2022年11月15日火曜日

Could you keep my baggage before check in ? チェックインまで荷物を預かって頂けますか?

Could you keep my baggage before check in ?

keep
- ホテルのフロントで荷物を預かってもらう。

Could you keep my baggage before check in ?

チェックインまで荷物を預かって頂けますか?
ちぇっくいん まで にもつ を あずかって いただけますか?
`check in` made nimotsu o azukatte itadakemasuka ?

Could you keep my baggage after check out ?

チェックアウトの後、荷物を預かって頂けますか?
ちぇっくあうと の あと、 にもつ を あずかって いただけますか?
`check out` no ato,  nimotsu o azukatte itadakemasuka ?

Of course.

もちろんです。
もちろん です。
mochiron desu.



2022年11月12日土曜日

Do you have an application form ? I already have one. 申し込み用紙は持っていますか?はい、持っています。

Do you have an application form ?
I already have one.

it

それ
[ それ / sore ]
- 特定の物。

one

それ
[ それ / sore ]
- 特定していない物。

------------------------------------------------------

I'd like to use a computer.
May I use it ?

パソコンを使いたいのですが、それを使っても良いですか?
ぱそこん を つかいたい の です が、 それ を つかって も いい ですか?
pasokon o tsukaitai no desu ga,  sore o tsukatte mo ii desuka ?

----------

I'd like to use a computer.
May I use one ?

パソコンを使いたいのですが、どれか使っても良いですか?
ぱそこん を つかいたい の です が、 どれか つかって も いい ですか?
pasokon o tsukaitai no desu ga,  doreka tsukatte mo ii desuka ?

----------

Do you have an application form ?

申し込み用紙は持っていますか?
もうしこみ ようし は もっていますか?
moushikomi youshi wa motteimasuka ?

I already have one.

はい、持っています。
はい、 もっています。
hai,  motteimasu.



2022年11月9日水曜日

I'll have this one. これを下さい。

I'll have this one. 

レストラン

I'll have this one.
I'll have this.

これにします。
これ に します。
kore ni shimasu.

これを下さい。
これ を ください。
kore o kudasai.

I'll have that.

それにします。
それ に します。
sore ni shimasu.

それを下さい。
それ を ください。
sore o kudasai.



2022年11月8日火曜日

I'll take this one. これを下さい。

I'll take this one.


ショッピング

I'll take this one.
I'll take this.

これにします。
これ に します。
kore ni shimasu.

これを下さい。
これ を ください。
kore o kudasai.

I'll take it.

それにします。
それ に します。
sore ni shimasu.

それを下さい。
それ を ください。
sore o kudasai.



2022年11月7日月曜日

Can I have one of each, please ? それぞれひとつずつ下さい。

Can I have one of each, please ?


one of each

それぞれひとつずつ
[ それぞれ ひとつ ずつ / sorezore hitotsu zutsu ]

two of each

それぞれふたつずつ
[ それぞれ ふたつ ずつ / sorezore futatsu zutsu ]

-----------------------------------------------------------------

Can I have one of each, please ?

それぞれひとつずつ下さい。
それぞれ ひとつ ずつ ください。
sorezore hitotsu zutsu kudasai.

----------

Can I have two of each, please ?

それぞれふたつずつ下さい。
それぞれ ふたつ ずつ ください。
sorezore futatsu zutsu kudasai.



2022年11月5日土曜日

Can I have this one ? これを下さい。

Can I have this one ?

* 
this one
- たくさん並べてある中から、特定のひとつを選ぶ。

--------------------------------------------------------

Can I have this one ?

これを下さい。
これ を ください。
kore o kudasai.

それを下さい。
それ を ください。
sore o kudasai.



2022年11月4日金曜日

Can I have one of these ? それをひとつ下さい。

Can I have one of these ?

one of these
- たくさん並べてある中のひとつ。どれでもいい。

---------------------------------------------------------------

Can I have one of these ?

それをひとつ下さい。
それ を ひとつ ください。
sore o hitotsu kudasai.



2022年11月2日水曜日

It's been raining on and off. 雨が降ったり止んだり。

It's been raining on and off.

on and off

断続的に
[ だんぞくてき に / danzokuteki ni ]

---------------------------------------------------------------

It's been raining on and off.

雨が降ったり止んだり。
あめ が ふったり やんだり。
ame ga futtari yandari.



2022年11月1日火曜日

I made it just in time. ギリギリ間に合った。

I made it just in time.

just in time

ギリギリ間に合う
[ ぎりぎり まにあう / girigiri maniau ]

-------------------------------------------------------------

I made it just in time.

ギリギリ間に合った。(ギリギリ間に合いました。)
ぎりぎり まにあった。(ぎりぎり まにあいました。)
girigiri maniatta.( girigiri maniaimashita. )



2022年10月31日月曜日

Don't wait until the last minute. 早めにやってね

Don't wait until the last minute.

the last minute

締め切り間際
[ しめきり まぎわ / shimekiri magiwa ]
ギリギリ
[ ぎりぎり / girigiri ]

----------------------------------------------------------

Don't wait until the last minute.

締め切り間際まで放っておかないで。(締め切り間際まで放っておかないで下さいね。)
しめきり まぎわ まで ほうっておかない で。(しめきり まぎわ まで ほうっておかない で ください ね。)
shimekiri magiwa made houtteokanai de.( shimekiri magiwa made houtteokanai de kudasai ne. )

早めにやってね。(早めにやって下さいね。)
はやめ に やって ね。(はやめ に やって ください ね。)
hayame ni yatte ne.( hayame ni yatte kudasai ne. )



2022年10月28日金曜日

I've just been to the convenience store. / I've just come back from the convenience store. コンビニに行ってきたところです。

I've just been to the convenience store. / 
I've just come back from the convenience store.


have just been to ~
have just come back from  

~に行ってきたところ
~に いってきた ところ / ~ ni ittekita tokoro ]

---------------------------------------------------------------------------

She has just been to Okinawa.
She is back home now.

彼女は沖縄から帰ってきたところで、今、家にいる。(彼女は沖縄から帰ってきたところです。今、家にいます。
かのじょ は おきなわ から かえってきた ところ で、 いま、 いえ に いる。(かのじょ は おきなわ から かえってきた ところ です。 いま、 いえ に います。
kanojyo wa 'Okinawa' kara kaettekita tokoro de,  ima,  ie ni iru.( kanojyo wa 'Okinawa' kara kaettekita tokoro desu.  ima,  ie ni imasu.

- 旅行から今帰って来たところ。

----------

Where have you been ?

どこに行ってたの?(どこに行っていましたか?
どこ に いってたの?(どこ に いっていましたか?)
doko ni ittetano ?( doko ni itteimashitaka ? 

I've just been to the convenience store. / 
I've just come back from the convenience store.

コンビニに行ってきたところ。(コンビニに行ってきたところです。
こんびに に いってきた ところ。(こんびに に いってきた ところ です。)
konbini ni ittekita tokoro.( konbini ni ittekita tokoro desu. 



 

2022年10月27日木曜日

She is on holiday. She has gone to Okinawa. 彼女は休暇中で、沖縄に行っている。

She is on holiday.  
She has gone to Okinawa.

have gone to ~

~に行ってしまった
~に いってしまった / ~ ni itte shimatta ]

-------------------------------------------------------------------------

She is on holiday.
She has gone to Okinawa.

彼女は休暇中で、沖縄に行っている。(彼女は休暇中で、沖縄に行っています。
かのじょ は きゅうかちゅう で、 おきなわ に いっている。(かのじょ は きゅうかちゅう で、 おきなわ に いっています。
kanojyo wa kyuukacyuu de,  'Okinawa' ni itteiru.( kanojyo wa kyuukacyuu de,  'Okinawa' ni itteimasu. 

- 今、ここにいない。



2022年10月25日火曜日

Have you ever been in a taxi in Japan ?  日本でタクシーに乗ったことはありますか? /  Have you ever been on a train in Japan ? 日本で電車に乗ったことはありますか?

Have you ever been in a taxi in Japan ? / Have you ever been on a train in Japan ?

Have you ever been in 〜
Have you ever been on 〜

〜に乗ったことはありますか?
[ 〜に のった こと は ありますか? / 〜 ni notta koto wa arimasuka ? ]

-----------------------------------------------------

Have you ever been in a taxi in Japan ?

日本でタクシーに乗ったことはある?(日本でタクシーに乗ったことはありますか?)
にほん で たくしー に のった こと は ある?(にほん で たくしー に のった こと は ありますか?)
nihon de 'taxi' ni notta koto wa aru ?( nihon de 'taxi' ni notta koto wa arimasuka ? )

----------

Have you ever been on a train in Japan ?

日本で電車に乗ったことはある?(日本で電車に乗ったことはありますか?)
にほん で でんしゃ に のった こと は ある?(にほん で でんしゃ に のった こと は ありますか?)
nihon de densya ni notta koto wa aru ?( nihon de densya ni notta koto wa arimasuka ? )



2022年10月17日月曜日

I was going to go on a trip last weekend, but in the end I had to go to work. 先週末、旅行に行くつもりだったけど、結局、仕事になった。

I was going to go on a trip last weekend, but in the end I had to go to work.


in the end

結局
[ けっきょく / kekkyoku ]

--------------------------------------------------------------------

I was going to go on a trip last weekend, but in the end I had to go to work.

先週末、旅行に行くつもりだったけど、結局、仕事になった。(先週末、旅行に行くつもりでしたが、結局、仕事になりました。
せんしゅうまつ、 りょこう に いく つもり だった けど、 けっきょく、 しごと に なった。(せんしゅうまつ、 りょこう に いく つもり でした が、 けっきょく、 しごと に なりました。
sensyuumatsu,  ryokou ni iku tsumori datta kedo,  kekkyoku,  shigoto ni natta.( sensyuumatsu, ryokou ni iku tsumori deshita ga,  kekkyoku,  shigoto ni narimashita. 



2022年10月14日金曜日

I'm going to go on a trip at the end of this week. 今週末、旅行に行く予定です

I'm going to go on a trip at the end of this week.

at  the end of this week

今週末に
[ こんしゅうまつ に / konsyuumatsu ni ]

-------------------------------------------------------------------------------------

I'm going to go on a trip at the end of this week.

今週末、旅行に行く予定。 (今週末、旅行に行く予定です。
こんしゅうまつ、 りょこう に いく よてい。 (こんしゅうまつ、 りょこう に いく よてい です。
konsyuumatsu,  ryokou ni iku yotei. ( konsyuumatsu,  ryokou ni iku yotei desu. 



2022年10月10日月曜日

It's due on Monday. 月曜が締め切りです。

It's due on Monday.


due

締め切り
[ しめきり / shimekiri ]
期限
[ きげん / kigen ]

-------------------------------------------------------

It's due on Monday.

月曜が締め切りです。
げつよう が しめきり です。
getsuyou ga shimekiri desu.

----------

It's due on 31/1/2023.

2023年の1月31日が期限です。
にせん にじゅう さん ねん の いち がつ さんじゅういち にち が きげん です。
nisen nijyuu san nen no ichi gatsu sanjyuuichi nichi ga kigen desu.



2022年10月9日日曜日

I like this shop. It's far from the station, though. この店好きなんだよね、駅から遠いけど。

I like this shop.  It's far from the station, though.

I like this shop.
It's far from the station, though.

この店、好きなんだよね、駅から遠いけど。(このお店、好きなんです。駅から遠いですけど。)
この みせ、 すきなんだ よ ね、 えき から とおい けど。(この おみせ、 すきなんです。 えき から とおい です けど。)
kono mise,  sukinanda yo ne,  eki kara tooi kedo.( kono omise,  sukinandesu.  eki kara tooi desu kedo. )



2022年10月7日金曜日

Thank you, though. 大丈夫。ありがとう。

Thank you, though.

Thank you, though.
Thank you anyway.

大丈夫。ありがとう。(大丈夫です。ありがとうございます。
だいじょうぶ。 ありがとう。(だいじょうぶ です。 ありがとうございます。
daijyoubu.  arigatou.( daijyoubu desu.  arigatougozaimasu. 

-------------------------------------------------------------------------------

Let me know if you need a hand.

手伝いが必要だったら言ってね。(手伝いが必要でしたら言って下さい。)
てつだい が ひつよう だったら いって ね。(てつだい が ひつよう でしたら いって ください。)
tetsudai ga hitsuyou dattara itte ne.( tetsudai ga hitsuyou deshitara itte kudasai. )

No. I'm good.
I'm almost done.
Thank you, though.

もうすぐ終わるから大丈夫。ありがとう。(もうすぐ終わりますから大丈夫です。ありがとうございます。)
もうすぐ おわる から だいじょうぶ。 ありがとう。(もうすぐ おわります から だいじょうぶ です。 ありがとうございます。)
mousugu owaru kara daijyoubu.  arigatou.( mousugu owarimasu kara daijyoubu desu.  arigatougozaimasu. )



2022年10月5日水曜日

Things will work out. なんとかなるよ

Things will work out.

Things will work out.

なんとかなるよ。(なんとかなりますよ。)
なんとか なる よ。(なんとか なります よ。)
nantoka naru yo.( nantoka narimasu yo. )
- 物事がうまくいく。



2022年10月3日月曜日

It will be fine. きっとうまく行くよ。

It will be fine.

It will be fine.
You will be fine.

きっとうまく行くよ。(きっとうまく行きますよ。)
きっと うまく いく よ。(きっと うまく いきます よ。)
kitto umaku iku yo.( kitto umaku ikimasu yo. )



2022年10月1日土曜日

It went well. うまく行ったよ / It didn't go well. うまく行かなかった

It went well.  /  It didn't go well.

go well

うまく行く
[ うまく いく / umaku iku ]
- 物事がうまく行く。

------------------------------------------------------------

How did it go ?

どうだった?(どうでしたか?)
どう だった?(どう でしたか?)
dou datta ?( dou deshitaka ? )

It went well.

うまく行ったよ。(うまく行きました。)
うまく いった よ。(うまく いきました。)
umaku itta yo.( umaku ikimashita. )

It didn't go well.

うまく行かなかった。(うまく行きませんでした。)
うまく いかなかった。(うまく いきません でした。)
umaku ikanakatta.( umaku ikimasen deshita. )



2022年9月25日日曜日

The cinema was almost full. 映画館はほぼ満席だった。

The cinema was almost full.

almost

ほとんど
[ ほとんど / hotondo ]
ほぼ
[ ほぼ / hobo ]
- あと少しだけ足りない。

-----------------------------------------------------------

The cinema was almost full.

映画館はほぼ満席だった。(映画館はほぼ満席でした。)
えいがかん は ほぼ まんせき だった。(えいがかん は ほぼ まんせき でした。)
eigakan wa hobo manseki datta.( eigakan wa hobo manseki deshita. )



2022年9月24日土曜日

Only five days until the deadline. Let's make the best of it. 締め切りまで後5日しかない。残りの時間を最大限に活かそう。

Only five days until the deadline.
Let's make the best of it.

make the best of 〜

〜を最大限に活かす
〜を さいだいげん に いかす
〜 o saidaigen ni ikasu

- 状況が良くない中で

----------------------------------------------------------

Only five days until the deadline.
Let's make the best of it.

締め切りまで後5日しかない。残りの時間を最大限に活かそう。(締め切りまで後5日しかありません。残りの時間を最大限に活かしましょう。)
しめきり まで あと いつか しか ない。 のこり の じかん を さいだいげん に いかそう。(しめきり まで あと いつか しか ありません。 のこり の じかん を さいだいげん に いかしましょう。)
shimekiri made ato itsuka shika nai.  nokori no jikan o saidaigen ni ikasou.( shimekiri made ato itsuka shika arimasen.  nokori no jikan o saidaigen ni ikashimasyou. )



2022年9月21日水曜日

Five days until the deadline. Let's make the most of it. 締め切りまで後5日。残りの時間を最大限に活かそう。

Five days until the deadline.  Let's make the most of it.

make the most of 〜

〜を最大限に活かす
〜を さいだいげん に いかす
〜 o saidaigen ni ikasu

-----------------------------------------------------------------

Five days until the deadline.
Let's make the most of it.

締め切りまで後5日。残りの時間を最大限に活かそう。(締め切りまで後5日です。残りの時間を最大限に活かしましょう。)
しめきり まで あと いつか。 のこり の じかん を さいだいげん に いかそう。(しめきり まで あと いつか です。 のこり の じかん を さいだいげん に いかしましょう。)
shimekiri made ato itsuka.  nokori no jikan o saidaigen ni ikasou.( shimekiri made ato itsuka desu.  nokori no jikan o saidaigen ni ikashimasyou. )





2022年9月18日日曜日

Excuse me, are you in line ? 並んでますか?

Excuse me,  are you in line ?


Excuse me,  are you in line ?

並んでる?(並んでますか?)
ならんでる?(ならんでますか?)
naranderu ?( narandemasuka ? )

----------

Is this the end of the line ?

ここが列の最後?(ここが列の最後ですか?)
ここ が れつ の さいご?(ここ が れつ の さいご ですか?)
koko ga retsu no saigo ?( koko ga retsu no saigo desuka ? )



2022年9月13日火曜日

It is what it is. There's nothing we can do about it. 仕方ない。どうすることもできないよ。

It is what it is.  There's  nothing we can do about it.


It is what it is.

仕方ない。(仕方ないですね。)
しかたない。(しかたない です ね。)
shikatanai.( shikatanai desu ne. )

There's  nothing we can do about it.

どうすることもできないよ。(どうすることもできないですよ。)
どう する こと も できない よ。(どう する こと も できない です よ。)
dou suru koto mo dekinai yo.( dou suru koto mo dekinai desu yo. )



2022年9月7日水曜日

For good ? この先ずっと?

For good ?

for good

永久に
[ えいきゅう に / eikyuu ni ]
ずっと
[ ずっと / zutto ]
これから先ずっと
[ これから さき ずっと / korekara saki zutto ]

---------------------------------------------------------

I want to live here for good.

ずっとここに住みたい。(ずっとここに住みたいです。)
ずっと ここ に すみたい。(ずっと ここ に すみたい です。)
zutto koko ni sumitai.( zutto koko ni sumitai desu. )

---------

I want to live in this town.

この町に住みたい。(この町に住みたいです。)
この まち に すみたい。(この まち に すみたい です。)
kono machi ni sumitai.( kono machi nin sumitai desu. )

For good ?

この先ずっと?(この先ずっとですか?)
この さき ずっと?(この さき ずっと ですか?)
kono saki zutto ?( kono saki zutto desuka ? )

----------

Is this series over for good ?

このシリーズは終わったの?(このシリーズは終わりましたか?)
この しりーず は おわった の?(この しりーず は おわりましたか?)
kono "series" wa owatta no ?( kono "series" wa owarimashitaka ? )



2022年8月23日火曜日

What are you after ? 何にしますか? / 何をお探しですか?

What are you after ?

What are you after ?

何にしますか?
なに に しますか?
nani ni shimasuka ?

何をお探しですか?
なに を おさがし ですか?
nani o osagashi desuka ?
- 飲食店やショップで店員さんから言われる、カジュアルな表現。

------------------------------------------------------

What are you after ?

何にしますか?
なに に しますか?
nani ni shimasuka ?

I'd like  a take away coffee.  /
I'm after a take away coffee.

テイクアウトでコーヒーをお願いします。
ていくあうと で こーひー を おねがいします。
"take-out" de "coffee" o onegaishimasu.

----------

What are you after ?

何をお探しですか?
なに を おさがし ですか?
nani o osagashi desuka ?

I'd like a bag for travel.  /
I'm after a bag for travel.

旅行用のカバンを探しています。
りょこう よう の かばん を さがして います。
ryokou you no kaban o sagashite imasu.



2022年8月20日土曜日

What do you do ? お仕事は何をされていますか?

What do you do ?

What do you do ?

お仕事は何をされていますか?
おしごと は なに を されて いますか?
oshigoto wa nani o sarete imasuka ?

I'm a photographer.

フォトグラファーです。
ふぉとぐらふぁー です。
'photographer' desu.

I work in this design office.

このデザインオフィスで働いています。
この でざいん おふぃす で はたらいて います。
kono 'design office' de hataraite imasu. 



2022年8月19日金曜日

What are you after ? 何にしますか? / 何をお探しですか?

What are you after ?

What are you after ?

何にしますか?
なに に しますか?
nani ni shimasuka ?

何をお探しですか?
なに を おさがし ですか?
nani o osagashi desuka ?

- 飲食店やショップで店員さんから言われる、カジュアルな表現。

---------------------------------------------------

What are you after ?

何にしますか?
なに に しますか?
nani ni shimasuka ?

I'd like  a take away coffee.  /
I'm after a take away coffee.

テイクアウトでコーヒーお願いします。
ていくあうと で こーひー を おねがいします。
'take-out' de 'coffee' o onegaishimasu.

---------

What are you after ?

何にしますか?
なに に しますか?
nani ni shimasuka ?

I'd like a bag for travel.
I'm after a bag for travel.

旅行用のカバンを探しています。
りょこう よう の かばん を さがしています。
ryokou you no kaban o sagashiteimasu.



What do you do ? お仕事は何をされていますか?

What do you do ?

What do you do ?

お仕事は何をされていますか?
おしごと は なに を されて いますか?
oshigoto wa nani o sarete imasuka ?

-------------------------------------------------------------

What do you do ?

お仕事は何をされていますか?
おしごと は なに を されて いますか?
oshigoto wa nani o sarete imasuka ?

I'm a photographer.
I work in this design office.

フォトグラファーです。このデザインオフィスで働いています。
ふぉとぐらふぁー です。 この でざいん おふぃす で はたらいて います。
'photographer' desu.  kono 'design office' de hataraite imasu.



2022年8月17日水曜日

I'll see you sometime next month. 来月のいつか会おうよ。

I'll see you sometime next month.

sometime

いつか
[ いつか / itsuka ]

- 誰かを誘う時。
- 現実的だけど、いつかを明確に言わない時。

- はっきり覚えていない、過去のいつか。

------------------------------------------------------------

I'll see you sometime next month.

来月のいつか会おうよ。(来月のいつか会いましょう。)
らいげつ の いつか あおう よ。(らいげつ の いつか あいましょう。)
raigetsu no itsuka aou yo.( raigetsu no itsuka aimasyou. )

----------

I went that shop sometime last year.

去年のいつだったか、そのお店に行ったよ。(去年のいつだったか、そのお店に行きました。)
きょねん の いつ だった か、 その おみせ に いった よ。(きょねん の いつ だった か、 その おみせ に いきました。)
kyonen no itsu datta ka,  sono omise ni itta yo.( kyonen no itsu datta ka,  sono omise ni ikimashita. )

2022年8月14日日曜日

Someday we'll find it. いつか見つかるよ。

Someday we'll find it.

someday

いつか [ いつか / itsuka ]
- いつか分からない遠い未来。

--------------------------------------------------------------------

Someday we'll find it.

いつか見つかるよ。(いつか見つかりますよ。)
いつか みつかる よ。(いつか みつかります よ。)
itsuka mitsukaru yo.( itsuka mitsukarimasu yo. )

----------

Someday I want to go to Alaska.

いつかアラスカに行きたい。(いつかアラスカに行きたいです。)
いつか あらすか に いきたい。(いつか あらすか に いきたい です。)
itsuka 'Alaska' ni ikitai.( itsuka 'Alaska' ni ikitai desu. )



2022年8月12日金曜日

I decide on this box. この箱に決めた。 / I decide to see this movie tonight. 今夜はこの映画を見ることにした。

I decide on the big box.   /   
I decide to see this movie tonight.

decide on  + 名詞

〜に決める
[ 〜に きめる / 〜 ni kimeru ]

decide to do

〜を決心する
[ 〜を けっしん する / 〜 o kessin suru ]
〜を決定する
[ 〜を けってい する / 〜 o kettei suru ]

---------------------------------------------------------

I decide on this box.

この箱に決めた。(この箱に決めました。)
この はこ に きめた。(この はこ に きめました。)
kono hako ni kimeta.( kono hako ni kimemashita. )

----------

I decide to see this movie tonight.

今夜はこの映画を見ることにした。(今夜はこの映画を見ることにしました。)
こんや は この えいが を みる こと に した。(こんや は この えいが を みる こと に しました。)
konya wa kono eiga o miru koto ni shita.  ( konya wa kono eiga o miru koto ni shimashita. )



2022年8月9日火曜日

I'm free all day on Saturday. Does that work for you ? 土曜だったら、一日空いてるよ。そっちはどう?

I'm free all day on Saturday.  Does that work for you ?


When are you free ?

いつ、空いてる?(いつ、空いていますか?)
いつ、 あいてる?(いつ、 あいていますか?)
itsu,  aiteru ?( itsu,  aiteimasuka ? )

I'm free all day on Saturday.
Does that work for you ?

土曜だったら、一日空いてるよ。(土曜だったら、一日空いていますよ。)
どよう だったら、 いちにち あいてる よ。(どよう だったら、 いちにち あいています よ。)
doyou dattara,  ichinichi aiteru yo.( doyou dattara,  ichinichi aiteimasu yo. )

そっちはどう?(いかがですか?)
そっち は どう?(いかがですか?)
socchi wa dou ?( ikagadesuka ? )

That works.

土曜で大丈夫だよ。(土曜で大丈夫です。)
どよう で だいじょうぶ だ よ。(どよう で だいじょうぶ です。)
doyou de daijyoubu da yo.( doyou de daijyoubu desu. )



2022年8月7日日曜日

When are you free ? いつ、空いてる?

When are you free ?

free
- カジュアルな表現。

----------------------------------------------------------

When are you free ?

いつ、空いてる?(いつ、空いていますか?)
いつ、 あいてる?(いつ、 あいていますか?)
itsu,  aiteru ?( itsu,  aiteimasuka ? )

I'm free all day on Saturday.

土曜だったら、一日空いてるよ。(土曜だったら、一日空いていますよ。)
どよう だったら、 いちにち あいてる よ。(どよう だったら、 いちにち あいています よ。)
doyou dattara,  ichinichi aiteru yo.( doyou dattara,  ichinichi aiteimasu yo. )

----------

Are you free tomorrow ?

明日、空いてる?(明日、空いてますか?)
あした、 あいてる?(あした、 あいてますか?)
ashita,  aiteru ?( ashita,  aiteimasuka ? )

Yes, I'm free tomorrow.

空いてるよ。(空いてますよ。)
あいてる よ。(あいてます よ。)
aiteru yo.( aitemasu yo. )

----------

Are you free on Sunday ?

日曜日、空いてる?(日曜日は、空いていますか?)
にちようび、 あいてる?(にちようび は、 あいていますか?)
nichiyoubi,  aiteru ?( nichiyoubi wa,  aiteimasuka ? )



2022年8月4日木曜日

How about tomorrow ? 明日はどう?

How about tomorrow ?

* 予定を聞く。

How about tomorrow ?

明日はどう?(明日はいかがですか?)
あした は どう?(あした は いかがですか?)
ashita wa dou ?( ashita wa ikagadesuka ? )

Fine.
What time ?

いいよ。何時にする?(いいですよ。何時にしますか?)
いい よ。 なんじ に する?(いい です よ。 なんじ に しますか?)
ii yo.  nanji ni suru ?( ii desu yo.  nanji ni shimasuka ? )





2022年8月2日火曜日

When is good for you ? いつが都合が良い?

When is  good for you ?

予定を聞く。


When is  good for you ?

いつが都合が良い?(いつが都合が良いですか?)
いつ が つごう が いい?(いつ が つごう が いい ですか?)
itsu ga tsugou ga ii ?( itsu ga tsugou ga ii desuka ? )

Today is good.

今日、良いよ。(今日、良いですよ。)
きょう、 いい よ。(きょう、 いい です よ。)
kyou,  ii yo.( kyou,  ii desu yo. )



2022年7月29日金曜日

Are you available this afternoon ? 今日の午後は、空いていますか?

Are you available this afternoon ?

available
- 予定を聞く。
- 丁寧な表現。

-----------------------------------------------

Are you available this afternoon ?

今日の午後は、空いていますか?
きょう の ごご は、 あいて いますか?
kyou no gogo wa,  aite imasuka ?

I’m available this afternoon.

今日の午後は、空いています。
きょう の ごご は、 あいて います。
kyou no gogo wa,  aite imasu.



2022年7月28日木曜日

Up to 5 people can enter the room. その部屋に入れるのは、5人までです。

Up to 5 people can enter the room.

up to 5 people

5人まで
[ ご にん まで / go nin made ]
- 上限。
- 5人は含まれる。

---------------------------------------------------

Up to 5 people can enter the room.

その部屋に入れるのは、5人までだよ。(その部屋に入れるのは、5人までです。)
その へや に はいれる の は、 ご にん まで だ よ。(その へや に はいれる の は、 ご にん まで です。)
sono heya ni haireru no wa,  go nin made da yo.( sono heya ni haireru no wa,  go nin made desu. )



2022年7月27日水曜日

There were 5 people or more in the room. 部屋には、5人以上いた。 / There were 5 people or less in the room. 部屋には、5人以上いなかった。

There were 5 people or more in the room.  /  
There were 5 people or less in the room.

5 people or more
5 people or over
5 people or above

5人以上
[ ご にん いじょう / go nin ijyou ]
- 5人は含まれる。

5 people or under
5 people or less
5 people or below

5人以下
[ ご にん いか / go nin ika ]
- 5人は含まれる。

---------------------------------------------------------

There were 5 people or more in the room.

部屋には、5人以上いた。(部屋には、5人以上いました。)
へや に は、 ご にん いじょう いた。(へや に は、 ご にん いじょう いました。)
heya ni wa,  go nin ijyou ita.( heya ni wa,  go nin ijyou imashita. )

----------

There were 5 people or less in the room.

部屋には、5人以上いなかった。(部屋には、5人以上いませんでした。)
へや に は、 ご にん いじょう いなかった。(へや に は、 ご にん いじょう いませんでした。)
heya ni wa,  go nin ijyou inakatta.( heya ni wa,  go nin ijyou imasendeshita. )



2022年7月26日火曜日

There were more than 5 people in the room. 部屋には、6人以上いた。/ There were less than 5 people in the room. 部屋には、5人もいなかった。

There were more than 5 people in the room.  /  
There were less than 5 people in the room.

more than 5 people

6人以上
[ ろく にん いじょう / roku nin ijyou ]
- 5人は含まれない。

less than 5 people
under 5 people

5人未満
[ ご にん みまん / go nin miman ]
- 5人は含まれない。

-----------------------------------------------------------

There were more than 5 people in the room.

部屋には、6人以上いた。(部屋には、6人以上いました。)
へや に は、 ろく にん いじょう いた。(へや に は、 ろく にん いじょう いました。)
heya ni wa,  roku nin ijyou ita.( heya ni wa,  roku nin ijyou imashita. )

----------

There were less than 5 people in the room.

部屋には、5人もいなかった。(部屋には、5人もいませんでした。)
へや に は、 ご にん も いなかった。(へや に は、 ご にん も いません でした。)
heya ni wa,  go nin mo inakatta.( heya ni wa,  go nin mo imasen deshita. )



2022年7月24日日曜日

Your password must be a 4 digit number. パスワードは4桁の数字にして下さい。

Your password must be a 4 digit number.

one digit

1桁
[ 1 けた / 1 keta ]

--------------------------------------------------------------

Your password must be a 4 digit number.

パスワードは4桁の数字にして下さい。
ぱすわーど は よん けた の すうじ に して ください。
'password' wa yon keta no suuji ni shite kudasai.

----------

Your password must be 6 digits in length and contain both letters and numbers.

パスワードは6文字で、文字と数字が含まれているようにして下さい。
ぱすわーど は ろく もじ で、 もじ と すうじ が ふくまれている ように して ください。
'password' wa roku moji de,  moji to suuji ga fukumareteiru youni shite kudasai.

----------

Please enter the last 4 digit of your phone number.

電話番号の最後の4桁を入力して下さい。
でんわ ばんごう の さいご の よん けた を にゅうりょく して ください。
denwa bangou no saigo no yon keta o nyuuryoku shite kudasai.



2022年7月22日金曜日

I’m so ready for it. 待ち切れない。

I’m so ready for it.

I’m so ready for it.

待ち切れない。(待ち切れません。)
まちきれない。(まちきれません。)
machikirenai.( machikiremasen. )

-------------------------------------------------------------

I was so ready for it

待ち切れなかった。(待ち切れませんでした。)
まちきれなかった。(まちきれません でした。)
machikirenakatta.( machikiremasen deshita. )

----------

I’m so ready for the weekend.

早く週末になってほしい。(早く週末になってほしいです。)
はやく しゅうまつ に なって ほしい。(はやく しゅうまつ に なって ほしい です。)
hayaku syuumatsu ni natte hoshii.( hayaku syuumatsu ni natte hoshii desu. )



2022年7月18日月曜日

That's what I thought. 私もそう思った。/ そうだよね。

That's what I thought.

That's what I thought.

私もそう思った。(私もそう思いました。)
わたし も そう おもった。(わたし も そう おもいました。)
watashi mo sou omotta.( watashi mo sou omoimashita. )

そうだよね。(そうですよね。)
そう だ よ ね。(そう です よ ね。)
sou da yo ne.( sou desu yo ne. )

------------------------------------------------------------

It seems the information was wrong.

情報が間違っていたみたい。(情報が間違っていたみたいです。)
じょうほう が まちがっていた みたい。(じょうほう が まちがっていた みたい です。)
jyouhou ga machigatteita mitai.( jyouhou ga machigatteita mitai desu. )

That's what I thought.

そうだよね。(そうですよね。)
そう だ よ ね。(そう です よ ね。)
sou da yo ne.( sou desu yo ne. )

----------

Did you know  we have to log out of our computer at 7 tonight?

今日の夜7時にログアウトしないといけないって知ってた?(今日の夜7時にログアウトしないといけないって知ってましたか?)
きょう の よる ひちじ に ろぐあうと しないと いけない って しってた?(きょう の よる ひちじ に ろぐあうと しないと いけない って しってましたか?)
kyou no yoru hichiji ni 'log out' shinaito ikenai tte shitteta ?( kyou no yoru hichiji ni 'log out' shinaito ikenai tte shittemashitaka ? )

No.
I thought computer maintenance starts tomorrow night at 7pm.

知らない。メンテナンスは明日の夜7時からだよね。(知りませんでした。メンテナンスは明日の夜7時からですよね。)
しらない。 めんてなんす は あした の よる ひちじ から だ よ ね。(しりません でした。 めんてなんす は あした の よる ひちじ から です よ ね。)
shiranai.  'maintenance' wa ashita no yoru hichiji kara da yo ne.( shirimasen deshita.  'maintenance' wa ahira no yoru hichiji kara desu yo ne. )

That's what I thought.
Apparently, the maintenance is tonight.

私もそう思ってた。メンテナンスは今夜らしいよ。(私もそう思ってました。メンテナンスは今夜らしいですよ。)
わたし も そう おもってた。 めんてなんす は こんや らしい よ。(わたし も そう おもってました。 めんてなんす は こんや らしい です よ。)
watashi mo sou omotteta.  'maintenance' wa konya rashii yo.( watashi mo sou omottemashita.  'maintenance' wa konya rashii desu yo. )



2022年7月17日日曜日

Where are you based ? 活動の拠点はどこですか?

Where are you based ?

be based in ~

~を拠点としている
[ ~を きょてん としている / ~ o kyoten toshiteiru ]
- 生活の拠点、仕事の拠点

Where are you based ?

活動の拠点はどこですか?
かつどう の きょてん は どこ ですか?
katsudou no kyoten wa doko desuka ?

---------------------------------------------------------------

I'm based in Tokyo.

拠点は東京だよ。(拠点は東京です。)
きょてん は とうきょう だ よ。(きょてん は とうきょう です。)
kyoten wa 'Tokyo' da yo.( kyoten wa 'Tokyo' desu. )

----------

Where are you based ?

活動の拠点はどこ?(活動の拠点はどこですか?)
かつどう の きょてん は どこ?(かつどう の きょてん は どこ ですか?)
katsudou no kyoten wa doko ?( katsudou no kyoten wa doko desuka ? )

In Yokohama.

横浜だよ。(横浜です。)
よこはま だ よ。(よこはま です。)
'Yokohama' da yo.( 'Yokohama' desu. )



2022年7月16日土曜日

I want plan ahead. 前もって計画しておきたい。

I want plan ahead.


plan ahead

前もって計画する
まえもって けいかく する
maemotte keikaku suru

---------------------------------------------------------

I want plan ahead.

前もって計画しておきたい。(前もって計画しておきたいです。)
まえもって けいかく して おきたい。(まえもって けいかく して おきたい です。)
maemotte keikaku shite okitai.( maemotte keikaku shite okitai desu. )



2022年7月15日金曜日

How much does it Weigh ? それは、重さはどれくらいですか?

How much does it Weigh ?


How much does it Weigh ?

それは、重さはどれくらい?(それは、重さはどれくらいですか?)
それ は、 おもさ は どれくらい?(それ は、 おもさ は どれくらい ですか?)
sore wa,  omosa wa dorekurai ?( sore wa,  omosa wa dorekurai desuka ? )

It weighs about 5 kg.

5kgくらい。(5kgくらいです。)
ご きろ くらい。(ご きろ くらい です。)
go kiro kurai.( go kito kurai desu. )



2022年7月13日水曜日

You're way off. 全然違うよ。

You're way off.


You're way off.

全然違うよ。
ぜんぜん ちがう よ。
zenzen chigau yo.
- 相手の発言が実際とは全然違っている時。

---------------------------------------------------------------

I think you like this kind of style ?

こんな感じが好きでしょ?(こんな感じが好きですよね?)
こんな かんじ が すき でしょ?(こんな かんじ が すき です よ ね?)
konna kanji ga suki desyo ?( konna kanji ga suki desu yo ne ? )

You're way off. 
I like that kind of style.

全然違うよ。あっちの方が良いかな。(全然違いますよ。あちらの方が良いですね。)
ぜんぜん ちがう よ。 あっち の ほう が いい かな。(ぜんぜん ちがいます よ。 あちら の ほう が いい です ね。)
zenzen chigau yo.  acchi no hou ga ii kana.( zenzen chigaimasu yo.  achira no hou ga ii desu ne. )



2022年7月12日火曜日

That's a long away off. まだ先の話しだね。

That's a long away off.

a long way off

まだずっと先
[ まだ ずっと さき / mada zutto saki ]
- 時間

-------------------------------------------------------------

That's a long away off.

まだ先の話しだね。(まだ先の話しですね。)
まだ さき の はなし だ ね。(まだ さき の はなし です ね。)
mada saki no hanashi da ne.( mada saki no hanashi desu ne. )



2022年7月9日土曜日

It's a long way to go. 遠いね。

It's a long way to go.

a long way to go

遠い  [ とおい / tooi ]
- 目的地までの距離が遠い。
- 目標に達するまで遠い。

-------------------------------------------------------------------

It's a long way to go.

遠いね。(遠いですね。)
とおい ね。(とおい です ね。)
tooi ne.( tooi desu ne. )

----------

I practice the piano every day.
But I still have a long way to go.

毎日、ピアノの練習をしてるんだけど、まだ先は長いね。(毎日、ピアノの練習をしていますが、まだ先は長いですね。)
まいにち、 ぴあの の れんしゅう を してるんだけど、 まだ さき は ながい ね。(まいにち、 ぴあの の れんしゅう を して います が、 まだ さき は ながい です ね。)
mainichu,  'piano' no rensyuu o shiterundakedo,  mada saki wa nagai ne.( mainichi,  'piano' no rensyuu o shite imasu ga,  mada saki wa nagai desu ne. )

----------

The nearest station is a long way from here.

最寄り駅まではここから遠いよ。(最寄り駅まではここから遠いですよ。)
もより えき まで は ここ から とおい よ。(もより えき まで は ここ から とおい です よ。)
moyori eki made wa koko kara tooi yo.( moyori eki made wa koko kara tooi desu yo. )



2022年7月5日火曜日

The power is back on. 停電が終わりました。

The power is back on.


The power is back on.

停電が終わった。(停電が終わりました。)
ていでん が おわった。(ていでん が おわりました。)
teiden ga owatta.( teiden ga owarimashtia. )

The water is back on.

断水が終わった。(断水が終わりました。)
だんすい が おわった。(だんすい が おわりました。)
dansui ga owatta.( dansui ga owarimashtia. )



2022年7月4日月曜日

The power is out. 停電している。

The power is out.


The power is out.

停電している。(停電しています。)
ていでん して いる。(ていでん して います。)
teiden shite iru.( teiden shite imasu. )

The water is out.

断水している。(断水しています。)
だんすい して いる。(だんすい して います。)
dansui shite iru.( dansui shite imasu. )



2022年7月2日土曜日

There was a power outage for an hour last night. 昨日の夜、1時間停電がありました。

There was a power outage for an hour last night.

power outage

停電 [ ていでん / teiden ]

water outage

断水 [ だんすい / dansui ]

----------------------------------------------------------

There was a power outage for an hour last night.

昨日の夜、1時間停電があった。(昨日の夜、1時間停電がありました。)
きのう の よる、 いちじかん ていでん が あった。(きのう の よる、 いちじかん ていでん が ありました。)
kinou no yoru,  ichijikan teiden ga atta.( kinou no yoru,  ichijikan teiden ga arimashita. )

----------

There was a water outage for an hour yesterday.

昨日、1時間断水があった。(昨日、1時間断水がありました。)
きのう、 いちじかん だんすい が あった。(きのう、 いちじかん だんすい が ありました。)
kinou,  ichijikan dansui ga atta.( kinou,  ichijikan dansui ga arimashita. )



2022年7月1日金曜日

He is on leave. 彼は休暇中です。

He is on leave.

He is on leave.

彼は休暇中だよ。(彼は休暇中です。)
かれ は きゅうか ちゅう だ よ。(かれ は きゅうか ちゅう です。)
kare wa kyuuka cyuu da yo.( kare wa kyuuka cyuu desu. )



2022年6月30日木曜日

I'll just google it. ネットで検索してみるよ。

I'll just google it.

I'll just google it.

ネットで検索してみるよ。(ネットで検索してみます。)
ねっと で けんさく して みる よ。(ねっと で けんさく して みます。)
netto de kensaku shite miru yo.( netto de kensaku shite mimasu. )

-------------------------------------------

I have tried googling it.
But nothing came up.

ネットで検索してみたんだけど、何も出てこなかった。(ネットで検索してみましたが、何も出てきませんでした。)
ねっと で けんさく して みたんだけど、 なに も でて こなかった。(ねっと で けんさく して みました が、 なに も でてきません でした。)
netto de kensaku shite mitandakedo,  nani mo dete konakatta.( netto de kensaku shite mimashita ga,  nani mo dete kimasen deshita. )




2022年6月28日火曜日

I'll look it up. 調べてみるよ。

I'll look it up.

look ~ up
look up ~

調べる
[ しらべる / shiraberu ]
検索する
[ けんさく する / kensaku suru ]

-----------------------------------------------------------

I'll look it up.

調べてみるよ。(調べてみます。)
しらべて みる よ。(しらべて みます。)
shirabete miru yo.( shirabete mimasu. )

----------

I'll look it up in the internet.

ネットで検索してみるよ。(ネットで検索してみます。)
ねっと で けんさく して みる よ。(ねっと で けんさく して みます。)
netto de kensaku shite miru yo.( netto de kensaku shite mimasu. )



2022年6月25日土曜日

I'm very flexible during the day. 日中だったら、いつでも良いよ。

I'm very flexible during the day.

daytime

昼間 [ ひるま / hiruma ]
日中 [ にっちゅう / niccyuu ]

nighttime

夜間 [ やかん / yakan ]

in the daytime
during the daytime

昼間に [ ひるま に / hiruma ni ]
日中に [ にっちゅう に / niccyuu ni ]

during the day
by day

昼間は [ ひるま は / hiruma wa ]
日中は [ にっちゅう は / niccyuu wa ]

------------------------------------------------------------

daytime phone number

日中の連絡先
にっちゅう の れんらくさき
niccyuu no renrakusaki

----------

When is good for you ?

いつが都合が良い?(いつが都合が良いですか?)
いつ が つごう が いい?(いつ が つごう が いい ですか?)
itsu ga tsugou ga ii ?( itsu ga tsugou ga ii desuka ? )

I'm very flexible during the day.

日中だったら、いつでも良いよ。(日中でしたら、いつでも良いですよ。)
にっちゅう だったら、 いつ でも いい よ。(にっちゅう でしたら、 いつ でも いい です よ。)
niccyuu dattara,  itsu demo ii yo.( niccyuu deshitara,  itsu demo ii desu yo. )

----------

I was busy during the day yesterday.

昨日の昼間は忙しかった。(昨日の昼間は忙しかったです。)
きのう の ひるま は いそがしかった。(きのう の ひるま は いそがしかった です。)
kinou no hiruma wa isogashikatta.( kinou no hiruma wa isogashikatta desu. )



2022年6月14日火曜日

Thank you. That's very helpful. ありがとうございます。助かります。

Thank you.  That's very helpful.


May I have your e-mail address ?

メールアドレスを聞いても良い?(メールアドレスをお聞きしても良いですか?)
めーるあどれす を きいて も いい?(めーるあどれす を おききして も いい ですか?)
'e-mail address' o kiite mo ii ?( 'e-mail address' o okikishite mo ii desuka ? )

Sure.  I'll write it down for you.

良いよ。書くね。(良いですよ。書きますね。)
いい よ。 かく ね。(いい です よ。 かきます ね。)
ii yo.  kaku ne.( ii desu yo.  kakimasu ne. )

Thank you.  That's very helpful.

ありがとう。助かるよ。(ありがとうございます。助かります。)
ありがとう。 たすかる よ。(ありがとうございます。 たすかります。)
arigatou.  tasukaru yo.( arigatougozaimasu.  tasukarimasu. )



2022年6月12日日曜日

Sorry, but not right now. すみません、今は無理です。

Sorry, but not right now.



May I have a word with you ?

今、話せる?(今、お話しできますか?)
いま、 はなせる?(いま、 おはなし できますか?)
ima,  hanaseru ?( ima,  ohanashi dekimasuka ? )

Sorry, but not right now.

ごめんね、今は無理かな。(すみません、今は無理です。)
ごめん ね、 いま は むり かな。(すみません、 いま は むり です。)
gomen ne,  ima wa muri kana.( sumimasen,  ima wa muri desu. )

OK.
I'll come back later.

分かった。出直すね。(分かりました。出直します。)
わかった。 でなおす ね。(わかりました。 でなおし ます。)
wakatta.  denaosu ne.( wakarimashita.  denaoshi masu. )



2022年6月11日土曜日

Here is your coffee. コーヒーをどうぞ。

Here is your coffee.


Here is your ~

~をどうぞ
[ ~ を どうぞ / ~ o douzo ]
これは~だよ
[ これ は ~ だ よ / kore wa ~ da yo ]
- 相手に物を勧める。
- 相手に物を提示する。

--------------------------------------------------------

Here is your coffee.

コーヒーをどうぞ。
こーひー を どうぞ。
'coffee' o douzo.

----------

Here is your change.

お釣りです。
おつり です。
otsuri desu.

----------

Here is your ticket.

あなたのチケットです。
あなた の ちけっと です。
anata no 'ticket' desu.

----------

Here is your chance.

これはチャンスだよ。
これ は ちゃんす だ よ。
kore wa 'chance' da yo.



2022年6月10日金曜日

Here I am. / Here we are. 着いた

Here I am.  /  Here we are.

Here I am.
Here we are.

着いた。
ついた。
tsuita.

-------------------------------------------------------

Here I am in Okinawa !
Here we are in Okinawa !

沖縄に着いた!
おきわな に ついた!
'Okinawa' ni tsuita !



2022年6月8日水曜日

Here you go. さあ、どうぞ。 / あなたの番ですよ。

Here you go.

Here you go.

さあ、どうぞ。
さあ、 どうぞ。
saa,  douzo.

あなたの番ですよ。
あなた の ばん です よ。
anata no ban desu yo.

- 準備が整いました。

--------------------------------------------------------------

Here you go.  This is our specialty.

おまたせしました。お店の一番人気のメニューです。
おまたせしました。 おみせ の いちばん にんき の めにゅー です。
omatasehimashita.  omise no ichiban ninki no 'menu' desu.



2022年6月7日火曜日

Here it is. はい、どうぞ。/ ここにあるよ。

Here it is.

Here it is.

はい、どうぞ。
はい、 どうぞ。
hai,  douzo.

ここにあるよ。(ここにありますよ。)
ここ に ある よ。(ここ に あります よ。)
koko ni aru yo.( koko ni arimasu yo. )

- 人に物を手渡す時。
- ここにあるよと伝える時。
- フォーマル、カジュアルどちらの場面でも使用できる。

------------------------------------------------------

Can you pass the bottle, please ?

そのボトルを取ってもらえる?(そのボトルを取って頂けますか?)
その ぼとる を とって もらえる?(その ぼとる を とって いただけますか?)
sono 'bottle' o totte moraeru ?( sono 'bottle' o totte itadakemasuka ? )

Sure, here it is.

はい、どうぞ。
はい、 どうぞ。
hai,  douzo.

----------

Is there a spare chair ?

予備の椅子ってある?(予備の椅子はありますか?)
よび の いす って ある?(よび の いす は ありますか?)
yobi no isu tte aru ?( yobi no isu wa arimasuka ? )

Here it is.

ここにあるよ。(ここにありますよ。)
ここ に ある よ。(ここ に あります よ。)
koko ni aru yo.( koko ni arimasu yo. )



2022年6月6日月曜日

Here you are. はい、どうぞ。

Here you are.

Here you are.

はい、どうぞ。
はい、 どうぞ。
hai,  douzo.
- 人に物を手渡す時。
- フォーマル、カジュアルどちらの場面でも使用できる。

------------------------------------------------------------

Can you pass the bottle, please ?

そのボトルを取ってもらえる?(そのボトルを取って頂けますか?)
その ぼとる を とって もらえる?(その ぼとる を とって いただけますか?)
sono 'bottle' o totte moraeru ?( sono 'bottle' o totte itadakemasuka ? )

Sure, here you are.

はい、どうぞ。
はい、 どうぞ。
hai,  douzo.



2022年6月5日日曜日

I don't feel well. / I'm not feeling well. 体調が良くない / 気分が悪い

I don't feel well.  /  I'm not feeling well.

not feel well

体調が良くない
[ たいちょう が よくない / taicyou ga yokunai ]
気分が悪い
[ きぶん が わるい / kibun ga warui ]

----------------------------------------------------------

I don't feel well.  /
I'm not feeling well.

体調が良くない。(体調が良くありません。)
たいちょう が よくない。(たいちょう が よくありません。)
taicyou ga yokunai.( taicyou ga yokuarimasen. )

気分が悪い。(気分が悪いです。)
きぶん が わるい。(きぶん が わるい です。)
kibun ga warui.( kibun ga warui desu. )




2022年6月3日金曜日

I left my smart phone at the table. 机の上にスマホを置き忘れた。

I left my smart phone at the table.

left + 物 + 場所
(場所)に(物)を忘れた
(ばしょ) に (もの) を わすれた
(basyo) ni (mono) o wasureta

------------------------------------------------------

I left my smart phone at the table.

机の上にスマホを置き忘れた。(机の上にスマホを置き忘れました。)
つくえ の うえ に すまほ を おきわすれた。(つくえ の うえ に すまほ を おきわすれました。)
tsukue no ue ni sumaho o okiwasureta.( tukue no ue ni sumaho o okiwasuremashita. )