It was out of the blue.
*
out of the blue
突然
[ とつぜん / totsuzen ]
-----------------------------------------------------------
It's out of the blue.
突然だね。(突然ですね。)
とつぜん だ ね。(とつぜん です ね。)
totsuzen dane.( totsuzen desu ne. )
----------
It was out of the blue.
突然だった。(突然でした。)
とつぜん だった。(とつぜん でした。)
totsuzen datta.( totsuzen deshita. )
----------
It's out of the blue, but I'll move to Yokohama.
突然だけど、横浜に引っ越すことになって。(突然ですが、横浜に引っ越すことになりました。)
とつぜん だけど、 よこはま に ひっこす こと に なって。(とつぜん ですが、 よこはま に ひっこす こと に なりました。)
totsuzen dakedo, 'Yokohama' ni hikkosu koto ni natte.( totsuzen desuga, 'Yokohama' ni hikkosu koto ni narimashita. )
-----------
I know this is out of the blue, but I change my mind.
突然なのは分かってるんだけど、気が変わったんだ。(突然なのは分かっていますが、気が変わりました。)
とつぜん なのは わかってるんだけど、 き が かわったんだ。(とつぜん なのは わかっていますが、 き が かわりました。)
totsuzen nanowa wakatterundakedo, ki ga kawattanda.( totsuzen nanowa wakatteimasuga, ki ga kawarimashita. )