I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2019年4月28日日曜日
We will put off the event till next month because of the rain. 雨だから、来月までイベントを延期しようと思う
We will put off the event till next month because of the rain.
*
put off 〜
〜を延期する
[ 〜 を えんき する / 〜 o enki suru ]
- 遠避ける
-----------------------------------------------
We will put off the event till next month because of the rain.
雨だから、来月までイベントを延期しようと思う。(雨だから、来月までイベントを延期しようと思います。)
あめ だから、 らいげつ まで いべんと を えんき しよう と おもう。(あめ だから、 らいげつ まで いべんと を えんき しよう と おもいます。)
ame dakara, raigetu made 'event' o enki shiyouto omou.( ame dakara, raigetsu made 'event' o enki shiyou to omoimasu. )
I have plans. 予定がある
I have plans.
*
I have plans.
予定がある
[ よてい が ある / yotei ga aru ]
-個人の用事がある場合、通常、複数形plansになる。
*
I have no plans.
予定がない
[ よてい が ない / yotei ga nai ]
---------------------------------------------
I already have plans on that day.
その日は他に予定がある。(その日は他に予定があります。)
その ひ は ほか に よてい が ある。(その ひ は ほか に よてい が あります。)
sono hi wa hoka ni yotei ga aru.( sono hi wa hoka ni yotei ga arimasu. )
I have no plans on that day.
その日は特に予定がない。(その日は特に予定はありません。)
その ひ は とく に よてい が ない。(その ひ は とく に よてい は ありません。)
sono hi wa toku ni yotei ga nai.( sono hi wa toku ni yotei wa arimasen. )
----------
I have plans for this Sunday.
今週の日曜日は予定がある。(今週の日曜日は予定があります。)
こんしゅう の にちようび は よてい が ある。(こんしゅう の にちようび は よてい が あります。)
konsyuu no nichiyoubi wa yotei ga aru.( konsyuu no nichiyoubi wa yotei ga arimasu. )
I have no plans for this Sunday.
今週の日曜日は、特に予定がない。(今週の日曜日は、特に予定はありません。)
こんしゅう の にちようび は、 とく に よてい が ない。(こんしゅう の にちようび は、 とく に よてい は ありません。)
konsyuu no nichiyoubi wa, toku ni yotei ga nai.( konsyuu no nichiyoubi wa, toku ni yotei wa arimasen. )
2019年4月27日土曜日
Are you available tomorrow ? 明日、何か予定はありますか?
Are you available tomorrow ?
*
available
特に予定はありません
[ とくに よてい は ありません / tokuni yotei wa arimasen ]
-丁寧
----------------------------------------------------
Are you available tomorrow ?
明日、何か予定はありますか?
あす、 なにか よてい は ありますか?
asu, nanika yotei wa arimasuka ?
I'm available until 1 p.m.
1時までは空いています。
いちじ まで は あいています。
ichiji made wa aiteimasu.
2019年4月25日木曜日
I have nothing on tomorrow. 明日は、特に予定はありません
I have nothing on tomorrow.
*
have nothing on
特に予定が無い
[ とくに よてい が ない / tokuni yotei ga nai ]
やる事が無い
[ やる こと が ない / yaru koto ga nai ]
*
have something on
予定がある
[ よてい が ある / yotei ga aru ]
やることがある
[ やる こと が ある / yaru koto ga aru ]
*
I have nothing to do.
何もやる事が無い
[ なにも やる こと が ない / nanimo yaru koto ga nai ]
I have something to do.
やる事がある
[ やる こと が ある / yaru koto ga aru ]
----------------------------------------------------
I have nothing to do last weekend.
先週末は、特に何もやる事が無かった。(先週末は、特に何もする事がありませんでした。)
せんしゅうまつ は、 とくに なにも やる こと が なかった。(せんしゅうまつ は、 とくに なにも する こと が ありませんでした。)
sensyuumatsu wa, tokuni nanimo yaru koto ga nakatta.( sensyuumatsu wa, tokuni nanimo suru koto ga arimasendeshita. )
----------
Do you have any plans for this weekend ?
今週末、何か予定ある?(今週末は、何か予定はありますか?)
こんしゅうまつ、 なにか よてい ある?(こんしゅうまつ は、 なにか よてい は ありますか?)
konsyuumatsu, nanika yotei aru ?( konsyuumatsu wa, nanika yotei wa arimasuka ? )
I have nothing on.
特に無いよ。(特にありません。)
とくに ない よ。(とくに ありません。)
tokuni nai yo.( tokuni arimasen. )
----------
I have nothing on tomorrow.
明日、特に予定は無いよ。(明日は、特に予定はありません。)
あした、 とくに よてい は ない よ。(あした は、 とくに よてい は ありません。)
ashita, tokuni yotei wa nai yo.( ashita wa, tokuni yotei wa arimasen. )
I'm free on this Sunday. 日曜日、特に予定はないよ
I'm free on this Sunday.
*
free
予定が特にない
[ よてい が とくに ない / yotei ga tokuni nai ]
------------------------------------------------------------
Are you free tomorrow ?
明日、何か予定ある?(明日、何か予定はありますか?)
あした、 なにか よてい ある?(あした、 なにか よてい は ありますか?)
ashita, nanika yotei aru ?( ashita, nanika yotei wa arimasuka ? )
I'm free tomorrow.
明日、特に予定はないよ。(明日は、特に予定はありません。)
あした、 とくに よてい は ない よ。(あした は、 とくに よてい は ありません。)
ashita, tokuni yotei wa nai yo.( ashita wa, tokuni yotei wa arimasen. )
----------
I'm free on this Sunday.
日曜日、特に予定はないよ。(日曜日は、特に予定はありません。)
にちようび、 とくに よてい は ない よ。(にちようび は、 とくに よてい は ありません。)
nichiyoubi, tokuni yotei wa nai yo.( nichiyoubi wa, tokuni yotei wa arimasen. )
2019年4月24日水曜日
I'll look it up on the internet. ネットで調べてみる
I'll look it up on the internet.
*
look 〜 up on the internet
〜をインターネットで調べる
[ 〜 を いんたーねっと で しらべる / 〜 o 'internet' de shiraberu ]
*
look 〜 up in the book
〜をその本で調べる
[ 〜 を その ほん で しらべる / 〜 o sono hon de shiraberu ]
-----------------------------------------------
I'll look it up on the internet.
ネットで調べてみる。(インターネットで調べてみます。)
ねっと で しらべて みる。(いんたーねっと で しらべて みます。)
netto de shirabete miru.( 'internet' de shirabete mimasu. )
----------
I'll search more information on the internet.
ネットでもう少し詳しく調べてみる。(インターネットでもう少し詳しく調べてみます。)
ねっと で もうすこし くわしく しらべて みる。(いんたーねっと で もうすこし くわしく しらべて みます。)
netto de mousukoshi kuwashiku shirabete miru.( 'internet' de mousukoshi kuwashiku shirabete mimasu. )
2019年4月23日火曜日
I came in at first place. 1位になった
I came in at first place.
*
came in at first place
1位になった
[ いちい に なった / ichii ni natta ]
came in at second.
2位になった
[ にい に なった / nii ni natta ]
came in at third
3位になった
[ さんい に なった / sani ni natta ]
-----------------------------------------------------
I came in at first place.
1位になった。(1位になりました。)
いちい に なった。(いちい に なりました。)
ichii ni natta.( ichii ni narimashita. )
2019年4月22日月曜日
I don't know why I have to do it in the first place. そもそも、どうしてそれをやらないといけないのか分からない
I don't know why I have to do it in the first place.
*
in the first place
そもそも
[ somosomo ]
----------------------------------------------
I don't know why I have to do it in the first place.
そもそも、どうしてそれをやらないといけないのか分からない。
そもそも、 どうして それ を やらない と いけない の か わからない。
somosomo, doushite sore o yaranai to ikenai no ka wakaranai.
2019年4月21日日曜日
First of all I have to buy the ticket. 始めにチケットを買わないといけない
First of all I have to buy the ticket.
*
first of all
まず始めに
[ まず はじめ に / mazu hajime ni ]
- まず始めに、これをしないと先に進めない。
--------------------------------------------------------
First of all I have to buy the ticket.
始めにチケットを買わないといけない。(始めにチケットを買わないといけません。)
はじめ に ちけっと を かわない と いけない。(はじめ に ちけっと を かわない と いけません。)
hajime ni 'ticket' o kawanai to ikenai.( hajime ni 'ticket' o kawanai to ikemasen. )
2019年4月20日土曜日
First, I will search it on the internet. Then I will go to the shop. 始めにインターネットでそれを調べてから、その後でお店に行こうかな。
First, I will search it on the internet. Then I will go to the shop.
*
First
最初は
[ さいしょ は / saisyo wa ]
初めは
[ はじめ は / hajime wa ]
- 物事を順番に話す。
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
First, I will search it on the internet.
Then I will go to the shop.
始めにインターネットでそれを調べてから、その後でお店に行こうかな。(始めにインターネットでそれを調べてから、その後でお店に行こうと思います。)
はじめ に いんたーねっと で それ を しらべて から、 その あと で おみせ に いこう かな。(はじめ に いんたーねっと で それ を しらべて から、 その あと で おみせ に いこう と おもいます。)
hajime ni 'internet' de sore o shirabete kara, sono ato de omise ni ikou kana.( hajime ni 'internet' de sore o shirabete kara, sono ato de omise ni ikou to omoimasu. )
2019年4月19日金曜日
At first I didn't like it. 初めはそれが嫌いだった
At first I didn't like it.
*
at first
最初は
[ さいしょ は / saisyo wa ]
初めは
[ はじめ は / hajime wa ]
- 最初はこうだったけど、その後は違う。
---------------------------------------------------------
At first I thought about traveling to New Zealand,
but I decided to go on a trip to Canada for 10 days.
初めはニュージーランドに旅行に行こうと思ってたんだけど、
10日間、カナダに旅行に行くことにした。
(初めはニュージーランドに旅行に行こうと思っていましたが、
(初めはニュージーランドに旅行に行こうと思っていましたが、
10日間、カナダに旅行に行くことにしました。)
はじめ は にゅーじーらんど に りょこう に いこう と おもってたんだけど、
とおかかん、 かなだ に りょこう に いく こと に した。
(はじめ は にゅーじーらんど に りょこう に いこう と おもっていました が、
(はじめ は にゅーじーらんど に りょこう に いこう と おもっていました が、
とおかかん、 かなだ に りょこう に いく こと に しました。)
hajime wa 'New Zealand' ni ryokou ni ikou to omottetandakedo,
tookakan, 'Canada' ni ryokou ni iku kotoni shita.
( hajime wa 'New Zealand' ni ryokou ni ikou to omotteimashita ga,
( hajime wa 'New Zealand' ni ryokou ni ikou to omotteimashita ga,
tookakan, 'Canada' ni ryokou ni iku koto ni shimashita. )
----------
----------
At first I didn't like it.
初めはそれが嫌いだった。(初めはそれが嫌いでした。)
はじめ は それ が きらい だった。(はじめ は それ が きらい でした。)
hajime wa sore ga kirai datta.( hajime wa sore ga kirai deshita. )
2019年4月18日木曜日
It's still in good shape. 調子良いよ
It's still in good shape.
*
in shape
調子が良い
[ ちょうし が いい / cyoushi ga ii ]
健康的
[ けんこう てき / kenkou teki ]
- 体調が良い。
*
in good shape
調子がとても良い
[ ちょうし が とても いい / cyoushi ga totemo ii ]
- 体調、物事の調子がとても良い。
*
not in good shape
あまり調子が良くない
[ あまり ちょうし が よくない / amari cyoushi ga yokunai ]
- 体調、物事の調子があまり良くない。
-----------------------------------------------------
You are in shape.
You are in good shape.
健康的だね。(健康的ですね。)
けんこう てき だ ね。(けんこう てき です ね。)
kenkou teki da ne.( kenkou teki desu ne. )
----------
I’m in good shape.
It's in good shape.
良い感じだよ。/ 調子良いよ。(良い感じですよ。/ 調子良いですよ。)
いい かんじ だ よ。/ ちょうし いい よ。(いい かんじ です よ。/ ちょうし いい です よ。)
ii kanji da yo. / cyoushi ii yo.( ii kanji desu yo. / cyoushi ii desu yo. )
----------
I’m not in good shape.
It's not in good shape.
あまり良い感じじゃないかな。/ あまり調子が良くないかな。(あまり良い感じじゃないですね。/ あまり調子が良くないですね。)
あまり いい かんじ じゃない かな。/ あまり ちょうし が よく ない かな。(あまり いい かんじ じゃない です ね。/ あまり ちょうし が よく ない です ね。)
amari ii kanji jyanai kana. / amari cyoushi ga yoku nai kana.( amari ii kanji jyanai desu ne. / amari cyoushi ga yoku nai desu ne. )
----------
I have used this tool for 10 years.
But It's still in good shape.
この道具、10年使ってるけど、まだ調子良いよ。(この道具、10年使っていますが、まだ調子良いですよ。)
この どうぐ、 じゅうねん つかってる けど、 まだ ちょうし いい よ。(この どうぐ、 じゅうねん つかっています が、 まだ ちょうし いい です よ。)
kono dougu, jyuunen tsukatteru kedo, mada cyoushi ii yo. ( kono dougu, jyuunen tsukatteimasu ga, mada cyoushi ii desu yo. )
----------
My project is in good shape for now.
私のプロジェクトは、今のところ、調子良いよ。(私のプロジェクトは、今のところ、調子良いですよ。)
わたし の ぷろじぇくと は、 いまのところ、 ちょうし いい よ。(わたし の ぷろじぇくと は、 いまのところ、 ちょうし いい です よ。)
watashi no 'project' wa, imanotokoro, cyoushi ii yo.( watashi no 'project' wa, imanotokoro, cyoushi ii desu yo. )
2019年4月16日火曜日
What a pain. すごく面倒
What a pain.
*
What a pain.
面倒
[ めんどう / mendou ]
---------------------------------------------------------
I have to wash a lot of clothes today.
What a pain.
今日、洗濯物がたくさんある。すごく面倒。
きょう、 せんたくもの が たくさん ある。 すごく めんどう。
kyou, sentakumono ga takusan aru. sugoku mendou.
2019年4月15日月曜日
How is your cold ? 風邪の具合はいかがですか?
How is your cold ?
*
How is your cold ?
風邪の具合はどう?(風邪の具合はいかがですか?)
かぜ の ぐあい は どう?(かぜ の ぐあい は いかがですか?)
kaze no guai wa dou ?( kaze no guai wa ikagadesuka ? )
-------------------------------------------------
How is your cold ?
風邪の具合はどう?(風邪の具合はいかがですか?)
かぜ の ぐあい は どう?(かぜ の ぐあい は いかがですか?)
kaze no guai wa dou ?( kaze no guai wa ikagadesuka ? )
I'm fine today.
Thanks for asking.
もう大丈夫。ありがとう。(もう大丈夫です。ありがとうございます。)
もう だいじょうぶ。 ありがとう。(もう だいじょうぶ です。 ありがとうございます。)
mou daijyoubu. arigatou.( mou daijyoubu desu. arigatougozaimasu. )
Good to hear that.
良かった。(良かったです。)
よかった。(よかった です。)
yokatta.( yokatta desu. )
2019年4月14日日曜日
Are you feeling alright now ? もう体調は大丈夫ですか?
Are you feeling alright now ?
*
Are you alright ?
Are you feeling alright ?
体調、大丈夫?(体調は大丈夫ですか?)
たいちょう、 だいじょうぶ ?(たいちょう は だいじょうぶ ですか?)
taicyou, daijyoubu ?( taicyou wa daijyoubu desuka ? )
*
Are you alright now ?
Are you feeling alright now ?
もう体調は大丈夫?(もう体調は大丈夫ですか?)
もう たいちょう は だいじょうぶ ?(もう たいちょう は だいじょうぶ ですか?)
mou taicyou wa daijyoubu ?( mou taicyou wa daijyoubu desuka ? )
*
Are you feeling any better now ?
Do you feel any better now ?
体調、少しは良くなった?(体調、少しは良くなりましたか?)
たいちょう、 すこし は よく なった ?(たいちょう、 すこし は よく なりましたか?)
taicyou, sukoshi wa yoku natta ?( taicyou, sukoshi wa yoku narimashitaka ? )
--------------------------------------------------------
Are you feeling alright now ?
もう体調は大丈夫?(もう体調は大丈夫ですか?)
もう たいちょう は だいじょうぶ ?(もう たいちょう は だいじょうぶ ですか?)
mou taicyou wa daijyoubu ?( mou taicyou wa daijyoubu desuka ? )
I'm fine today.
Thanks for asking.
もう大丈夫。ありがとう。(もう大丈夫です。ありがとうございます。)
もう だいじょうぶ。 ありがとう。(もう だいじょうぶ です。 ありがとうございます。)
mou daijyoubu. arigatou.( mou daijyoubu desu. arigatougozaimasu. )
Good to hear that.
良かった。(良かったです。)
よかった。(よかった です。)
yokatta.( yokatta desu. )
2019年4月13日土曜日
I should do exercises to lose weight. ダイエットした方が良いね
I should do exercises to lose weight.
*
diet
ダイエット
[ だいえっと / daietto ]
- 食生活に気を付ける。
*
lose weight
ダイエットする
[ だいえっと する / daietto suru ]
- 体重を減らす。
------------------------------------------
I'm on a diet.
ダイエット中。(ダイエット中です。)
だいえっと ちゅう。(だいえっと ちゅう です。)
'diet' cyuu.( 'diet' cyuu desu. )
I should go on a diet.
ダイエットした方が良いね。(ダイエットをした方が良いですね。)
だいえっと した ほう が いい ね。(だいえっと を した ほう が いい です ね。)
'diet' shita hou ga ii ne.( 'diet' o shita hou ga ii desu ne. )
----------
I do exercises to lose weight every day.
ダイエットのために毎日エクササイズをしている。(ダイエットのために毎日エクササイズをしています。)
だいえっと の ため に まいにち えくささいず を して いる。(だいえっと の ため に まいにち えくささいず を して います。)
'diet' no tame ni mainichi 'exercise' o shite iru.( 'diet' no tame ni mainichi 'exerxise' o shite imasu. )
I should do exercises to lose weight.
ダイエットした方が良いね。(ダイエットをした方が良いですね。)
だいえっと した ほう が いい ね。(だいえっと を した ほう が いい です ね。)
'diet' shita hou ga ii ne.( 'diet' o shita hou ga ii desu ne. )
2019年4月12日金曜日
I met him for the first time in a month. 1ヶ月ぶりに彼に会った
I met him for the first time in a month.
*
for the first time in 〜
〜ぶりに
[ 〜 ぶり に / 〜 buri ni ]
[ 〜 ぶり に / 〜 buri ni ]
for the first time in a month
1ヶ月ぶりに
[ いっかげつ ぶり に / ikkagetsu buri ni ]
[ いっかげつ ぶり に / ikkagetsu buri ni ]
for the first time in a while
for the first time in a long time
久しぶりに
[ ひさしぶり に / hisashiburi ni ]
----------------------------------------------
[ ひさしぶり に / hisashiburi ni ]
*
for the first time
はじめて
[ hajimete ]
[ hajimete ]
----------------------------------------------
I met him for the first time in a month.
1ヶ月ぶりに彼に会った。(1ヶ月ぶりに彼に会いました。)
いっかげつ ぶり に かれ に あった。(いっかげつ ぶり に かれ に あいました。)
ikkagetsu buri ni kare ni atta.( ikkagetsu buri ni kare ni aimashita. )
----------
I met him for the first time in a while.
久しぶりに彼に会った。(久しぶりに彼に会いました。)
ひさしぶり に かれ に あった。(ひさしぶり に かれ に あいました。)
hisashiburi ni kare ni atta.( hisashiburi ni kare ni aimashita. )
-----------
I met him for the first time.
彼にはじめて会った。(彼にはじめて会いました。)
かれ に はじめて あった。(かれ に はじめて あいました。)
kare ni hajimete atta.( kare ni hajimete aimashita. )
2019年4月11日木曜日
Snap out of it. 気持ちを切り替えなよ
Snap out of it.
*
Snap out of it.
気持ちを切り替えなよ
[ きもち を きりかえなよ / kimochi o kirikaenayo ]
------------------------------------------------------
You would better snap out of it.
気持ちを切り替えた方が良いよ。(気持ちを切り替えた方が良いですよ。)
きもち を きりかえた ほう が いい よ。(きもち を きりかえた ほう が いい です よ。)
kimochi o kirikaeta hou ga ii yo.( kimochi o kirikaeta hou ga ii desu yo. )
----------
I think you worry too much about the examination.
You'd better snap out of it.
試験の事、心配しすぎだよ。気持ちを切り替えた方が良いよ。(試験の事、心配しすぎですよ。気持ちを切り替えた方が良いですよ。)
しけん の こと、 しんぱい しすぎ だ よ。 きもち を きりかえた ほう が いい よ。(しけん の こと、 しんぱい しすぎ です よ。 きもち を きりかえた ほう が いい です よ。)
shiken no koto, shinpai shisugi da yo. kimochi o kirikaeta hou ga ii yo.( shiken no koto, shinpai shisugi desu yo. kimochi o kirikaeta hou ga ii desu yo. )
2019年4月10日水曜日
It's too much. 多すぎるよ
It's too much.
*
It's too much.
多すぎるよ
[ おおすぎる よ / oosugiru yo ]
- 数えられないもので、多すぎる時。
-------------------------------------------------------
It's too much sugar.
I don't like sweets very much.
砂糖、多すぎるよ。甘い物があまり好きじゃないんだ。(砂糖が多すぎます。甘い物があまり好きじゃないんです。)
さとう、 おおすぎる よ。 あまい もの が あまり すきじゃないんだ。(さとう が おおすぎます。 あまい もの が あまり すきじゃないんです。)
satou, oosugiru yo. amai mono ga amari sukijyanainda.( satou ga oosugimasu. amai mono ga amari sukijyanaindesu. )
----------
Aren't you going home yet ?
I think you work too much.
まだ帰らないの?働きすぎだと思うよ。(まだ帰らないんですか?働きすぎだと思いますよ。)
まだ かえらないの? はたらき すぎ だ と おもう よ。(まだ かえらないんですか? はたらき すぎ だ と おもいます よ。)
mada kaeranaino ? hataraki sugi da to omou yo.( mada kaeranaindesuka ? hataraki sugi da to omoimasu yo. )
2019年4月9日火曜日
Not quite. そうでもない
Not quite.
*
Not quite.
そうでもない
[ そうでもない / soudemonai ]
- 完全にその通り、というわけではない。
- 部分的に違うところもある。
----------------------------------------------
Is this correct ?
これって合ってる?(これは合ってますか?)
これって あってる?(これ は あってますか?)
korette atteru ?( kore wa attemasuka ? )
Not quite.
Just like this.
少し違うかな。こんな感じだよ。(少し違います。こんな感じです。)
すこし ちがう かな。 こんな かんじ だ よ。(すこし ちがいます。 こんな かんじ です。)
sukoshi chigau kana. konna kanji da yo.( sukoshi chigai masu. konna kanji desu. )
----------
Do you like movies ?
映画は好き?(映画は好きですか?)
えいが は すき?(えいが は すき ですか?)
eiga wa suki ?( eiga wa suki desuka ? )
Not quite.
I only go to movies once a year.
そうでもない。一年に一回、映画館に行くくらいかな。(そうでもないですね。一年に一回、映画館に行くくらいです。)
そうでもない。 いちねん に いっかい、 えいがかん に いく くらい かな。(そうでもない です ね。 いちねん に いっかい、 えいがかん に いく くらい です。)
soudemonai. ichinen ni ikkai, eigakan ni iku kurai kana.( soudemonai desu ne. ichinen ni ikkai, eigakana ni iku kurai desu. )
2019年4月8日月曜日
I'm sorry, I sent you email by mistake. すみません、間違ってメールを送ってしまいました
I'm sorry, I sent you email by mistake.
*
by mistake
間違って
[ まちがって / machigatte ]
手違いで
[ てちがいで / techigai de ]
- 手違いで起きてしまった
-------------------------------------------------
I'm sorry, I sent you email by mistake.
ごめんなさい、間違ってメールを送ってしまった。(すみません、間違ってメールを送ってしまいました。)
ごめんなさい、 まちがって めーる を おくってしまった。(すみません、 まちがって めーる を おくってしまいました。)
gomennasai, machigatte 'email' o okutteshimatta.( sumimasen, machigatte 'email' o okutteshimasimashita. )
2019年4月7日日曜日
Think twice. もう一度よく考えた方が良いよ
Think twice.
*
Think twice.
Think twice about it.
もう一度よく考えた方が良いよ
[ もういちど よく かんがえた ほう が いい よ / mouichido yoku kangaeta hou ga ii yo ]
---------------------------------------------------------
I will buy that car.
あの車を買おうと思うんだけど。(あの車を買おうと思います。)
あの くるま を かおう と おもうんだけど。(あの くるま を かおう と おもいます。)
ano kuruma o kaou to omoundakedo.( ano kuruma o kaou to omoimasu. )
That is very expensive car.
So, think twice.
あの車、すごく高いよ。もう一度よく考えた方が良いよ。(あの車は、とても高いですよ。もう一度よく考えた方が良いですよ。)
あの くるま、 すごく たかい よ。 もういちど よく かんがえた ほう が いい よ。(あの くるま は、 とても たかい です よ。 もういちど よく かんがえた ほう が いい です よ。)
ano kuruma, sugoku takai yo. mouichido yoku kangaeta hou ga ii yo.( ano kuruma wa, totemo takai desu yo. mouichido yoku kanagaeta hou ga ii desu yo. )
----------
When it comes to buying a house, I need to think twice.
家を買うとなると、よく考えたいよね。(家を買うとなると、よく考えたいですよね。)
いえ を かう と なる と、 よく かんがえたい よ ね。(いえ を かう と なる と、 よく かんがえたい です よ ね。)
ie o kau to naru to, yoku kangaetai yo ne.( ie o kau to naru to, yoku kangaetai desu yo ne. )
2019年4月5日金曜日
Don't think twice. 不安にならないで
Don't think twice.
*
Don't think twice.
くよくよしないで
[ くよくよ しない で / kuyokuyo shinai de ]
不安にならないで
[ ふあん に ならない で / fuan ni naranai de ]
----------------------------------------------------
Don't think twice.
It's all right.
不安にならないで。大丈夫だよ。(不安にならないで下さい。大丈夫ですよ。)
ふあん に ならない で。 だいじょうぶ だ よ。(ふあん に ならない で ください。 だいじょうぶ です よ。)
fuan ni naranai de. daijyoubu da yo.( fuan ni naranai de kudasai. daijyoubu desu yo. )
2019年4月4日木曜日
Finally. いよいよだね
Finally.
*
Finally.
ついに
[ tsuini ]
やっと
[ yatto ]
ようやく
[ youyaku ]
いよいよ
[ iyoiyo ]
- 嬉しい時。
- 待ちわびていたことが実現する。
-----------------------------------------------
Here comes the GW!
ゴールデンウィークだ!(ゴールデンウィークですね!)
ごーるでん うぃーく だ!(ごーるでん うぃーく です ね!)
'Golden Week' da !( 'Golden Week' desu ne ! )
Finally !
Are you ready to go trip ?
いよいよだね。旅行の準備は出来た?(いよいよですね。旅行の準備は出来ましたか?)
いよいよ だ ね。 りょこう の じゅんび は できた?(いよいよ です ね。 りょこう の じゅんび は できましたか?)
iyoiyo da ne. ryokou no jyunbi wa dekita ?( iyoiyo desu ne. ryokou no jyunbi wa dekimashitaka ? )
2019年4月3日水曜日
Here comes the spring ! 春が来た!
Here comes the spring !
*
Here comes 〜
〜がやって来た
[ 〜 が やってきた / ~ ga yattekita ]
----------------------------------------------------
Here comes the spring !
春が来た!
はる が きた !
haru ga kita !
- 嬉しい時。
----------
Here comes the hay fever season.
花粉症の季節が来た。
かふんしょう の きせつ が きた。
kafunsyou no kisetsu ga kita.
- 嫌な時。
2019年4月2日火曜日
I'm ready to do. 行く準備、出来たよ。
I'm ready to do.
*
ready to + 動詞
~の準備
[ ~ の じゅんび / ~ no jyunbi ]
--------------------------------------------------
Are you ready to go ?
行く準備、出来た?(行く準備は出来ましたか?)
いく じゅんび、 できた?(いく じゅんび は できましたか?)
iku jyunbi, dekita ?( iku jyunbi wa dekimashitaka ? )
Ready to go. / I'm ready to go.
出来たよ。(出来ました。)
できた よ。(できました。)
dekita yo.( dekimashita. )
もう行けるよ。(もう行けますよ。)
もう いける よ。(もう いけます よ。)
mou ikeru yo.( mou ikemasu yo. )
2019年4月1日月曜日
Ready for tomorrow ? 明日の準備、出来た?
Ready for tomorrow ?
*
ready for + 名詞
~の準備
[ ~ の じゅんび / ~ no jyunbi ]
-----------------------------------------------
Ready for tomorrow ?
明日の準備、出来た?(明日の準備は出来ましたか?)
あした の じゅんび、 できた?(あした の じゅんび は できましたか?)
ashita no jyunbi, dekita ?( ashita no jyunbi wa dekimashitaka ? )
It's ready.
出来たよ。(出来ました。)
できた よ。(できました。)
dekita yo.( dekimashita. )
登録:
投稿 (Atom)