I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2018年2月27日火曜日
The rain was over. 雨あがったよ
The rain was over.
*
be over
終わる [ おわる / owaru ]
- 終わって、もうそれ以上はない。
----------------------------------------------------
How is your project ?
プロジェクトはどう?(プロジェクトはどうですか?)
ぷろじぇくと は どう?(ぷろじぇくと は どうですか?)
'project' wa dou ?( 'project' wa doudesuka ? )
That project was over.
And I've already started new project.
あのプロジェクトは終わって、すでに新しいプロジェクトを始めてるよ。(あのプロジェクトは終わりました、すでに新しいプロジェクトを始めています。)
あの ぷろじぇくと は おわって、 すで に あたらしい ぷろじぇくと を はじめてる よ。(あの ぷろじぇくと は おわりました、 すで に あたらしい ぷろじぇくと を はじめています。)
ano 'project' wa owatte, sude ni atarashii 'project' o hajimeteru yo.( ano 'project' wa owarimashita, sude ni atarashii 'project' o hajimeteimasu. )
----------
How was the weather ?
天気はどう?(天気はどうですか?)
てんき は どう?(てんき は どうですか?)
tenki wa dou ?( tenki wa doudesuka ? )
The rain was over.
雨あがったよ。(雨はあがりましたよ。)
あめ あがった よ。(あめ は あがりました よ。)
ame agatta yo.( ame wa agarimashita yo. )
----------
Spring vacation is over and it's time to get back to our routine.
春休みが終わって、いつもの日常に戻るね。(春休みが終わって、いつもの日常に戻りますね。)
はるやすみ が おわって、 いつも の にちじょう に もどる ね。(はるやすみ が おわって、 いつも の にちじょう に もどります ね。)
haruyasumi ga owatte, itsumo no nichijyou ni modoru ne.( haruyasumi ga owatte, itsumo no nichijyou ni modorimasu ne. )
Time flew so fast.
時間が経つの速いね。(時間が経つの速いですね。)
じかん が たつ の はやい ね。(じかん が たつ の はやい です ね。)
jikan ga tatsu no hayai ne.( jikan ga tatsu no hayai desu ne. )