to get a new house.

be looking to do 〜
〜しようと思っている
[ 〜 しよう と おもっている / 〜 shiyou to omotteiru ]
〜しようと考えている
[ 〜 しよう と かんがえている / 〜 shiyou to kangaeteiru ]
- 〜を検討している、じっくり考えている。
- 大きめの決断。


-----------------------------------------------------


I'm looking to move there this summer.

今年の夏にそっちに引っ越そうと思ってる。(今年の夏にそちらへ引っ越そうと思っています。)
ことし の なつ に そっち に ひっこそう と おもってる。(ことし の なつ に そちら へ ひっこそう と おもっています。)
kotoshi no natsu ni socchi ni hikkosou to omotteru.( kotoshi no natsu ni sochira e hikkosou to omotteimasu. )

----------

I'm looking to get a new house.

家を買おうと思ってる。(家を買おうと思っています。)
いえ を かおう と おもってる。(いえ を かおう と おもっています。)
ie o kaou to omotteru.( ie o kaou to omotteimasu. )



2019年3月5日火曜日

I was going to do it today, but I couldn't. 今日、それをやろうと思ってたんだけど、出来なかった


I was going to do it today, but I couldn't.

was going to 〜, but ...
〜するつもりだったけど、しなかった
[ 〜 する つもり だった けど、 しなかった / 〜 suru tsumori datta kedo,  shinakatta ]
〜しようと思ってたけど、しなかった
[ 〜 しよう と おもってた けど、 しなかった / 〜 shiyou to motteta kedo,  shinakatta ]


---------------------------------------------------


I was going to do it today, but I couldn't.

今日、それをやろうと思ってたんだけど、出来なかった。(今日、それをしようと思っていましたが、出来ませんでした。)
きょう、 それ を やろう と おもってたんだけど、 できなかった。(きょう、 それ を しよう と おもっていましたが、 できませんでした。)
kyou,  sore o yarou to omottetandakedo,  dekinakatta.( kyou,  sore o shiyou to omotteimashitaga,  dekimasendeshita. )



2019年3月4日月曜日

There is something I've been meaning to ask you. ずっと聞こうと思ってた事があるんだけど


There is something I've been meaning to ask you.

I've been meaning to 〜
ずっと〜しようと思っていた
[ ずっと 〜 しよう と おもっていた / zutto 〜 shiyou to omotteita ]


-----------------------------------------------


I've been meaning to tell you.
I'll go back to USA next month.

ずっと言おうと思ってたんだけど、来月、アメリカに戻ろうと思う。(ずっとお伝えしようと思っていたのですが、来月、アメリカに戻ろうと思います。)
ずっと いおう と おもってたんだけど、 らいげつ、 あめりか に もどろう と おもう。(ずっと おつたえしよう と おもっていたのですが、 らいげつ、 あめりか に もどろう と おもいます。)
zutto iou to omottetandakedo,  raigetsu,  amerika ni modorou to omou.( zutto otsutaeshiyou to omotteitanodesuga,  raigetsu,  amerika ni modorou to omoimasu. )

----------

There is something I've been meaning to ask you.

ずっと聞こうと思ってた事があるんだけど。(ずっとお聞きしようと思ってた事があるのですが。)
ずっと きこう と おもってた こと が あるんだけど。(ずっと おききしよう と おもってた こと が ある の です が。)
zutto kikou to omotteta koto ga arundakedo.( zutto okikishiyou to omotteta koto ga aru no desu ga. )



2019年3月3日日曜日

I've always wanted to go to New Zealand. ずっとニュージーランドに行ってみたかった


I've always wanted to go to New Zealand.

I’ve always wanted to 〜
ずっと〜してみたいと思ってた
[ ずっと 〜 して みたい と おもってた / zutto 〜 shite mitai to omotteta ]


---------------------------------------------------


I'm planning a trip to New Zealand on our next vacation.
What do you think ?

次の休暇にニュージーランド旅行を計画してるんだけど。どうかな?(次の休暇にニュージーランド旅行を計画しています。どうでしょうか?)
つぎ の きゅうか に にゅーじーらんど りょこう を けいかく してるんだけど。 どう かな?(つぎ の きゅうか に にゅーじーらんど りょこう を けいかく しています。 どう でしょうか?)
tsugi no kyuuka ni 'New Zealand' ryokou o keikaku shiterundakedo.  dou kana ? ( tsugi no kyuuka ni 'New Zealand' ryokou o keikaku shiteimasu.  dou desyouka ? )

Great !
I've always wanted to go to New Zealand.

良いね!ずっとニュージーランドに行ってみたかったんだ。(良いですね!ずっとニュージーランドに行ってみたかったんです。)
いい ね! ずっと にゅーじーらんど に いって みたかったんだ。(いい です ね! ずっと にゅーじーらんど に いって みたかったんです。)
ii ne! zutto 'New Zealand' ni itte mitakattanda.( ii desu ne! zutto 'New Zealand' ni itte mitakattandesu. )

I'm happy to hear that !

そう言ってもらえると嬉しい!(そう言って頂けると嬉しいです!)
そう いって もらえる と うれしい!(そう いって いただける と うれしい です!)
sou itte moraeru to ureshii!( sou itte itadakeru to ureshii desu !)



2019年3月1日金曜日

How was your day ? 今日はどうだった?


How was your day ?


How was your day ?

今日はどうだった?(今日はどうでしたか?)
きょう は どう だった?(きょう は どう でしたか?)
kyou wa dou datta ?( kyou wa dou deshitaka ? )


--------------------------------------------------


How was it ?

どうだった?(どうでしたか?)
どう だった?(どう でしたか?)
dou datta ?( dou deshitaka ? )

----------

How was work today ?

仕事はどうだった?(仕事はどうでしたか?)
しごと は どう だった?(しごと は どう でしたか?)
shigoto wa dou datta ?( shigoto wa dou deshitaka ? )

----------

How was your trip ?

旅行はどうだった?(旅行はどうでしたか?)
りょこう は どう だった?(りょこう は どう でしたか?)
ryokou wa dou datta ?( ryokou wa dou deshitaka ? )

----------

How was your day ?

今日はどうだった?(今日はどうでしたか?)
きょう は どう だった?(きょう は どう でしたか?)
kyou wa dou datta ?( kyou wa dou deshitaka ? )

It was busy for finishing up my tasks.

タスクを終わらせるために忙しかったよ。(タスクを終わらせるために忙しかったです。)
たすく を おわらせる ため に いそがしかった よ。(たすく を おわらせる ため に いそがしかった です。)
'task' o owaraseru tame ni isogashikatta yo.( 'task' o owaraseru tame ni isogashikatta desu. )

----------

How was your day ?

今日はどうだった?(今日はどうでしたか?)
きょう は どう だった?(きょう は どう でしたか?)
kyou wa dou datta ?( kyou wa dou deshitaka ? )

It was happy to have lunch with my friend after a long time.

久しぶりに友達とランチに行って楽しかったよ。(久しぶりに友達とランチに行って楽しかったです。)
ひさしぶり に ともだち と らんち に いって たのしかった よ。(ひさしぶり に ともだち と らんち に いって たのしかった です。)
hisashiburi ni tomodachi to 'lunch' ni itte tanoshikatta yo.( hisashiburi ni tomodachi to 'lunch' ni itte tanoshikatta desu. )

Sounds good.

良かったね。(良かったですね。)
よかった ね。(よかった です ね。)
yokatta ne.( yokatta desu ne. )