2019年8月31日土曜日

Please make sure to attend this meeting. このミーティングには必ず参加して下さい


Please make sure to attend this meeting.


make sure to 〜
必ず〜する
[ かならず 〜 する / kanarazu 〜 suru ]
- be sure to 〜


make sure of 〜
〜を確認する
[ 〜 を かくにん する / 〜 o kakunin suru ]


make sure that 〜
必ず〜する
[ かならず 〜 する / kanarazu 〜 suru ]
〜を確認する
[ 〜 を かくにん する / 〜 o kakunin suru ]


------------------------------------------------------------


Please make sure.

確認してね。(確認して下さい。)
かくにん して ね。(かくにん して ください。)
kakunin shite ne.( kakunin shite kudasai. )

----------

Please make sure to attend this meeting.

このミーティングには必ず参加してね。(このミーティングには必ず参加して下さい。)
この みーてぃんぐ に は かならず さんか して ね。(この みーてぃんぐ に は かならず さんか して ください。)
kono 'meeting' ni wa kanarazu sanka shite ne.( kono 'meeting' ni wa kanarazu sanka shite kudasai. )

----------

I'd like to make sure of the schedule.

スケジュールを確認したいんだけど。(スケジュールを確認したいのですが。)
すけじゅーる を かくにん したいんだけど。(すけじゅーる を かくにん したいのですが。)
'schedule' o kakunin shitaindakedo.( 'schedule' o kakunin shitainodesuga. )

----------

I'll make sure of the schedule.

スケジュールを確認しておくね。(スケジュールを確認しておきます。)
すけじゅーる を かくにん しておく ね。(すけじゅーる を かくにん しておきます。)
'schedule' o kakunin shiteoku ne.( 'schedule' o kakunin shiteokimasu. )

----------

I made sure that the window was closed this morning.

今朝、窓が閉まっていることを確認した。(今朝、窓が閉まっていることを確認しました。)
けさ、 まど が しまっている こと を かくにん した。(けさ、 まど が しまっている こと を かくにん しました。)
kesa,  mado ga shimatteiru koto o kakunin shita.( kesa,  mado ga shimatteiru koto o kakunin shimashita. )





2019年8月30日金曜日

Please don't be late tomorrow. 明日、遅刻しないように気をつけて


Please don't be late tomorrow.

Please don't be late tomorrow.  /  
Please try not to be late tomorrow.
明日、遅刻しないように気をつけて
[ あした、 ちこく しない ように き を つけて / ashita,  chikoku shinai youni ki o tsukete ]


--------------------------------------------------------


Please don't be late tomorrow.  /  
Please try not to be late tomorrow.

明日、遅刻しないように気をつけて。(明日、遅刻しないように気をつけて下さい。)
あした、 ちこく しない ように き を つけて。(あした、 ちこく しない ように き を つけて ください。)
ashita,  chikoku shinai youni ki o tsukete.( ashita,  chikoku shinai youni ki o tsukete kudasai. )

Sure.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )



2019年8月29日木曜日

You know what I mean ? 分かった?


You know what I mean ?

You know what I mean ?
分かった?
[ わかった? / wakatta ? ]
- カジュアルな表現。

Does it make sense ?
分かった?
[ わかった? / wakatta ? ]

It make sense.
なるほど。
[ naruhodo ]
- 意味が分かった。

Got it ?
分かった?
[ わかった? / wakatta ? ]


--------------------------------------------------------------------


You know what I mean ?

分かった?(分かりましたか?)
わかった?(わかりましたか?)
wakatta ?( wakarimashitaka ? )

Yes.  Understood.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )

----------

Got it ?

分かった?(分かりましたか?)
わかった?(わかりましたか?)
wakatta ?( wakarimashitaka ? )

Got it.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )



2019年8月28日水曜日

I understand. / Understood. / I understood. 分かった / 分かっていた


I understand.  /  Understood.   /  I understood.



I understand.
Understood. It is understood.)
- 分かった
- understand  今は理解している状態。


I understood.
- 分かっていた
- understood   既に理解していた状態。


-----------------------------------------------------


Does it make sense ?

分かった?(分かりましたか?)
わかった?(わかりましたか?)
wakatta ?( wakarimashitaka ? )

I understand.  /  
Understood.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )

----------

Please don't be late tomorrow.

明日、遅刻しないでね。(明日、遅刻しないで下さい。)
あした、 ちこく しないで ね。(あした、 ちこく しないで ください。)
ashita,  chikoku shinaide ne.( ashita,  chikoku shinaide kudasai. )

Understood.

分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )

----------

Don't worry.
I understood your situation.

心配しないで。状況は分かっていたから。(心配しないで下さい。状況は分かっていましたから。)
しんぱい しないで。 じょうきょう は わかっていた から。(しんぱい しないで ください。 じょうきょう は わかって いました から。)
shinpai shinaide.  jyoukyou wa wakatteita kara.( shinpai shinaide kudasai.  jyoukyou wa wakatte imashita kara. )



2019年8月27日火曜日

Not around here. この辺りには無いね


Not around here.


*何かが見つからない時

Where did it go ?
どこに行っちゃったんだろう
[ どこ に いっちゃったんだろう / doko ni icchattandarou ]

Not around here.
この辺りには無いね
[ このあたり に は ない ね / konoatari ni wa nai ne ]

I don't see it anywhere.
見当たらないね
[ みあたらない ね / miataranai ne ]


---------------------------------------------------


I put my cell phone on this table.
Where did it go ?
That's strange.

このテーブルの上に携帯を置いたんだけど、無いね。おかしいなぁ。(このテーブルの上に携帯を置いたんですが、無いですね。おかしいなぁ。)
この てーぶる の うえ に けいたい を おいたんだけど、 ない ね。 おかしい なぁ。(この てーぶる の うえ に けいたい を おいたんですが、 ない です ね。 おかしい なぁ。)
kono 'table' no ue ni keitai o oitandakedo,  nai ne.  okashii naa.( kono 'table' no ue ni keitai o oitandesuga,  nai desu ne.  okashii naa. )



2019年8月26日月曜日

I'll give up going outside for lunch next week because I have a lot of work to do. たくさん仕事があるから、来週、外にランチに行くのは諦めるよ


I'll give up going outside for lunch next week because I have a lot of work to do.


give up doing
~することを諦める
[ ~ する こと を あきらめる / ~ suru koto o akirameru ]


------------------------------------------------------


I'm having a lot of work this week.
So, I gave up going on a short trip this weekend.

今週はたくさん仕事があるから、週末、旅行に行くのは諦めたよ。(今週はたくさん仕事があるから、週末、旅行に行くのは諦めました。)
こんしゅう は たくさん しごと が ある から、 しゅうまつ、 りょこう に いく の は あきらめた よ。(こんしゅう は たくさん しごと が ある から、 しゅうまつ、 りょこう に いく の は あきらめました。)
konsyuu wa takusan shigoto ga aru kara,  syuumatsu,  ryokou ni iku no wa akirameta yo.( konsyuu wa takusan shigoto ga aru kara,  syuumatsu,  ryokou ni iku no wa akiramemashita. )

----------

I'll give up going outside for lunch next week because I have a lot of work to do.

たくさん仕事があるから、来週、外にランチに行くのは諦めるよ。(たくさん仕事があるから、来週、外にランチに行くのは諦めます。)
たくさん しごと が ある から、 らいしゅう、 そと に らんち に いく の は あきらめる よ。(たくさん しごと が ある から、 らいしゅう、 そと に らんち に いく の は あきらめます。)
takusan shigoto ga aru kara,  raisyuu,  soto ni 'lunch' ni iku no wa akirameru yo.( rakusan shigoto ga aru kara,  raisyuu,  soto ni 'lunch' ni iku no wa akiramemasu. )



2019年8月25日日曜日

Where is the restroom ? / Where is the washroom ? トイレはどこですか?


Where is the restroom ?  /  
Where is the washroom ?


restroom
bathroom
トイレ
[ といれ / 'toilet' ]
- アメリカ


washroom
トイレ
[ といれ / 'toilet' ]
- カナダ


------------------------------------------------------


I'm going to the restroom.
I'm going to the washroom.

トイレに行って来る。(トイレに行って来ます。)
といれ に いってくる。(といれ に いってきます。)
'toilet' ni ittekuru.( 'toilet' ni ittekimasu. )

----------

Can I use the restroom ?
May I use the restroom ?

Can I use the washroom ?
May I use the washroom ?

トイレを借りても良い?(トイレをお借りしても良いですか?)
といれ を かりても いい?(といれ を おかりしても いい ですか?)
'toilet' o karitemo ii ?( 'toilet' o okarishitemo ii desuka ? )

----------

Where is the restroom ?
Where is the washroom ?

トイレはどこ? (トイレはどこですか?)
といれ は どこ? ( といれ は どこ ですか? )
'toilet' wa doko ?( 'toilet' wa doko desuka ? )



2019年8月24日土曜日

Go easy on the ice, please. 氷は少なめでお願いします


Go easy on the ice, please.


Go easy on the ice, please.

氷は少なめでお願い。(氷は少なめでお願いします。)
こおり は すくなめ で おねがい。(こおり は すくなめ で おねがいします。)
koori wa sukuname de onegai.( koori wa sukuname de onegaishimasu. )

Extra ice, please.

氷は多めでお願い。(氷は多めでお願いします。)
こおり は おおめ で おねがい。(こおり は おおめ で おねがいします。)
koori wa sukuname de onegai.( koori wa oome de onegaishimasu. )

No ice, please.

氷は無しでお願い。(氷は無しでお願いします。)
こおり は なし で おねがい。(こおり は なし で おねがいします。)
koori wa nashi de inegai.( koori wa nashi de onegaishimasu. )


------------------------------------------------------


What can I get for you ?

何にする?(何になさいますか?)
なに に する?(なに に なさいますか?)
nani ni suru ?( nani ni nasaimasuka ? )

I'd like to have an orange juice with no ice

オレンジジュース。氷は無しでお願い。(オレンジジュースを下さい。氷は無しでお願いします。)
おれんじじゅーす。 こおり は なし で おねがい。(おれんじじゅーす を ください。 こおり は なし で おねがいします。)
'orange juice'.  koori wa nashi de onegai.( 'orange juice' o kudasai.  koori wa nashi de onegaishimasu. )

I'd like to have an orange juice with extra ice

オレンジジュース。氷は多めでお願い。(オレンジジュースを下さい。氷は多めでお願いします。)
おれんじじゅーす。 こおり は おおめ で おねがい。(おれんじじゅーす を ください。 こおり は おおめ で おねがいします。)
'orange juice'.  koori wa oome de onegai.( 'orange juice' o kudasai.  koori wa oome de onegaishimasu. )

I'd like to have an orange juice.
Go easy on the ice, please.

オレンジジュース。氷は少なめでお願い。(オレンジジュースを下さい。氷は少なめでお願いします。)
おれんじじゅーす。 こおり は すくなめ で おねがい。(おれんじじゅーす を ください。 こおり は すくなめ で おねがいします。)
'orange juice'.  koori wa sukuname de onegai.( 'orange juice' o kudasai.  koori wa sukuname de onegaishimasu. )

Sure, no problem.

うん、いいよ。(はい、大丈夫ですよ。)
うん、 いい よ。(はい、 だいじょうぶ です よ。)
un,  ii yo.( hai,  daijyoubu desu yo. )



2019年8月23日金曜日

We had better go easy on the electricity. 節電した方が良いですね


Go easy on bright color combinations.

Go easy on 〜
- 控えめにする。


-----------------------------------------------------


Please go easy on the environment.

環境に配慮してね。(環境に配慮して下さい。)
かんきょう に はいりょ して ね。(かんきょう に はいりょ して ください。)
kankyou ni hairyo shite ne.( kankyou ni hairyo shite kudasai. )

----------

Go easy on cold drinks.

冷たい物を飲み過ぎないで。(冷たい物を飲み過ぎないで下さい。)
つめたい もの を のみすぎない で。(つめたい もの を のみすぎない で ください。)
tsumetai mono o nomisuginai de.( tsumetai mono o nomisuginai de kudasai. )

----------

Go easy on bright color combinations.

原色の組み合わせはあまり使わないで。(原色の組み合わせはあまり使わないで下さい。)
げんしょく の くみあわせ は あまり つかわない で。(げんしょく の くみあわせ は あまり つかわない で ください。)
gensyoku no kumiawase wa amari tsukawanai de.( gensyoku no kumiawase wa amari tsukawanai de kudasai. )

---------

We had better go easy on the electricity.

節電した方が良いね。(節電した方が良いですね。)
せつでん した ほう が いい ね。(せつでん した ほう が いい です ね。)
setsuden shita hou ga ii ne.( setsuden shita hou ga ii desu ne. )

----------

Please go easy on me.

手加減してね。(お手柔らかにお願いします。)
てかげん して ね。(おてやわらか に おねがい します。)
tekagen shite ne.( oteyawaraka ni onegai shimasu. )

----------

Go easy on him.

彼に優しくしてあげてね。(彼に優しくしてあげて下さい。)
かれ に やさしく して あげて ね。(かれ に やさしく して あげて ください。)
kare ni yasashiku shite agete ne.( kare ni yasashiku shite agete kudasai. )



2019年8月22日木曜日

Feel free to contact us. 気軽に連絡してね


Feel free to contact us.

Feel free to 〜
気軽に〜
[ きがる に 〜 / kigaru ni 〜 ]


---------------------------------------------------


Feel free to contact us.

気軽に連絡してね。(気軽に連絡して下さい。)
きがる に れんらく して ね。(きがる に れんらく して ください。)
kigaru ni renraku shite ne.( kigaru ni renraku shite kudasai. )

---------

Please feel free to join us.

気軽に参加してね。(気軽に参加して下さい。)
きがる に さんか して ね。(きがる に さんか して ください。)
kigaru ni sanka shite ne.( kigaru ni sanka shite kudasai. )



2019年8月21日水曜日

For Real ? 本当?


For Real ?

For Real ?
Are you for real ?
Is it for real ?
本当?
[ ほんと? / honto ? ]

It's for real.
本当だよ。
[ ほんと だよ。 / honto dayo. ]
- reallyよりもフランクな感じ。


----------------------------------------------------


Our flight was canceled.

飛行機が欠航になったよ。
ひこうき が けっこう に なった よ。
hikouki ga kekkou ni natta yo.

For real ?

本当?
ほんと?
honto ?



2019年8月20日火曜日

That's strange. おかしいなぁ


That's strange.

That's strange.
It seems strange.
Sounds strange.
おかしいなぁ
[ おかしい なぁ / okashii naa ]
- こんなはずないんだけど。


----------------------------------------------


I put my cell phone on this table.
Where did it go ?
That's strange.

このテーブルの上に携帯を置いたんだけど、無いね。おかしいなぁ。(このテーブルの上に携帯を置いたんですが、無いですね。おかしいなぁ。)
この てーぶる の うえ に けいたい を おいたんだけど、 ない ね。 おかしい なぁ。(この てーぶる の うえ に けいたい を おいたんですが、 ない です ね。 おかしい なぁ。)
kono 'table' no ue ni keitai o oitandakedo,  nai ne.  okashii naa.( kono 'table' no ue ni keitai o oitandesuga,  nai desu ne.  okashii naa. )



2019年8月19日月曜日

Would it be possible to extend the deadline of this project until next week ? このプロジェクトの締め切りを来週まで延ばせませんか?


Would it be possible to extend the deadline of this project until next week ?

extend
延長する
[ えんちょう する / encyou suru ]


----------------------------------------------------


Would it be possible to extend the deadline of this project until next week ?

このプロジェクトの締め切りを来週まで延ばせない?(このプロジェクトの締め切りを来週まで延ばせませんか?)
この ぷろじぇくと の しめきり を らいしゅう まで のばせない?(この ぷろじぇくと の しめきり を らいしゅう まで のばせませんか?)
kono 'project' no shimekiri o raisyuu made nobasenai ?( kono 'project' no shimekiri o raisyuu made nobasemasenka ? )

----------

They decided to extend the deadline to next week.

締め切りは来週まで延びたよ。(締め切りは来週まで延びました。)
しめきり は らいしゅう まで のびた よ。(しめきり は らいしゅう まで のびました。)
shimekiri wa raisyuu made nobita yo.( shimekiri wa raisyuu made nobimashita. )



2019年8月18日日曜日

Our upcoming meeting on Wednesday has been postponed until next Wednesday. I apologize for the inconvenience. 申し訳ありませんが、水曜日のミーティングが来週に延期になりました。よろしくお願いします。


Our upcoming meeting on Wednesday has been postponed until next Wednesday.
I apologize for the inconvenience.


postpone
put off
延期する
[ えんき する / enki suru ]
後回しにする
[ あとまわし に する / atomawashi ni suru ]


-----------------------------------------------------


Our upcoming meeting on Wednesday has been postponed until next Wednesday.
I apologize for the inconvenience.

申し訳ありませんが、水曜日のミーティングが来週に延期になりました。よろしくお願いします。
もうしわけありません が、 すいようび の みーてぃんぐ が らいしゅう に えんき に なりました。 よろしく おねがいします。
moushiwakearimasen ga,  suiyoubi no 'meeting' ga raisyuu ni enki ni narimashita.  yoroshiku onegaishimasu.



2019年8月17日土曜日

Could you change the date ? ごめんね、急用が入ってしまって行けなくなって。日にちの変更って出来る?


Could you change the date ?


change the date
日程を変更する
[ にってい を へんこう する / nittei o henkou suru ]

reschedule
スケジュールを変える
[ すけじゅーる を かえる / 'schedule' o kaeru ]


-------------------------------------------------------------


I'm really sorry, something suddenly came up.
So I can't make it this time.
Could you change the date ?

ごめんね、急用が入ってしまって行けなくなって。日にちの変更って出来る?(すみません、急用が入ってしまって行けなくなりました。日程を変更して頂くことは出来ますか?)
ごめん ね、 きゅうよう が はいって しまって いけなくなって。 ひにち の へんこう って できる?(すみません、 きゅうよう が はいって しまって いけなくなりました。 にってい を へんこう して いただく こと は できますか?)
gomen ne,  kyuuyou ga haitte shimatte ikenakunatte.  hinichi no henkou dekiru kana ?( sumimasen,  kyuuyou ga haitte shimatte ikenakunarimashita.  nittei o henkou shite itadaku koto wa dekimasuka ? )



2019年8月16日金曜日

It's on schedule. スケジュール通りです


It's on schedule.


on schedule
スケジュール通り
[ すけじゅーる どおり / 'schedule' doori ]

----------------------------------------------------

It's on schedule.

スケジュール通りです。
すけじゅーる どおり です。
'schedule' doori desu.



2019年8月15日木曜日

I'm making out a schedule now. 今、スケジュールを立てているところです


I'm making out a schedule now.


make out a schedule
スケジュールを立てる
[ すけじゅーる を たてる / 'schedule' o tateru ]


-----------------------------------------------------------


I'm making out a schedule now.

今、スケジュールを立ててるところだよ。(今、スケジュールを立てているところです。)
いま、 すけじゅーる を たててる ところ だよ。(いま、 すけじゅーる を たてている ところ です。)
ima,  'schedule' o tateteru tokoro dayo.( ima,  'schedule' o tateteiru tokoro desu. )



2019年8月13日火曜日

Sorry for the late notice. 直前の連絡でごめんね


Sorry for the late notice.



Sorry for the late notice.  
Sorry for the short notice.

直前の連絡でごめんね。(直前の連絡ですみません。)
ちょくぜん の れんらく で ごめん ね。(ちょくぜん の れんらく で すみません。)
cyokuzen no renraku de gomen ne.( cyokuzen no renraku de sumimasen. )


------------------------------------------------


Sorry for the late notice.
But would you like to take this tour tomorrow ? 

直前の連絡でごめんね、明日のこのツアーに参加しない?(直前の連絡ですみませんが、明日のこのツアーに参加しませんか?)
ちょくぜん の れんらく で ごめん ね、 あす の この つあー に さんか しない?(ちょくぜん の れんらく で すみません が、 あす の この つあー に さんか しませんか?)
cyokuzen no renraku de gomen ne,  asu no kono 'tour' ni sanka shinai ?( cyokuzen no renraku de sumimasen ga,  asu no kono 'tour' ni sanka shimasenka ? )



2019年8月12日月曜日

I'm at room A. ルームAにいるよ


I'm at room A.


I'm at ~.
~にいる
[ ~ に いる / ~ ni iru ]


---------------------------------------------


I'm home now.

今、家にいるよ。(今、家にいます。)
いま、 いえ に いる よ。(いま、 いえ に います。)
ima,  ie ni iru yo.( ima,  ie ni imasu. )

----------

I'm at room A.

ルームAにいるよ。(ルームAにいます。)
るーむ 'A' に いる よ。(るーむ 'A' に います。)
'room' 'A' ni iru yo.( 'room' 'A' ni imasu. )



2019年8月11日日曜日

Which hotel are you going to stay ? どのホテルに泊まる予定ですか?


Which hotel are you going to stay ?


stay
泊まる
[ とまる / tomaru ]
留まる
[ とどまる / todomaru ]
~の状態を保つ
[ ~ の じょうたい を たもつ / ~ no jyoutai o tamotsu ]


-----------------------------------------------------------


Which hotel are you going to stay ?

どのホテルに泊まるの?(どのホテルに泊まる予定ですか?)
どの ほてる に とまる の?(どの ほてる に とまる よてい ですか?)
dono 'hotel' ni tomaru no ?( dono 'hotel' ni tomaru yotei desuka ? )

I'm going to stay here.

ここに泊まるつもり。(ここに泊まるつもりです。)
ここ に とまる つもり。(ここ に とまる つもり です。)
koko ni tomaru tsumori.( koko ni tomaru tsumori desu. )

----------

I'm staying here tonight.

今夜はここにいるつもり。(今夜はここにいるつもりです。)
こんや は ここ に いる つもり。(こんや は ここ に いる つもり です。)
konya wa koko ni iru tsumori.( konya wa koko ni iru tsumori desu. )

----------

You must stay here.

ここにいてよ。(ここにいなさい。)
ここ に いて よ。(ここ に いなさい。)
koko ni ite yo.( koko ni inasai. )

----------

Stay away.

向こうに行ってて。(向こうに行ってなさい。)
むこう に いってて。(むこう に いってなさい。)
mukou ni ittete.( mukou ni ittenasai. )



2019年8月10日土曜日

One of the problems is whether I can get the next flight ticket for Chicago.  問題の一つは、次のシカゴ行きの飛行機のチケットが取れるかどうかだね


One of the problems is whether I can get the next flight ticket for Chicago. 


whether
〜かどうか
[ 〜 か どうか / 〜 ka douka ]


whether or not
~か~じゃないか
[ ~ か ~ じゃないか / ~ ka ~ jyanaika ]


--------------------------------------------------------


It's another story whether we go there.  /  
It's another story whether or not we go there.

私たちがそこへ行くかどうかはまた別の話しだよ。(私たちがそこへ行くかどうかはまた別の話しです。)
わたし たち が そこ へ いく か どうか は また べつ の はなし だ よ。(わたし たち が そこ へ いく か どうか は また べつ の はなし です。)
watashi tachi ga soko e iku ka douka wa mata betsu no hanashi da yo.( watashi tachi ga soko e iku ka douka wa mata betsu no hanashi desu. )

Let's talk about whether we will go there tomorrow.  /  
Let's talk about whether or not we will go there tomorrow.

明日、そこへ行くかどうかについて話そうよ。(明日、そこへ行くかどうかについて話しましょう。)
あした、 そこ へ いく か どうか に ついて はなそう よ。(あした、 そこ へ いく か どうか に ついて はなしましょう。)
ashita,  soko e iku ka douka ni tsuite hanasou yo.( ashita,  soko e iku ka douka ni tsuite hanashimasyou. )

----------

My flight for Chicago was cancelled.

シカゴ行きの飛行機が欠航になった。(シカゴ行きの飛行機が欠航になりました。)
しかご いき の ひこうき が けっこう に なった。(しかご いき の ひこうき が けっこう に なりました。)
'Chicago' iki no hikouki ga kekkou ni natta.( 'Chicago' iki no hikouki ga kekkou ni narimashita. )

One of the problems is whether I can get the next flight ticket for Chicago.  /  
One of the problems is whether or not I can get the next flight ticket for Chicago.

問題の一つは、次のシカゴ行きの飛行機のチケットが取れるかどうかだね。(問題の一つは、次のシカゴ行きの飛行機のチケットが取れるかどうかです。)
もんだい の ひとつ は、 つぎ の しかご いき の ひこうき の ちけっと が とれる か どうか だ ね。(もんだい の ひとつ は、 つぎ の しかご いき の ひこうき の ちけっと が とれる か どうか です。)
mondai no hitotsu wa,  tsugi no 'Chicago' iki no hikouki no 'ticket' ga toreru ka douka da ne.( mondai no hitotsu wa,  tsugi no 'Chicago' iki no hikouki no 'ticket' ga toreru ka douka desu. )

----------

I don't know whether it will be fine tomorrow.  /  
I don't know whether or not it will be fine tomorrow.

明日、晴れるかどうかは分からない。(明日、晴れるかどうかは分かりません。)
あした、 はれる か どうか は わからない。(あした、 はれる か どうか は わかりません。)
ashita,  hareru ka douka wa wakaranai.( ashita,  hareru ka douka wa wakarimasen. )

----------

I didn't know whether to ask them about it.  /  
I didn't know whether or not to ask them about it.

それについて彼らに聞くべきかどうか分からなかった。(それについて彼らに聞くべきかどうか分かりませんでした。)
それ に ついて かれら に きく べき か どうか わからなかった。(それ に ついて かれら に きく べき か どうか わかりませんでした。)
sore ni tsuite karera ni kiku beki ka douka wakaranakatta.( sore ni tsuite karera ni kiku beki ka douka wakarimasendeshita. )



2019年8月9日金曜日

Does anyone speak Japanese ? 日本語を話せる人はいますか?


Does anyone speak Japanese ?


Does anyone speak Japanese ?
Is there someone who can speak Japanese ?

日本語を話せる人はいる?(日本語を話せる人はいますか?)
にほんご を はなせる ひと は いる?(にほんご を はなせる ひと は いますか?)
nihongo o hanaseru hito wa iru ?( nihongo o hanaseru hito wa imasuka ? )