2017年5月30日火曜日

Let's talk later. / Let's talk about this later. また後で話しましょう。


Let's talk later.  /  Let's talk about this later.



Let's talk later.
Let's talk about this later.

また後で話しましょう。
[ また あと で はなしましょう。 / mata ato de hanashimasyou. ]


Let's discuss this later.

また後で話しましょう。
[ また あと で はなしましょう。 / mata ato de hanashimasyou. ]



Let's talk this again 〜

これについては〜にもう一度話しましょう。
[ これ に ついて は 〜 に もういちど はなしましょう。 / kore ni tsuite wa 〜 ni mouichido hanashimasyou. ]


Let's talk this again next time.

次回、もう一度話しましょう。
[ じかい、 もういちど はなしましょう。 / jikai,  mouichido hanashimasyou. ]



----------------------------------------------------------------



What about this issue left unsolved.

解決していない問題はどうするの?(解決していない問題はどうしますか?)
かいけつ して いない もんだい は どう する の?(かいけつ して いない もんだい は どう しますか?)
kaiketsu shite inai mondai wa dou suru no ?( kaiketsu shite inai mondai wa dou shimasuka ? )

Let's talk about it later.

それについては後で話そうよ。 (それについては後で話しましょう。)
それ に ついて は あと で はなそう よ。 (それ に ついて は あと で はなしましょう。)
sore ni tsuite wa ato de hanasou yo. ( sore ni tsuite wa ato de hanashimasyou. )



2017年5月29日月曜日

How about you ? / What about you ?  あなたは?


How about you ? / What about you ?


How about you ?
What about you ?

あなたは?
[ あなた は? / anata wa ? ]


-----------------------------------------------------------------


What kind of sports do you play ?

何かスポーツしてる?(何かスポーツをしていますか?)
なにか すぽーつ してる?(何かスポーツをしていますか?)
nanika 'sports' shiteru ?( nanika 'sports' o shiteimasuka ? )

I play basketball every Sunday.
How about you ?  /  What about you ?

毎週、日曜日にバスケットボールをやってるよ。何かやってる?(毎週、日曜日にバスケットボールをしています。何かしてますか?)
まいしゅう、 にちようび に ばすけっとぼーる を やってる よ。 なにか やってる?(まいしゅう、 にちようび に ばすけっとぼーる を しています。 なにか してますか?)
maisyuu,  nichiyoubi ni 'basketball' o yatteru yo.  nanika yatteru ?( maisyuu,  nichiyoubi ni 'basketball' o shiteimasu.  nanika shitemasuka ? )

I play tennis sometimes.

時々、テニスをするよ。(時々、テニスをしますよ。)
ときどき、 てにす を する よ。(ときどき、 てにす を します よ。)
tokidoki,  'tennis' o suru yo.( tokidoki,  'tennis' o shimasu yo. )



2017年5月28日日曜日

What about Jack ? Is he coming ? ジャックは?彼は来るかな?


What about Jack ? Is he coming ?



What about  + 人や物の名前
〜は?
- 特定の人や物が含まれているか尋ねる時


----------------------------------------------------------------


What about Jack ?
Is he coming ?

ジャックは?彼は来るかな?(ジャックは来ますか?)
じゃっく は? かれ は くる かな?(じゃっく は きますか?)
`Jack` wa ?  kare wa kuru kana ?( `Jack` wa kimasuka ? )

I guess he will be here soon.

もうすぐ来ると思うよ。(もうすぐ来ると思いますよ。)
もうすぐ くる と おもう よ。(もうすぐ くる と おもいます よ。)
mousugu kuru to omou yo.( mousugu kuru to omoimasu yo. )


--------------


How much is it per person ?

一人いくら?(一人いくらですか?)
ひとり いくら?(ひとり いくら ですか?)
hitori ikura ?( hitori ikura desuka ? )

It's 4000 yen for each person.

一人4000円だよ。(一人4000円です。)
ひとり よんせんえん だよ。(ひとり よんせんえん です。)
hitori yonsenen dayo.( hitori yonsenen desu. )

What about drinks ?
Is it included ?

飲み物は?料金に含まれてるの?(飲み物は料金に含まれていますか?)
のみもの は? りょうきん に ふくまれてるの?(のみもの は りょうきん に ふくまれていますか?)
nomimono wa ?  ryoukin ni fukumareteruno ?( nomimono wa ryoukin ni fukumareteimasuka ? )



2017年5月27日土曜日

What about that issue left unsolved. 解決していない問題はどうしますか?


What about that issue left unsolved.



What about + 名詞
〜はどうするの?
[ 〜は どう する の? / 〜 wa dou suru no ? ]
-  会話の中で(まだ)解決していない問題や潜在的な問題を確認する時



-----------------------------------------------------------------



What about that issue left unsolved.

解決していない問題はどうするの?(解決していない問題はどうしますか?)
かいけつ して いない もんだい は どう する の?(かいけつ して いない もんだい は どう しますか?)
kaiketsu shite inai mondai wa dou suru no ?( kaiketsu shite inai mondai wa dou shimasuka ? )

We should  talk about it.
How about meeting tomorrow.

それについて話した方がいいよね。明日、ミーティングしない?(それについて話した方がいいですよね。明日、ミーティングしませんか?)
それ に ついて はなした ほう が いい よ ね。 あした、 みーてぃんぐ しない?(それ に ついて はなした ほう が いい です よ ね。 あした、 みーてぃんぐ しませんか?)
sore ni tsuite hanashita hou ga ii yo ne.  ashita, `meeting` shinai ?( sore ni tsuite hanashita hou ga ii desu yo ne.  ashita, `meeting` shimasenka ? )

---------------

What about the design meeting next week ?

来週のデザインミーティングはどうする?(来週のデザインミーティングはどうしましょうか?)
らいしゅう  の  でざいん  みーてぃんぐ  は  どうする?(らいしゅう  の  でざいん   みーてぃんぐ  は  どうしましょうか?)
raisyuu no 'design meeting' wa dousuru ?( raisyuu no 'design meeting' wa doushimasyouka ? )

Let's talk about it this afternoon.

午後に話そうよ。(午後に話しましょう。)
ごご  に  はなそう  よ。(ごご  に  はなしましょう。)
gogo ni hanadou yo.( gogo ni hanashimasyou. 



2017年5月24日水曜日

How about next Sunday ? 日曜日でどうかな?


How about next Sunday ?



How about + 名詞
How about + 動詞ing

〜はどうですか?
[ 〜は どう ですか? / 〜 wa dou desuka ? ]
- 提案したり、誘ったりする時



---------------------------------------------------------



How about going to this place ?

この場所に行かない?(この場所に行きませんか?)
この ばしょ に いかない?(この ばしょ に いきませんか?)
kono basyo ni ikanai ?( kono basyo ni ikimasenka ? )

Alright.
How about next Sunday ?

いいよ。日曜日でどうかな?(いいですよ。日曜日でどうでしょうか?)
いいよ。 にちようび で どう かな?(いいですよ。 にちようび で どう でしょうか?)
iiyo.  nichiyoubi de dou kana ?( iidesuyo.  nichiyoubi de dou desyouka ? )

Fine.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo.( iidesuyo. )


--------------


How about movie tonight ?

今夜、映画どうかな?(今夜、映画どうですか?)
こんや、 えいが どう かな?(こんや、 えいが どう ですか?)
konya,  eiga dou kana ?( konya,  eiga dou desuka ? )


--------------


How about meeting this afternoon ?

午後にミーティングしない?(午後にミーティングしませんか?)
ごご に みーてぃんぐ しない?(ごご に みーてぃんぐ しませんか?)
gogo ni 'meeting' shinai ?( gogo ni 'meeting' shimasenka ? )



2017年5月23日火曜日

I think so. そう思うよ。


I think so.



I think so.

そう思うよ。
そう おもう よ。
sou omou yo.


------------------------------------------------


Which color is better ?

どっちの色が良い?(どちらの色が良いですか?)
どっち の いろ が いい?(どちら の いろ が いいですか?)
docchi no iro ga ii ?( dochira no iro ga iidesuka ? )

This one is better.

こっちが良いかな。(こちらが良いですね。)
こっち が いい かな。(こちら が いいですね。)
kocchi ga ii kana.( kochira ga iidesune. )

I think so, too.

私もそう思うよ。(私もそう思います。)
わたし も そう おもう よ。(わたし も そう おもいます。)
watashi mo sou omou yo.( watashi mo sou omoimasu. )


----------------------------


Which movie is better ?

どの映画が良い?(どの映画が良いですか?)
どの えいが が いい?(どの えいが が いいですか?)
dono eiga ga ii ?( dono eiga ga iidesuka ? )

This one.

これかな。(これです。)
これ かな。(これ です。)
kore kana.( kore desu. )

Why do you think so ?

どうして?(どうしてですか?)
どうして?(どうして ですか?)
doushite ?( doushite desuka ? )

Because I like Tim Burton's movie for a long time.

ティムバートンの映画がずっと好きなんだよね。(ティムバートンの映画がずっと好きなんです。)
てぃむばーとん の えいが が ずっと すき なんだ よ ね。(てぃむばーとん の えいが が ずっと すき なん です。)
`Tim Burton` no eiga ga zutto suki nanda yo ne.( `Tim Burton` no eiga ga zutto suki nan desu. )


----------------------------


Is it better to work out in the morning or at night ?

朝と夜、運動するならどっちがいいのかな?(朝と夜、運動するならどちらがいいですか?)
あさ と よる、 うんどう する なら どっち が いい の かな?(あさ と よる、 うんどう する なら どちら が いいですか?)
asa to yoru,  undou suru nara docchi ga ii no kana ?( asa to yoru,  undou suru nara dochira ga iidesuka ? )

In the morning.
Don't you think so ?

朝かな。そう思わない?(朝ですね。そう思いませんか?)
あさ かな。 そう おもわない?(あさ ですね。 そう おもいませんか?)
asa kana.  sou omowanai ?( asa desune.  sou omoimasennka ? )

Yes, I think so.

そうだね、そう思うよ。(そうですね、そう思います。)
そうだね、 そう おもう よ。(そうですね、 そう おもいます。)
soudane,  sou omou yo. ( soudesune,  sou omoimasu. )

I don't think so.

そうは思わないんだよね。(そうは思わないんですよね。)
そう は おもわない ん だ よね。(そう は おもわない ん です よね。)
sou wa omowanai n da yone.( sou wa omowanai n desu yone. )



2017年5月21日日曜日

anything else / what else 他に何か


anything else / what else



anything else
what else

他に何か  [ ほか に なにか / hoka ni nanika ]



Is there anything else to do ?
Anything else ?

他に何かやることある?(他に何かやることはありますか?)
ほか に なにか やる こと ある?(ほか に なにか やる こと は ありますか?)
hoka ni nanika yaru koto aru ?( hoka ni nanika yaru koto wa arimasuka ? )

Is there anything else I can do ?

他に何かできることある?(他に何かできることありますか?)
ほか に なにか できる こと ある?(ほか に なにか できる こと ありますか?)
hoka ni nanika dekiru koto aru ?( hoka ni nanika dekiru koto arimasuka ? )



What else should I do ?

他に何をすべきですか?
ほか に なに を すべき ですか?
hoka ni nani o subeki desuka ?



Is there anything else you need ?

他に何か必要なものある?(他に何か必要なものはありますか?)
ほか に なにか ひつよう な もの ある?(ほか に なにか ひつよう な もの は ありますか?)
hoka ni nanika hitsuyou na mono aru ?( hoka ni nanika hitsuyou na mono wa arimasuka ? )



Did you do anything else ?

他に何かした?(他に何かしましたか?)
ほか に なにか した?(ほか に なにか しましたか?)
hoka ni nanika shita ?( hoka ni nanika shimashitaka ? )



-------------------------------------------------



Alright.
I'm done.
Is there anything else to do.

終わったよ。他に何かやることある?(終わりましたよ。他に何かやることはありますか?)
おわった よ。 ほか に なにか やる こと ある?(おわりました よ。 ほか に なにか やる こと は ありますか?)
owatta yo.  hoka ni nanika yaru koto aru ?( owarimashita yo.  hoka ni nanika yaru koto wa arimasuka ? )

I'm also done.
Thank you.

こっちも終わったよ。ありがとう。(こちら も 終わりました よ。 ありがとうございます。)
こっち も おわった よ。 ありがとう。(こちら も おわりました よ。 ありがとうございます。)
kocchi mo owatta yo.  arigatou.( kochira mo owarimashita yo.  arigatougozaimasu. )


--------------------


Is there anything else can I do.

他に何かできることある?(他に何かできることはありますか?)
ほか に なにか できる こと ある?(ほか に なにか できる こと は ありますか?)
hoka ni nanika dekiru koto aru ?( hoka ni nanika dekiru koto wa arimasuka ? )

Could you go to the grocery store to get some food.

スーパーで食料品を買ってきてもらっても良い?(スーパーで食料品を買ってきて頂いても良いですか?)
すーぱー で しょくりょうひん を かって きて もらっても いい?(すーぱー で しょくりょうひん を かって きて いただいても いいですか?)
suupaa de syokuryouhin o katte kite morattemo ii ?( suupaa de syokuryouhin o katte kite itadaitemo iidesuka ? )


--------------------


I'm going to the grocery store.
Is there anything else you need ?

スーパーに行くんだけど、他に何か必要なものある?(スーパーに行きますが、他に何か必要なものはありますか?)
すーぱー に いくんだけど、 ほか に なにか ひつよう な もの ある?(すーぱー に いきますが、 ほか に なにか ひつよう な もの は ありますか?)
suupaa ni ikundakedo,  hoka ni nanika hitsuyou na mono aru ?( suupaa ni ikimasuga,  hoka ni nanika hitsuyou na mono wa arimasuka ? )

Could you get me a bottle of water ?

お水買ってきて。(お水を買ってきて下さい。)
おみず かってきて。(おみず を かってきて ください。)
omizu kattekite.( omizu o kattekite kudasai. )

Alright.

いいよ。(いいですよ。)
いいよ。(いいですよ。)
iiyo.( iidesuyo. )



2017年5月20日土曜日

Would you do me a favor ? 少しお願いしても良いですか?


Would you do me a favor ?


Would you do me a favor ?

少しお願いしても良い?(少しお願いしても良いですか?)
すこし おねがい して も いい?(すこし おねがい して も いい ですか?)
sukoshi onegai shite mo ii ?( sukoshi onegai shite mo ii desuka ? )


---------------------------------------------------------


Would you do me a favor ?
Could you move this box to over there ?

この箱を向こうに移動するのをお願いしても良い?(この箱を向こうに移動するのをお願いしても良いですか?)
この はこ を むこう に いどう する の を おねがい して も いい?(この はこ を むこう に いどう する の を おねがい して も いい ですか?)
kono hako o mukou ni idou suru no o onegai shite mo ii ?( kono hako o mukou ni idou suru no o onegai shite mo ii desuka ? )

Sure.  
No problem.

良いよ。(良いですよ。)
いいよ。(いいですよ。)
iiyo.( iidesuyo. )

Thank you.

ありがとう。(ありがとうございます。)
arigatou.( arigatougozaimasu. )



2017年5月19日金曜日

Great. / So good. / Very good. / Quite good. / Pretty good. / Good.


Great. / So good. / Very good. / Quite good. / Pretty good. / Good.



Great.
 
すばらしい
subarashii



So good.
Very good.

とても良い
とても いい
totemo ii



Quite good. 
Pretty good.
 
結構良い / なかなか良い
けっこう いい / なかなか いい
kekkou ii / nakanaka ii



Good. 

良い
いい
ii


---------------------------------------------------------


How is this color ?

この色どうかな?
この いろ どう かな?
kono iro dou kana ?

It's pretty good.

なかなか良いね。
なかなか いい ね。
nakanaka ii ne.



2017年5月17日水曜日

Not bad. / Not so bad. / Not too bad. / So so. / No good. / Not so good.


Not bad. / Not so bad. / Not too bad. / So so. / No good. / Not so good.



Not bad. 

悪くない / 結構良い
わるくない / けっこう いい


Not so bad. 

そんなに悪くない / どちらかというと良い
そんなに わるくない / どちらかというと いい
sonnani warukunai / dochirakatoiuto ii

Not too bad.

まあまあ / どちらかというと良い
まあまあ / どちらかというと いい
maamaa / dochirakatoiuto ii


So so.

まあまあ / どちらかというと良くない
まあまあ / どちらかというと よくない
maamaa / dochirakatoiuto yokunai


No good. 

良くない / ダメ
よくない / だめ
yokunai / dame


Not so good. 

あまり良くない
あまり よくない
amari yokunai



----------------------------------------------------------------



How is this color ?

この色どうかな?
この いろ どう かな?
kono iro dou kana ?

Not too bad.

まあまあだね。 / どちらかというと良いね。
まあまあ だね。 / どちらかというと いい ね。
maamaa dane. / dochirakatoiuto ii ne.

So so.

まあまあだね。 / どちらかというと良くないね。
まあまあ だね。 / どちらかというと よくない ね。

maamaa dane. / dochirakatoiuto yokunai ne.



2017年5月15日月曜日

No good. 全く良くない / Not good. 良くない


No good.  /  Not good.



No good.

全く良くない。
まったく よくない。
mattaku yokunai.


Not good.

良くない。
よくない。
yokunai.


---------------------------------------------------------------------


The weather is no good.
Typhoon is coming this week.
Let's put off our trip until next week.

天気ぜんぜん良くないね。今週台風が来るみたい。来週まで旅行を延期しようよ。
てんき ぜんぜん よくない ね。 こんしゅう たいふう が くる みたい。 らいしゅう まで りょこう を えんき しよう よ。
tenki zenzen yokunai ne.  konsyuu taifuu ga kuru mitai.  raisyuu made ryokou o enki shiyou yo.

Yes.
I think so, too.

そうだね、そうしよう。
そうだね、 そうしよう。
soudane,  soushiyou.


------------------


The weather is not good.
It will be rain this Sunday.
What about our trip ?

天気良くないね。日曜は雨だね。旅行どうする?
てんき よくない ね。 にちよう は あめ だね。 りょこう どうする?
tenki yokunai ne.  nichiyou wa ame dane.  ryokou dousuru ?

Let's put off our trip until next week.

旅行は来週まで延期しようよ。
りょこう は らいしゅう まで えんき しよう よ。
ryokou wa raisyuu made enki shiyou yo.



2017年5月14日日曜日

Depends on the situation, the plan might be changed. 状況によっては、もしかしたら計画が変更になるかもしれない。


Depends on the situation, the plan might be changed.



The plan might be changed.

もしかしたら計画が変更になるかもしれない。
もしかしたら けいかく が へんこう に なる かも しれない。
moshikashitara keikaku ga henkou ni naru kamo shirenai.

We might have to change the plan.

もしかしたら計画を変更する必要があるかもしれない。
もしかしたら けいかく を へんこう する ひつよう が ある かも しれない。
moshikashitara keikaku o henkou suru hitsuyou ga aru kamo shirenai.


I had a change of plans.

計画の変更があった。
けいかく の へんこう が あった。
keikaku no henkou ga atta.



---------------------------------------------------------



Depends on the situation, the plan might be changed.

状況によっては、もしかしたら計画が変更になるかもしれない。(状況によっては、もしかしたら計画が変更になるかもしれません。)
じょうきょう に よって は、 もしかしたら けいかく が へんこう に なる かも しれない。(じょうきょう に よって は、 もしかしたら けいかく が へんこう に なる かも しれません。)
jyoukyou ni yotte wa,  moshikashitara keikaku ga henkou ni naru kamo shirenai.( jyoukyou ni yotte wa,  moshikashitara keikaku ga henkou ni naru kamo shiremasen. )


Depends on the situation, we might have to change the plan.

状況によっては、もしかしたら計画を変更する必要があるかもしれない。(状況によっては、もしかしたら計画を変更する必要があるかもしれません。)
じょうきょう に よって は、 もしかしたら けいかく を へんこう する ひつよう が ある かも しれない。(じょうきょう に よって は、 もしかしたら けいかく を へんこう する ひつよう が ある かも しれません。)
jyoukyou ni yotte wa,  moshikashitara keikaku o henkou suru hitsuyou ga aru kamo shirenai.( jyoukyou ni yotte wa,  moshikashitara keikaku o henkou suru hitsuyou ga aru kamo shiremasen. )


I had a change of plans.

計画の変更があった。(計画の変更がありました。)
けいかく の へんこう が あった。(けいかく の へんこう が ありました。)
keikaku no henkou ga atta.( keikaku no henkou ga arimashita. )



2017年5月13日土曜日

I'm going to put it off. それ後でするよ


I'm going to put it off.



put 〜 off
put off 〜
〜を後回しにする
[ 〜 を あとまわし に する / 〜 o ato mawashi ni suru ]
-  今すべきことを後回しにする。



---------------------------------------------------



I'm tired today.
So, I'm going to put it off.

今日は疲れたから、それ後でするよ。(今日は疲れました。それは後にしますね。)
きょう は つかれた から、 それ あと で する よ。(きょう は つかれました。 それ は あと に します ね。)
kyou wa tsukareta kara,  sore ato de suru yo.( kyou wa tsukaremashita.  sore wa ato ni shimasu ne. )


----------------


I'm going to put it off until tomorrow.

それ明日にするよ。(それは明日にしますね。)
それ あした に する よ。(それ は あした に します ね。)
sore ashita ni suru yo.( sore wa ahita ni shimasu ne. )


----------------


I'm concerned about it.
Because they have been putting off this task for a long time.

それ心配だね。このタスクはずっと後回しになってるからね。(それ心配ですね。このタスクはずっと後回しになっていますから。)
それ しんぱい だね。 この たすく は ずっと あとまわし に なってる から ね。(それ しんぱい です ね。 この たすく は ずっと あとまわし に なって います から。)
sore shinpai dane.  kono 'task' wa zutto atomawashi ni natteru kara ne.( sore shinpai desu ne.  kono 'task' wa zutto atomawashi ni natte imasu kara. )



2017年5月12日金曜日

It's getting kind of warm. 結構暖かくなって来たね。


It's getting kind of warm.



kind of ~

かなり  [ kanari ]
結構  [ けっこう / kekkou ]



------------------------------------------------------



What did you do this weekend ?

週末はどうしてたの?
しゅうまつ は どうしてたの?
syuumatsu wa doushitetano ?

It's getting kind of warm. 
So I put away my winter clothes and took out my summer clothes.

結構暖かくなって来たから、冬服をしまって、夏物の服を出してたよ。
けっこう あたたかく なってきた から、 ふゆふく を しまって、 なつもの の ふく を だしてたよ。
kekkou atatakaku nattekita kara,  fuyufuku o shimatte,  natsumono no fukuo dashitetayo.

------------

It's getting kind of late.
I'm going to bed now.
Good night.

かなり遅くなってきたから、もう寝るね。おやすみ。
かなり おそく なってきた から、 もう ねる ね。 おやすみ。
kanari osoku nattekita kara,  mou neru ne.  oyasumi.

Good night.

おやすみ。
oyasumi.



2017年5月11日木曜日

It's kind of like a house plants shop. 観葉植物のお店みたいな感じ。


It's kind of like a house plants shop. 



It's kind of like 〜
〜みたいなもの  [ 〜 みたい な もの / ~ mitai na mono ]



----------------------------------------------------



I went to 'SOLSO FARM' this weekend.

週末、SOLSO FARMに行ってきたよ。(週末、SOLSO FARMに行ってきました。)
しゅうまつ、 SOLSO FARM に いってきたよ。(しゅうまつ、 SOLSO FARM に いってきました。)
syuumatsu,  'SOLSO FARM' ni ittekitayo.( syuumatsu,  'SOLSO FARM' ni ittekimashita. )

What is 'SOLSO FARM' ?

SOLSO FARMって何?(SOLSO FARMって何ですか?)
SOLSO FARM って なに?(SOLSO FARM って なんですか?)
'SOLSO FARM' tte nani ?( 'SOLSO FARM' tte nandesuka ? )

It's kind of like a house plants shop.
There are a lot of photogenic spots.

観葉植物のお店みたいな感じなんだけど、フォトジェニックな場所がたくさんあるよ。(観葉植物のお店みたいな感じなんですが、フォトジェニックな場所がたくさんありますよ。)
かんようしょくぶつ の おみせ みたい な かんじ なんだけど、 ふぉとじぇにっく な ばしょ が たくさん ある よ。(かんようしょくぶつ の おみせ みたい な かんじ なんですが、 ふぉとじぇにっく な ばしょ が たくさん あります よ。)
kanyousyokubutsu no omise mitai na kanji nandakedo,  'photogenic' na basyo ga takusan aru yo.( kanyousyokubutsu no omise mitai na kanji nandesuga,  'photogenic' na basyo ga takusan arimasu yo. )



2017年5月9日火曜日

It's kind of like a house plants shop. 観葉植物のお店みたいな感じ。


It's kind of like a house plants shop. 



It's kind of like 〜
〜みたいなもの  [ 〜 みたい な もの / ~ mitai na mono ]


------------------------------------------------------


I went to 'SOLSO FARM' this weekend.

週末、SOLSO FARMに行ってきたよ。(週末、SOLSO FARMに行ってきました。)
しゅうまつ、 SOLSO FARM に いってきたよ。(しゅうまつ、 SOLSO FARM に いってきました。)
syuumatsu,  'SOLSO FARM' ni ittekitayo.( syuumatsu,  'SOLSO FARM' ni ittekimashita. )

What is 'SOLSO FARM' ?

SOLSO FARMって何?(SOLSO FARMって何ですか?)
SOLSO FARM って なに?(SOLSO FARM って なんですか?)
'SOLSO FARM' tte nani ?( 'SOLSO FARM' tte nandesuka ? )

It's kind of like a house plants shop.
There are a lot of photogenic spots.

観葉植物のお店みたいな感じなんだけど、フォトジェニックな場所がたくさんあるよ。(観葉植物のお店のような感じなんですが、フォトジェニックな場所がたくさんありますよ。)
かんようしょくぶつ の おみせ みたい な かんじ なんだけど、 ふぉとじぇにっく な ばしょ が たくさん ある よ。(かんようしょくぶつ の おみせ の ような かんじ なんですが、 ふぉとじぇにっく な ばしょ が たくさん あります よ。)
kanyousyokubutsu no omise mitai na kanji nandakedo,  'photogenic' na basyo ga takusan aru yo.( kanyousyokubutsu no omise no youna kanji nandesuga,  'photogenic' na basyo ga takusan arimasu yo. )



2017年5月8日月曜日

It's kind of nice. なんとなく良いね。


It's kind of nice.


kind of ~
なんとなく~  [ nantonaku ~ ]
なんか~  [ nanka ~ ]

It's kind of nice.

なんとなく良いね。
なんとなく いいね。
nantonaku iine.


------------------------------------------------------------------


That's kind of nice.

それなんか良いね。(それなんか良いですね。)
それ なんか いいね。(それ なんか いいですね。)
sore nanka iine.( sore nanka iidesune. )


-------------


This music, I kind of like it.

この音楽、なんとなく好きかも。(この音楽、なんとなく好きかもしれません。)
この おんがく、 なんとなく すき かも。(この おんがく、 なんとなく すき かもしれません。)
kono ongaku,  nantonaku suki kamo.( kono ongaku,  nantonaku suki kamoshiremasen. )


-------------


It's kind of cold tonight.

今夜はなんとなく寒いね。(今夜はなんとなく寒いですね。)
こんや は なんとなく さむい ね。(こんや は なんとなく さむい ですね。)
konya wa nantonaku samui ne.( konya wa nantonaku samui desune. )


-------------


What do you think this place for our trip ?

旅行にこの場所はどうかな?(旅行にこの場所はどうですか?)
りょこう に この ばしょ は どう かな?(りょこう に この ばしょ は どう ですか?)
ryokou ni kono basyo wa dou kana ?( ryokou ni kono basyo wa dou desuka ? )

It's kind of nice.
なんとなく良いね。(なんとなく良いですね。)
なんとなく いい ね。(なんとなく いい ですね。)

nantonaku ii ne.( nantonaku ii desune. )



2017年5月7日日曜日

Kind of. そんな感じ。


Kind of.


Kind of.
そんな感じ。
[ そんな かんじ / sonna kanji ]


------------------------------------------


Are you an artist ?

アーティストなの?(アーティストですか?)
あーてぃすと なの?(あーてぃすと ですか?)
'artist' nano ?( 'artist' desuka ? )

Kind of.
I'm working at a graphic design office.

そんな感じだね。グラフィックデザインオフィスで働いてるよ。(そんな感じですね。グラフィックデザインオフィスで働いています。)
そんな かんじ だね。 ぐらふぃっくでざいん おふぃす で はたらいてるよ。(そんな かんじ ですね。 ぐらふぃっくでざいん おふぃす で はたらいています。)
sonna kanji dane.  'grafic design office' de hataraiteruyo.( sonna kanji desune.  'graphic design office' de hataraiteimasu. )



2017年5月6日土曜日

I bought an indoor plant. 室内用の観葉植物を買ったよ。


I bought an indoor plant.



観葉植物
[ かんよう しょくぶつ / kanyou syokubutsu ]

house plants
foliage plants


室内用の観葉植物
[ しつない よう の かんよう しょくぶつ / shitsunai you no kanyou syokubutsu ]

indoor plants


---------------------------------------------------------


I went to some house plants shops this holiday.

この連休は、いくつか観葉植物のお店に行ったよ。(この連休は、いくつか観葉植物のお店に行きました。)
この れんきゅう は、 いくつか かんよう しょくぶつ の おみせ に いった よ。(この れんきゅう は、 いくつか かんよう しょくぶつ の おみせ に いきました。)
kono renkyuu wa,  ikutsuka kanyou syokubutsu no omise ni itta yo.( kono renkyuu wa,  ikutsuka kanyou syokubutsu no omise ni ikimashita. )

Did you buy something ?

何か買った?(何か買いましたか?)
なにか かった?(なにか かいましたか?)
nanika katta ?( nanika kaimashitaka ? )

Yes.  
I bought an indoor plant, the name is 'Shinobu'.

うん、シノブっていう室内用の観葉植物を買ったよ。(はい、シノブという室内用の観葉植物を買いました。)
うん、 しのぶ って いう しつない よう の かんよう しょくぶつ を かった よ。(はい、 しのぶ という しつない よう の かんよう しょくぶつ を かいました。)
un,  shinobu tte iu shitsunai you no kanyou syokubutsu o katta yo.( hai,  shinobu toiu shitsunai you no kanyou syokubutsu o kaimashita. )

What kind of plant ?

どんな植物なの?(どんな植物ですか?)
どんな しょくぶつ なの?(どんな しょくぶつ ですか?)
donna syokubutsu nano ?( donna syokubutsu desuka ? )

Fern plants. 
'Shinobu' is a kind of traditional summer plants in Japan.

シダ植物で、シノブは、日本の伝統的な夏の植物だよ。(シダ植物で、シノブは、日本の伝統的な夏の植物です。)
しだ しょくぶつ で、 しのぶ は、 にほん の でんとうてき な なつ の しょくぶつ だよ。(しだ しょくぶつ で、 しのぶ は、 にほん の でんとうてき な なつ の しょくぶつ です。)
shida syokubutsu de,  shinobu wa,  nihon no dentouteki na natsu no syokubutsu dayo.( shida syokubutsu de,  shinobu wa,  nihon no dentouteki na natsu no syokubutsu desu. )


--------------------


I want to live in a room full of green plants.

緑がたくさんある部屋に住みたい。(緑がたくさんある部屋に住みたいです。)
みどり が たくさん ある へや に すみたい。(みどり が たくさん ある へや に すみたい です。)
midori ga takusan aru heya ni sumitai.( midori ga takusan aru heya ni sumitai desu. )


--------------------


I keep a lot of plants in my room.

部屋にたくさん植物があるよ。(部屋にたくさん植物があります。)
へや に たくさん しょくぶつ が あるよ。(へや に たくさん しょくぶつ が あります。)
heya ni takusan syokubutsu ga aruyo.( heya ni takusan syokubutsu ga arimasu. )



2017年5月5日金曜日

I want on a trip to Karuizawa for two nights and three days. 2泊3日で軽井沢に旅行に行ったよ


I want on a trip to Karuizawa for two nights and three days.



two nights and three days
2泊3日  [ にはく みっか / nihaku mikka ]


-------------------------------------------


Did you enjoy your holidays ?

連休どうだった?(連休はどうでしたか?)
れんきゅう どうだった?(れんきゅう は どうでしたか?)
renkyuu doudatta ?( renkyuu wa doudeshitaka ? )

I enjyoyed.
I went on a trip to Karuizawa for two nights and three days.

楽しかった。2泊3日で軽井沢に旅行に行ったよ。(楽しかったですよ。2泊3日で軽井沢に旅行に行きました。)
たのしかった。 にはく みっか で かるいざわ に りょこう に いった よ。(たのしかった です よ。 にはく みっか で かるいざわ に りょこう に いきました。)
tanoshikatta.  nihaku mikka de karuizawa ni ryokou ni itta yo.( tanoshikatta desu yo.  nihaku mikka de karuizawa ni ryokou ni ikimashita. )

That's nice.

いいね。(いいですね。)
iine.( iidesune. )



2017年5月4日木曜日

That's more like it. / That's better. その方が良いと思う


That's more like it. / That's better.



That's more like it.

その方が良いと思う
[ そのほう が いい と おもう / sonohou ga ii to omou ]
- その方が自分の意見により近い
- like   〜のようだ


That's better.

その方が良いと思う
[ そのほう が いい と おもう / sonohou ga ii to omou ]
- その方が前の状態よりも良い


--------------------------------------------


How about this color ?

この色どうかな?(この色はどう思いますか?)
この いろ どう かな?(この いろ は どう おもいますか?)
kono iro dou kana ?( kono iro wa dou omoimasuka ? )

That's more like it.

その方が良いね。(その色の方が良いですね。)
そのほう が いい ね。(その いろ の ほう が いい ですね。)
sonohou ga ii ne.( sono iro no hou ga ii desune. )


--------------------------------------------


I decided to go jog every morning for my health.
That's better, isn't it ?

健康のために毎朝ジョギングすることに決めた。その方が良いよね?(健康のために毎朝ジョギングすることに決めました。その方が良いですよね?)
けんこう の ため に まいあさ じょぎんぐ する こと に きめた。 そのほう が いい よね?(けんこう の ため に まいあさ じょぎんぐ する こと に きめました。 そのほう が いい です よね?)
kenkou no tame ni maiasa jyogingu suru koto ni kimeta.  sonohou ga ii yone ?( kenkou no tame ni maiasa jyogingu suru koto ni kimamashita.  sonohou ga ii desu yone ? )

Of course. 
That's better.

もちろん。その方が良いと思うよ。(もちろんです。その方が良いと思いますよ。)
もちろん。 そのほう が いい と おもう よ。(もちろん です。 そのほう が いい と おもいますよ。)
mochiron.  sonohou ga ii to omou yo.( mochiron desu.  sonohou ga ii to omoimasuyo. )



2017年5月3日水曜日

Would you mind if we push back our meeting time to 11 a.m. ? 待ち合わせの時間を11時にずらしてもいい?


Would you mind if we push back our meeting time  to 11 a.m. ?



push 〜 back

〜を延期する
[ 〜 を えんき する / 〜 o enki suru ]



〜 was pushed back

〜が延期された
[ 〜 が えんき された / 〜 ga enki sareta ]
-  人と約束した日時を延期する時に使われることが多い。



push the appointment back

待ち合わせの時間を遅らせる
まちあわせ の じかん を おくらせる
machiawase no jikan o okuraseru


push the appointment forward

待ち合わせの時間を早める
まちあわせ の じかん を はやめる
machiawase no jikan o hayameru



--------------------------------------------------



Would you mind if we push back our meeting time  to 11 a.m. ?  /
Could we push back our meeting time to 11 a.m. ?

待ち合わせの時間を11時にずらしてもいい?(待ち合わせの時間を11時にずらしてもよろしいでしょうか?)
まちあわせ の じかん を じゅういちじ に ずらしても いい?(まちあわせ の じかん を じゅういちじ に ずらしても よろしいでしょうか?)
machiawase no jikan o jyuuichiji ni zurashitemo ii ?( machiawase no jikan o jyuuichiji ni zurashitemo yoroshiidesyouka ? )

Sure.  
No, problem.

構わないよ。(構いませんよ。)
かまわない よ。(かまいません よ。)
kamawanai yo.( kamaimasen yo.)

Sorry for the delay.

遅くなってごめんね。(遅くなってすみません。)
おそく なって ごめんね。(おそく なって すみません。)
osoku natte gomenne.  ( osoku natte sumimasen. )

Never mind.
See you at 11 a.m.

大丈夫だよ。じゃあ、11時にね。(大丈夫ですよ。それでは、11時に。)
だいじょうぶ だよ。 じゃあ、 じゅういちじ に ね。(だいじょうぶ ですよ。 それでは、 じゅういちじ に。)
daijyoubu dayo.  jyaa,  jyuuichiji ni ne.( daijyoubu desuyo.  soredewa,  jyuuichiji ni. )


--------------------------------------------------



The meeting was pushed back to next Monday.

ミーティングは月曜に延期になったよ。(ミーティングは月曜日に延期になりましたよ。)
みーてぃんぐ は げつよう に えんき に なった よ。(みーてぃんぐ は げつようび に えんき に なりました よ。)
'meeting' wa getsuyou ni enki ni natta yo.( 'meeting' wa getsuyoubi ni enki ni narimashita yo. )



2017年5月1日月曜日

Put it on hold for now. 今は保留しておいて下さい。


Put it on hold for now.



put 〜 on hold
〜を保留する  [ 〜 o horyuu suru ]

-  外的要因によって、一時的に仕事や計画を保留、延期する。
-  ビジネスの場で使われることが多い。


----------------------------------------------


The plan might change.
So, put it on hold for now.

計画が変わるかもしれないから、とりあえず、今は保留しておいて。(計画が変わるかもしれませんので、とりあえず、今は保留しておいて下さい。)
けいかく が かわる かもしれない から、 とりあえず、 いま は ほりゅう して おいて。(けいかく が かわる かもしれません ので、 とりあえず、 いま は ほりゅう して おいて ください。)
keikaku ga kawaru kamoshirenai kara,  toriaezu,  ima wa horyuu shite oite.( keikaku ga kawaru kamoshitemasen node,  toriaezu, ima wa horyuu shite oite kudasai. )

Sure.

わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )


----------------------------------------------


We should better re-examine our plan based on this situation.
So, how about putting our project on hold until next month.

この状況を踏まえて計画を見なおした方がいいね。来月まで計画を一旦保留するのはどうかな?(この状況を踏まえて計画を見なおした方がいいですね。来月まで計画を一旦保留するのはどうでしょうか?)
この じょうきょう を ふまえて けいかく を みなおした ほう が いいね。 らいげつ まで けいかく を いったん ほりゅう する のは どう かな?(この じょうきょう を ふまえて けいかく を みなおした ほう が いい ですね。 らいげつ まで けいかく を いったん ほりゅう する のは どう でしょうか?)
kono jyoukyou o fumaete keikaku o minaoshita hou ga iine.  raigetsu made keikaku o ittan horyuu suru nowa dou kana ?( kono jyoukyou o fumaete keikaku o minaoshita hou ga ii desune.  raigetsu made keikaku o ittan horyuu suru nowa dou desyouka ? )

I agree.
I think that would be better.

そうだね、その方が良いね。(そうですね、その方が良いですね。)
そうだね、 その ほう が いいね。(そうですね、 その ほう が いいですね。)
soudane,  sono hou ga iine.( soudesune,  sono hou ga iidesune. )