2015年3月29日日曜日

Excuse me. Do you have a time ?   すみません、少しお時間頂けますか?

Excuse me.




Excuse me.

あの、すみません。
ano, sumimasen.




Do you have a minute ?

少し時間良い? (少しお時間頂けますか?)
すこし じかん いい? (すこし おじかん いただけますか?)
sukoshi jikan ii ? (sukoshi ojikan itadakemasuka ?)




May I ask you something ?

少し聞いて良い? (質問しても良いですか?)
すこし きいて いい? (しつもん しても いいですか?)
sukoshi kiite ii ? (sitsumon shitemo iidesuka ?)




---------------------------------------------------------------



Expression of Japanese conversation.
This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.




あの / あのー

* I often use `あの` to get the attention of the person I want to start a conversation with.

私は話をしたい人の気持ちをこちらに向けるためによく「あの / あのー」を使用します。
わたし は はなし を したい ひと の きもち を こちら に むける ため に よく 「あの / あのー」 を しよう します。
watashi wa hanashi o shitai hito no kimochi o kochira ni mukeru tame ni yoku " ano / anoo " o shiyou shimasu.