I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2017年9月3日日曜日
Do you mean this coming Friday ? 今度の金曜日?
Do you mean this coming Friday ?
*
this coming Friday
次の金曜日
[ つぎ の きんようび / tsugi no kinyoubi ]
*
this Friday
今週の金曜日
[ こんしゅう の きんようび / konsyuu no kinyoubi ]
次の金曜日
[ つぎ の きんようび / tsugi no kinyoubi ]
next Friday
来週の金曜日
[ らいしゅう の きんようび / raisyuu no kinyoubi ]
次の金曜日
[ つぎ の きんようび / tsugi no kinyoubi ]
*
Not this Friday, next Friday.
Not this coming Friday, but the week after.
今週じゃなくて、来週の金曜日だよ。(今週ではなくて、来週の金曜日ですよ。)
こんしゅう じゃなくて、 らいしゅう の きんようび だよ。(こんしゅう ではなくて、 らいしゅう の きんようび です よ。)
konsyuu jyanakute, raisyuu no kinyoubi dayo.( konsyuu dewanakute, raisyuu no kinyoubi desu yo. )
------------------------------------------------------------------------
I'm planning a wrap-up party next Friday.
And can you come the party ?
(今度の)金曜日、打ち上げを企画してるんだけど、来れそう?
(こんど の)きんようび、 うちあげ を きかく してるんだけど、 これそう?
( kondo no )kinyoubi, uchiage o kikaku shiterundakedo, koresou ?
This coming Friday ? /
Do you mean this coming Friday ?
今度の金曜日?
こんど の きんようび?
kondo no kinyoubi ?
Yes.
うん。
un.
----------
I'm planning a wrap-up party next Friday.
And can you come the party ?
(来週の)金曜日、打ち上げを企画してるんだけど、来れそう?
(こんど の)きんようび、 うちあげ を きかく してるんだけど、 これそう?
( kondo no )kinyoubi, uchiage o kikaku shiterundakedo, koresou ?
This coming Friday ? /
Do you mean this coming Friday ?
今度の金曜日?
こんど の きんようび?
kondo no kinyoubi ?
Not this Friday, next Friday. /
Not this coming Friday, but the week after.
今週じゃなくて、来週の金曜日だよ。
こんしゅう じゃなくて、 らいしゅう の きんようび だよ。
konsyuu jyanakute, raisyuu no kinyoubi dayo.