I'm going to drop by the convenience store.
*
drop by ~
立ち寄る [ たちよる / tachiyoru ]
- どこかへ行く途中に少し立ち寄る
- カジュアルな表現
-----------------------------------------------
Can I drop by the convenience store ?
コンビニ寄っていい?(コンビニに寄ってもいいですか?)
こんびに よって いい? (こんびに に よって も いい ですか?)
konbini yotte ii ? ( konbini ni yotte mo ii desuka ? )
Shall we drop by the convenience store ?
コンビニに寄って行かない?(コンビニに寄って行きませんか?)
こんびに に よって いかない? (こんびに に よって いきませんか?)
konbini ni yotte ikanai ? ( konbini ni yotte ikimasenka ? )
I'm going to drop by the convenience store.
コンビニに寄って行こうと思って。(コンビニに寄って行こうと思います。)
こんびに に よって いこう と おもって。 (こんびに に よって いこう と おもいます。)
konbini ni yotte ikou to omotte. ( konbini ni yotte ikou to omoimasu. )
I dropped by my office to get my umbrella.
傘を取りに会社に寄った。(傘を取りに会社に寄りました。)
かさ を とり に かいしゃ に よった。 (かさ を とり に かいしゃ に よりました。)
kasa o tori ni kaisya ni yotta. ( kasa o tori ni kaisya ni yorimashita. )
We are having a wrap up party tonight.
Drop by if you have time.
今夜、打ち上げがあるんだけど、時間があったら寄ってよ。
こんや、 うちあげ が あるんだけど、 じかん が あったら よってよ。
konya, uchiage ga arundakedo, jikan ga attara yotteyo.
I'll just drop by to say hi.
挨拶だけしに寄るよ。
あいさつ だけ しに よるよ。
aisatsu dake shini yoruyo.
I dropped by to say thank you.
ありがとうって言うために立ち寄った。
ありがとう って いう ため に たちよった。
arigatou tte iu tame ni tachiyotta.