I thought they would be individually wrapped, but it's all mushy.
*
they would be ~
~だろう
~ だろう
~ darou
~のはずだった
~ の はず だった
~ no hazu datta
*
individually wrapped
個別に包装された
こべつ に ほうそう された
kobetsu ni housou sareta
*
it's all mushy
全部ぐちゃぐちゃです
ぜんぶ ぐちゃぐちゃ です
zenbu gutyagutya desu
*
mushy
(柔らかくて)形が崩れている
(やわらかくて) かたち が くずれて いる
( yawarakakute ) katachi ga kuzurete iru
ぐちゃぐちゃ
gucyagucya
------------------------------------------------------------
I thought they would be individually wrapped, but it's all mushy.
個別に包装されてると思ってたんだけど、全部ぐっちゃぐちゃ。(個別に包装されてると思っていましたが、全部ぐちゃぐちゃでした。)
こべつ に ほうそう されてる と おもってたんだけど、 ぜんぶ ぐっちゃぐちゃ。(こべつ に ほうそう されてる と おもっていましたが、 ぜんぶ ぐちゃぐちゃ でした。)
kobetsu ni housou sareteru to omottetandakedo, zenbu guccyagucya.( kobetsu ni housou sareteru to omotteimashitaga, zenbu gucyagucya deshita. )