2025年2月27日木曜日

I'm watching what I eat. 食べ物に気を付けています。

I'm watching what I eat.

allergic to ~

~にアレルギーがある
~ に あれるぎー が ある
~ ni arerugii ga aru

watch

注意する
ちゅうい する
cyuui suru

気をつける
き を つける
ki o tsukeru

--------------------------------------------------------

I'm allergic to wheat.

小麦アレルギーがある。(小麦アレルギーがあります。)
こむぎ あれるぎー が ある。(こむぎ あれるぎー が あります。)
komugi arerugii ga aru.( komugi arerugii ga arimasu. )

Then, I'm watching what I eat.

それで、食べ物に気を付けてる。(それで、食べ物に気を付けています。)
それ で、 たべもの に き を つけてる。(それ で、 たべもの に き を つけています。)
sore de,  tabemono ni ki o tsuketeru.( sore de,  tabemono ni ki o tsuketeimasu. )



2025年2月25日火曜日

It's pretty easy to get to.  とてもアクセスのいい場所です

It's pretty easy to get to. 

close to ~

~の近くにある
~ の ちかく に ある
~ no chikaku ni aru

pretty easy

かなり簡単に
かなり かんたん に
kanari kantan ni

結構楽に
けっこう らく に
kekkou raku ni

get to ~

~に行く
~ に いく
~ ni iku

I want you to ~

~してほしい
~ して ほしい
~ shite hoshii

come over

(家やお店に)来る
(いえ や おみせ に)くる
(ie ya omise ni)kuru

--------------------------------------------------------

Our cafe is close to the station.

私たちのカフェは駅の近くです。(私たちのカフェは駅の近くにあります。)
わたしたち の かふぇ は えき の ちかく です。(わたしたち の かふぇ は えき の ちかく に あります。)
watashi tachi no 'cafe' wa eki no chikaku desu.(私たちのカフェは駅の近くにあります。)

It's pretty easy to get to. 

すごくアクセスのいい場所だから、(とてもアクセスのいい場所ですから、)
すごく あくせす の いい ばしょ だから、(とても あくせす の いい ばしょ です から、)
sugoku akusesu no ii basyo dakara,( totemo akusesu no ii basyo desu kara, )

I want you to come over on the weekend.

今週末遊びにおいでよ。(今週末遊びに来て下さい。)
こんしゅう まつ あそび に おいで よ。(こんしゅう まつ あそび に きて ください。)
konsyuu matsu asobi ni oide yo.( konsyuu matsu asobi ni kite kudasai. )



2025年2月24日月曜日

Have you shopped with us before ? 当店にご来店されたことはありますか?

Have you shopped with us before ?

Have you ~ before ?

これまでに~したことがありますか?
これ まで に ~ した こと が ありますか?
kore made ni ~ shita koto ga arimasuka ?

shopped with us

私たち(のお店)で買い物をした
わたしたち(の おみせ)で かいもの を した
watashitachi ( no omise )de kaimono o shita

-----------------------------------------------

Have you shopped with us before ?

当店にご来店されたことはありますか?
とうてん に ごらいてん された こと は ありますか?
touten ni goraiten sareta koto wa arimasuka ?

Yes, I came last month with my friend.

はい、先月友達と来ました。
はい、 せんげつ ともだち と きました。
hai,  sengetsu tomodachi to kimashita.



2025年2月22日土曜日

I was expecting it to be a little warmer. もう少し暖かいと思ってたんだけど。

I was expecting it to be a little warmer.

were expecting ~

~を予想していた
~ を よそう して いた
~ o yosou shite ita

a little warmer

もう少し暖かい
もうすこし あたたかい
mousukoshi atatakai

-------------------------------------------------

It's cold.

寒いね。(寒いですね。)
さむい ね。(さむい です ね。)
samui ne.( samui desu ne. )

I was expecting it to be a little warmer.

もう少し暖かいと思ってたんだけど。(もう少し暖かいと思っていたんですけど。)
もうすこし あたたかい と おもってた ん だけど。(もうすこし あたたかい と おもっていた ん です けど。)
mousukoshi atatakai to omotteta n dakedo.( mousukoshi atatakai to omotteita n desu kedo. )

It'll be warm tomorrow, I think.

明日は暖かくなると思うよ。(明日は暖かくなると思いますよ。)
あした は あたたかく なる と おもう よ。(あした は あたたかく なる と おもいます よ。)
ashita wa atatakaku naru to omou yo.( ashita wa atatakaku naru to omoimasu yo. )



2025年2月21日金曜日

We just got in today. 今日着いたばかりです。

We just got in today.

just got in

到着したばかり
とうちゃく した ばかり
toucyaku shita bakari

--------------------------------------------------

We just got in today.

今日着いたばかり。(今日着いたばかりです。)
きょう ついた ばかり。(きょう ついた ばかり です。)
kyou tsuita bakari.( kyou tsuita bakari desu. )

From where ?

どこから来たの?(どこから来ましたか?)
どこ から きた の?(どこ から きました か?)
doko kara kita no ?( doko kara kimashita ka ? )

From Japan.

日本から。(日本からです。)
にほん から。(にほん から です。)
Nihon kara.( Nihon kara desu. )



2025年2月20日木曜日

We made it out of the house, but will we make it on the train ? 何とか家を出たけど、電車には間に合うかな?

We made it out of the house, but will we make it on the train ?

hurried out of ~

急いで~から出る
いそいで ~ から でる
isoide ~ kara deru

made it out of ~

何とか~から出る
なんとか ~ から でる
nantoka ~ kara desu
- 時間がギリギリだったり、慌ただしかった状況

make it on the train

電車に間に合う
でんしゃ に まにあう
densya ni maniau

電車に乗れる
でんしゃ に のれる
densya ni noreru

---------------------------------------------------

We hurried out of the house today.

今日は急いで家を出た。(今日は急いで家を出ました。)
きょう は いそいで いえ を でた。(きょう は いそいで いえ を でました。)
kyou wa isoide ie o deta.( kyou wa isoide ie o demashita. )

We made it out of the house, but will we make it on the train ?

何とか家を出たけど、電車には間に合うかな?(何とか家を出たましたけど、電車には間に合うかな?)
なんとか いえ を でた けど、 でんしゃ に は まにあう かな?(なんとか いえ を でたました けど、 でんしゃ に は まにあう かな?)
nantoka ie o deta kedo,  densya ni wa maniau kana ? ( nantoka ie o demashita kedo,  densya ni wa maniau kana ? )



2025年2月19日水曜日

It's such a beautiful view from here, isn't it ? ここからの景色、本当にきれいだよね?

It's such a beautiful view from here, isn't it ?

such a ~

とても~な
とても ~ な
totemo ~ na

本当に~な
ほんとう に ~ な
hontou ni ~ na

-------------------------------------------------------

It's such a beautiful view from here, isn't it ?

ここからの景色、本当にきれいだよね?(ここからの景色、本当にきれいですよね?)
ここ から の けしき、 ほんとう に きれい だ よ ね?(ここ から の けしき、 ほんとう に きれい です よ ね?)
koko kara no keshiki,  hontou ni kirei da yo ne ?( koko kara no keshiki,  hontou ni kirei desu yo ne ? )



2025年2月18日火曜日

We think can scoot over a little more, right ? もう少し詰められるよね?

We think can scoot over a little more, right ?

scoot over

少し詰める
すこし つめる
sukoshi tsumeru

席をずらす
せき を ずらす
seki o zurasu

-カジュアルな表現

a little more

もう少し
もう すこし
mou sukoshi

-------------------------------------------------

This side is really hot.

こっち側、本当に暑いね。(こちら側、本当に暑いですね。)
こっち がわ、 ほんとう に あつい ね。(こちら がわ、 ほんとう に あつい です ね。)
kocchi gawa,  hontou ni atsui ne.( kochira gawa,  hontou ni atsui desu ne. )

We think can scoot over a little more, right ?

もう少し詰められるよね?(もう少し詰められますよね?)
もう すこし つめられる よ ね?(もう すこし つめられます よ ね?)
mou sukoshi tsumerareru yo ne ?( mou sukoshi tsumeraremasu yo ne ? )



2025年2月17日月曜日

I'm like really curious about that. あれがすごく気になるんだけど。

I'm like really curious about that.

What a ~ !

なんて~なんだろう!
なんて ~ なんだろう!
nante ~ nandarou!

fun place

楽しい場所
たのしい ばしょ
tanoshii basyo

Do you see ~ ?

~が見える?
~ が みえる?
~ ga mieru ?

~に気づいた?
~ に きづいた?
~ ni kizuita ?

-----------------------------------------------

What a fun place.

すごく楽しそうなところだね。(すごく楽しそうなところですね。)
すごく たのしそう な ところ だ ね。(すごく たのしそう な ところ です ね。)
sugoku tanoshisou na tokoro da ne.( sugoku tanoshisou na tokoro desu ne. )

Do you see where people are gathered ?

人が集まっているところ見える?(人が集まっているところが見えますか?)
ひと が あつまって いる ところ みえる?(ひと が あつまって いる ところ が みえます か?)
hito ga atsumatte iru tokoro mieru ?( hito ga atsumatte iru tokoro ga miemasu ka ? )

I'm like really curious about that.

あれがすごく気になるんだけど。(あれがすごく気になります。)
あれ が すごく き に なるんだけど。(あれ が すごく き に なります。)
are ga sugoku ki ni narundakedo.( are ga sugoku ki ni narimasu. )



2025年2月16日日曜日

When we call your name, just wave at us. 名前をお呼びしたら、手を振って下さい。

When we call your name,  just wave at us.

just

シンプルに
しんぷる に
'simple' ni

気軽に
きがる に
kigaru ni

wave at us

私たちに向かって手を振る
わたしたち に むかって て を ふる
watashitachi ni mukatte te o furu

------------------------------------------------------

Please wave when we call your name.

名前を呼んだら、手を振って。(名前を呼んだら、手を振って下さい。)
なまえ を よんだら、 て を ふって。(なまえ を よんだら、 て を ふって ください。)
namae o yondara,  te o futte.( namae o yondara,  te o futte kudasai. )

----------

When we call your name,  just wave at us.

名前を呼んだら、手を振って。(名前をお呼びしたら、手を振って下さい。)
なまえ を よんだら、 て を ふって。(なまえ を およびしたら、 て を ふって ください。)
namae o yondara,  te o futte.( namae o oyobishitara,  te o futte kudasai. )

And we'll be right over your table.

すぐにテーブルに行くから。(すぐにテーブルに伺います。)
すぐ に てーぶる に いく から。(すぐ に てーぶる に うかがいます。)
sufu ni 'table' ni iku kara.( sugu ni 'table' ni ukagaimasu. )



2025年2月12日水曜日

It was only supposed to be like one hour, but it felt really long. 1時間くらいのはずだったのに、すごく長く感じたね。

It was only supposed to be like one hour, but it felt really long.

felt long

長く感じた
ながく かんじた
nagaku kanjita
-(実際の時間よりも)長く感じた

only supposed to be ~

本来は~のはずだった
ほんらい は ~ の はず だった
honrai wa ~ no hazu datta

like one hour

1時間くらい
いちじかん くらい
ichijikan kurai

---------------------------------------------

That was a long meeting. It felt long.

長いミーティングだった、すごく長く感じた。(長いミーティングでした、すごく長く感じました。)
ながい みーてぃんぐ だった、 すごく ながく かんじた。(ながい みーてぃんぐ でした、 すごく ながく かんじました。)
nagai 'meeting' datta,  sugoku nagaku kanjita.( nagai 'meeting' deshita,  sugoku nagaku kanjimashita. )

It was only supposed to be like one hour, but it felt really long.

1時間くらいのはずだったのに、すごく長く感じたね。(1時間くらいのはずだったのに、すごく長く感じましたね。)
いちじかん くらい の はず だった の に、 すごく ながく かんじた ね。(いちじかん くらい の はず だった の に、 すごく ながく かんじました ね。)
ichijikan kurai no hazu datta no ni,  sugoku nagaku kanjita ne.( ichijikan kurai no hazu datta no ni,  sugoku nagaku kanjimashita ne. )



2025年2月11日火曜日

Is there really going to be a bus stop around here ?  このあたりに本当にバス停があるの?

Is there really going to be a bus stop around here ? 

Is there really ~ ? 

本当に~があるの?
ほんとう に ~ が ある の?
hontou ni ~ ga aru no ?

around here

このあたりに
この あたり に
kono atari ni

It doesn't look like ~

~のようには見えない
~ の よう に は みえない
~ no you ni wa mienai

there's going to be a bus stop

バス停がある予定
ばすてい が ある よてい
basutei ga aru yotei

anywhere soon

すぐ近くにある
すぐ ちかく に ある
sugu chikaku ni aru

----------------------------------------------------

Is there really going to be a bus stop around here

このあたりに本当にバス停があるの?(このあたりに本当にバス停があるんですか?)
この あたり に ほんとう に ばすてい が ある の?(この あたり に ほんとう に ばすてい が あるんですか?)
kono atari ni hontou ni basutei ga aru no ?( kono atari ni hontou ni basutei ga arundesuka ? )

It doesn't look like there's going to be a bus stop anywhere soon.

ありそうに見えないんだけど。(どこにもありそうに見えないんですが。)
ありそう に みえないんだけど。(どこ に も ありそう に みえないんですが。)
arisou ni mienaindakedo.( doko ni mo arisou ni mienaindesuga. )



2025年2月9日日曜日

That was a good one ! One more time ! 今のは良かったね!もう一回やって!

That was a good one ! One more time !

That was a good one !  One more time !

今のは良かったね! もう一回やって!
いま の は よかった ね! もういっかい やって!
ima no wa yokatta ne !  mouikkai yatte !



2025年2月8日土曜日

Alright, I think we should get ready for the day. よし、そろそろ今日の準備を始めよう。

Alright, I think we should get ready for the day.

Alright

よし
yoshi

さて
sate

じゃあ
jyaa

- 次の行動に移るときの合図

I think we should ~

私たちは~すべきだと思う
わたしたち は ~ すべき だ と おもう
watashitachi wa ~ subeki da to omou

get ready for the day

一日の準備をする
いちにち の じゅんび を する
ichinichi no jyunbi o suru
- 朝の身支度やその日の計画を立てる

---------------------------------------------

Alright, I think we should get ready for the day.

よし、そろそろ今日の準備を始めよう。(よし、そろそろ今日の準備を始めましょう。)
よし、 そろそろ きょう の じゅんび を はじめよう。(よし、 そろそろ きょう の じゅんび を はじめましょう。)
yoshi,  sorosoro kyou no jyunbi o hajimeyou.( yoshi,  sorosoro kyou no jyunbi o hajimemasyou. )



2025年2月6日木曜日

I was just here a couple of hours ago. And I think I left my smartphone on the table. ほんの数時間前にここにいたんですけど、テーブルにスマートフォンを置き忘れてしまったかもしれません。

I was just here a couple of hours ago. 
And I think I left my smartphone on the table.

just

つい最近
つい さいきん
tsui saikin

a couple of hours ago

数時間前
すう じかん まえ
suu jikan mae

I think ~

~だと思います
~ だ と おもい ます
~ da to omoi masu

- 確信はないが可能性が高い

--------------------------------------------------

I was just here a couple of hours ago. 

ほんの数時間前にここにいたんですけど、
ほん の すう じかん まえ に ここ に いたんです けど、
hon no suu jikan mae ni koko ni itandesu kedo,  

And I think I left my smartphone on the table.

テーブルにスマートフォンを置き忘れてしまったかもしれません。
てーぶる に すまーとふぉん を おきわすれて しまった かもしれません。
'table' ni 'smartphone' o okiwasurete shimatta kamoshiremasen.



2025年2月5日水曜日

I checked out of your hotel yesterday. And I just realized that I left some clothes in the room. 昨日、そちらのホテルをチェックアウトしたのですが、部屋に服を置き忘れてしまったことに今気づきました。

I checked out of your hotel yesterday.  
And I just realized that I left some clothes in the room.

checked out of ~

~をチェックアウトした
~ を ちぇっくあうと した
~ o 'check out' shita

I just realized

今、気づいた
いま、 きづいた
ima,  kizuita

--------------------------------------------------

I checked out of your hotel yesterday.  
And I just realized that I left some clothes in the room.

昨日、そちらのホテルをチェックアウトしたのですが、部屋に服を置き忘れてしまったことに今気づきました。
きのう、 そちら の ほてる を ちぇっくあうと した の です が、 へや に ふく を おきわすれてしまった こと に いま きづきました。
kinou,  sochira no 'hotel' o 'check out' shita no desu ga,  heya ni fuku o okiwasureteshimatta koto ni ima kizukimashita.

Okay, no problem. 
Just one moment.

かしこまりました。少々お待ち下さい。
かしこまりました。 しょうしょう おまちください。
kashikomarimashita.  syousyou omachikudasai.



2025年2月4日火曜日

I was so busy with work lately. So excuse my tired-looking face. 最近、仕事がすごく忙しくて。疲れた顔をしていて、すみません。

I was so busy with work lately.
So excuse my tired-looking face.

excuse my ~

私の~を許して下さい
わたし の ~ を ゆるして ください
watashi no ~ o yurushite kudasai

- カジュアルな表現

tired-looking face

疲れて見える顔
つかれて みえる かお
tsukarete mieru kao

- カジュアルな表現

-------------------------------------------------

I was so busy with work lately.

最近、仕事がすごく忙しくて。(最近、仕事がすごく忙しくて。)
さいきん、 しごと が すごく いそがしくて。(さいきん、 しごと が すごく いそがしくて。)
saikin,  shigoto ga sugoku isogashikute.( saikin,  shigoto ga sugoku isogashikute. )

So excuse my tired-looking face.

疲れた顔で、ごめんね。(疲れた顔をしていて、すみません。)
つかれた かお で、 ごめん ね。(つかれた かお を して いて、 すみません。)
tsukareta kao de,  gomen ne.( tsukareta kao o shite ite,  sumimasen. )



2025年2月3日月曜日

Thankfully, it didn't snow last night. 幸い、昨日の夜は雪が降らなかった。

Thankfully, it didn't snow last night.

Thankfully

ありがたいことに
ありがたい こと に
arigatai koto ni

幸いにも
さいわい に も
saiwai ni mo

-----------------------------------------------

Thankfully, it didn't snow last night.

幸い、昨日の夜は雪が降らなかった。(幸い、昨日の夜は雪が降りませんでした。)
さいわい、 きのう の よる は ゆき が ふらなかった。(さいわい、 きのう の よる は ゆき が ふりません でした。)
saiwai,  kinou no yoru wa yuki ga furanakatta.( saiwai,  kinou no yoru wa yuki ga furimasen deshita. )



2025年2月2日日曜日

Could you turn down the music a little bit ? 音量を少し下げて頂けますか?

Could you turn down the music a little bit ?

Could you turn down the music a little bit ?  /

I'm sorry, is it okay if I ask you to turn down the music a little bit ?

音量を少し下げてもらっても良い?(音量を少し下げて頂けますか?)
おんりょう を すこし さげて もらって も いい?(おんりょう を すこし さげて いただけますか?)
onryou o sukoshi sagete moratte mo ii ?( onryou o sukoshi sagete itadakemasuka ? )



2025年2月1日土曜日

TAXI I'll get off around here. この辺りで降ります。

I'll get off around here.

タクシー / TAXI

I'll get off

降ります
おります
orimasu

around here

この辺りで
このあたり で
kono atari de

------------------------------------------------------

(降りる時)

Right around here is fine.

この辺りで良いですよ。
このあたり で いい です よ。
kono atari de ii desu yo.

I'll get off around here.

この辺りで降ります。
このあたり で おります。
konoatari de orimasu.


(次の信号で降りる)

I'll get off at the next stop.

次の信号で降ります。
つぎ の しんごう で おります。
tsugi no shingou de orimasu.