2022年5月31日火曜日

May I have a word with you ? お話できますか?

May I have a word with you ? 

May I have ~

~をお願いします
~ を おねがいします
~  o onegaishimasu

-----------------------------------------------------------

May I have a word with you ?

お話できますか?
おはなし できますか?
ohanashi dekimasuka ?

----------

May I have your advise ?

アドバイスを頂けますか?
あどばいす を いただけますか?
'advise' o itadakemsuka ?

----------

May I have your e-mail address ?

メールアドレスを頂けますか?
めーるあどれす を いただけますか?
'e-mail address' o itadakemasuka ?



2022年5月30日月曜日

I got on the bus at Shirokane and got off at Ebisu. 白金でバスに乗って、恵比寿で降りた。/ I got in the taxi at Shirokane and got out at Ebisu. 白金でタクシーに乗って、恵比寿で降りた。

I got on the bus at Shirokane and got off at  Ebisu. / 
I got in the taxi at Shirokane and got out at Ebisu.

get on
乗る  [ のる / noru ]
- 電車、バス、飛行機、自転車に乗る。

get off
降りる  [ おりる / oriru ]
- 電車、バス、飛行機、自転車から降りる。

get in
乗る  [ のる / noru ]
- 車、タクシーに乗る。

get out
降りる  [ おりる / oriru ]
- 車、タクシーから降りる。

-------------------------------------------------------

got on the bus at Shirokane and got off at  Ebisu.

白金でバスに乗って、恵比寿で降りた。(白金でバスに乗って、恵比寿で降りました。)
しろかね で ばす に のって、 えびす で おりた。(しろかね で ばす に のって、 えびす で おりました。)
Shirokane de 'bus' ni notte,  Ebis de orita.( Shirokane de 'bus' ni notte,  Ebis de orimashita. )

----------

I got in the taxi at Shirokane and got out at Ebisu.

白金でタクシーに乗って、恵比寿で降りた。(白金でタクシーに乗って、恵比寿で降りました。)
しろかね で たくしー に のって、 えびす で おりた。(しろかね で たくしー  に のって、 えびす で おりました。)
Shirokane de 'taxi' ni notte,  Ebis de orita.( Shirokane de 'taxi' ni notte,  Ebis de orimashita. )



2022年5月26日木曜日

Haven't we met before ? 以前、お会いしたことはありますか?

Haven't we met before ?

Haven't we met before ?

以前、会ったことある?(以前、お会いしたことはありますか?)
いぜん、 あった こと ある?(いぜん、 おあいした こと は ありますか?)
izen,  atta koto aru ?( izen,  oaishita koto wa arimasuka ? )

---------------------------------------------------------

Hi, haven't we met before ?

以前、会ったことある?(以前、お会いしたことはありますか?)
いぜん、 あった こと ある?(いぜん、 おあいした こと は ありますか?)
izen,  atta koto aru ?( izen,  oaishita koto wa arimasuka ? )

That's right.
Sorry,  what was your name again ?

あるよ。ごめんね、名前をもう一度聞いても良い?(はい、あります。すみません、お名前をもう一度お聞きしても良いですか?)
aru yo.  gomen ne,  namae o mouichido kiite mo ii ?( hai,  arimasu.  sumimasen,  onamae o mouichido okikishite mo ii desuka ? )

I'm Suzuki.
It's nice to see you again.

鈴木です。よろしくね。(鈴木です。よろしくお願いします。)
すずき です。 よろしく ね。(すずき です。 よろしく おねがいします。)
Suzuki desu.  yoroshiku ne.( Suzuki desu.  yoroshiku onegaishimasu. )

I'm Ito.
It's nice to see you again, too.

伊藤です。こちらこそ、よろしくね。(伊藤です。こちらこそ、よろしくお願いします。)
Ito desu.  kochirakoso,  yoroshiku ne.( Ito desu.  kochirakoso,  yoroshiku onegaishimasu. )



2022年5月25日水曜日

I don't think we've met before. お会いするのは初めてですよね?

I don't think we've met before.

I don't think we've met before.

会うのは初めてだよね?(お会いするのは初めてですよね?)
あう のは はじめて だよね?(おあい する のは はじめて です よね?)
au nowa hajimete dayone ?  ( oai suru nowa hajimete desu yone ? )

-------------------------------------------------------------------

Hi, I don't think we've met before.
I'm Suzuki.
I work as a designer at this company.

会うのは初めてだよね?(お会いするのは初めてですよね?)
あう のは はじめて だよね?(おあい する のは はじめて です よね?)
au nowa hajimete dayone ?  ( oai suru nowa hajimete desu yone ? )

鈴木です。
すずき です。
Suzuki desu.

この会社でデザイナーとして働いてます。(この会社でデザイナーとして働いています。)
この かいしゃ で でざいなー として はたらいて ます。(この かいしゃ で でざいなー として はたらいて います。)
kono kaisya de 'designer' toshite hataraite masu.( kono kaisya de 'designer' toshite hataraite imasu. )

I'm Ito.
I work as an Engineer at this company.

伊藤です。私はエンジニアとして働いてます。(伊藤です。私はエンジニアとして働いています。)
いとう です。 わたし は えんじにあ として はたらいて ます。(いとう です。 わたし は えんじにあ として はたらいて います。)
Ito desu.  watashi wa 'Engineer' toshite hataraite masu.( Ito desu.  watashi wa 'Engineer' toshite hataraite imasu. )

Nice to meet you.

よろしくね。(よろしくお願いします。)
よろしく ね。(よろしく おねがい します。)
yoroshiku ne.( yoroshiku onegai shimasu. )

Nice to meet you, too.

こちらこそ、よろしくね。(こちらこそ、よろしくお願いします。)
こちらこそ、 よろしく ね。(こちらこそ、 よろしく おねがいします。)
kochirakoso,  yoroshiku ne.( kochirakoso,  yoroshiku onegaishimasu. )






2022年5月22日日曜日

I threw the ball to him. 彼にボールを投げた。/ I threw the ball at him. 彼にボールを投げつけた。

I threw the ball to him. / I threw the ball at him.


threw A to B

BにAを投げた
B に A を なげた
B ni A o nageta

- 相手が受け取れるように投げる。

threw A at B

BにAを投げつけた
B に A を なげつけた
B ni A o nagetsuketa

- 相手にぶつける。

--------------------------------------------------------

I threw the ball to him.

彼にボールを投げた。(彼にボールを投げました。)
かれ に ぼーる を なげた。(かれ に ぼーる を なげました。)
kare ni 'ball' o nageta.( kare ni 'ball' o nagemashita. )

----------

I threw the ball at him.

彼にボールを投げつけた。(彼にボールを投げつけました。)
かれ に ぼーる を なげつけた。(かれ に ぼーる を なげつけました。)
kare ni 'ball' o nagetsuketa.( kare ni 'ball' o nagetsukemashita. )



2022年5月21日土曜日

I was busy yesterday and the day before. 昨日と一昨日は忙しかった。

I was busy yesterday and the day before.

the  day before

その前の日
[ その まえ の ひ / sono mae no hi ]

the day after

その後の日
[ その あと の ひ / sono ato no hi ]

------------------------------------------------------

last week and the week before

先週と先々週
[ せんしゅう と せんせんしゅう / sensyuu to sensensyuu ]

next week and the week after

来週と再来週
[ らいしゅう と さらいしゅう / raisyuu to saraisyuu ]

----------

I was busy yesterday and the day before.

昨日と一昨日は忙しかった。(昨日と一昨日は忙しかったです。)
きのう と おととい は いそがしかった。(きのう と おととい は いそがしかった です。)
kinou to ototoi wa isogashikatta.( kinou to ototoi wa isogashikatta desu. )

----------

I have day off tomorrow and the day after.

明日と明後日は休み。(明日と明後日は休みます。)
あした と あさって は やすみ。(あした と あさって は やすみ ます。)
ashita to asatte wa yasumi.( ashita to asatte wa yasumi masu. )



2022年5月20日金曜日

I'm leaving for Tokyo in two days. 明後日、東京へ行きます。

I'm leaving for Tokyo in two days.

in two days
in a couple of days
the day after tomorrow

明後日
[ あさって / asatte ]
2日後に
[ ふつか ご に / futsuka go ni ]

-----------------------------------------------------------

I'm leaving for Tokyo in two days.

明後日、東京へ行く。(明後日、東京へ行きます。)
あさって、 とうきょう へ いく。(あさって、 とうきょう へ いきます。)
asatte,  Tokyo e iku.( asatte,  Tokyo e ikimasu. )



2022年5月17日火曜日

I saw her a couple of days ago. この前、彼女を見かけました。

I saw her a couple of days ago.

a couple of days ago

2,3日前
[ に、 さん にち まえ / ni,  san nichi mae ]
この前
[ この まえ / kono mae ]

--------------------------------------------------------

I saw her a couple of days ago.

この前、彼女を見かけた。(この前、彼女を見かけました。)
この まえ、 かのじょ を みかけた。(この まえ、 かのじょ を みかけました。)
kono mae,  kanojyo o mikaketa.( kono mae,  kanojyo o mikakemashita. )



2022年5月16日月曜日

I saw her the day before yesterday. おととい、彼女を見かけました。

I saw her the day before yesterday.

the day before yesterday

一昨日
[ おととい / ototoi ]

two days ago

二日前
[ ふつか まえ / futsuka mae ]

---------------------------------------------------------------

I saw her the day before yesterday.

一昨日、彼女を見かけた。(一昨日、彼女を見かけました。)
おととい、 かのじょ を みかけた。(おととい、 かのじょ を みかけました。)
ototoi,  kanojyo o mikaketa.( ototoi,  kanojyo o mikakemashita. )

----------

I saw her two days ago.

二日前、彼女を見かけた。(二日前、彼女を見かけました。)
ふつか まえ、 かのじょ を みかけた。(ふつか まえ、 かのじょ を みかけました。)
futsuka mae,  kanojyo o mikaketa.( futsuka mae,  kanojyo o mikakemashita. )




2022年5月15日日曜日

on 7 May 5月7日に / on Sunday morning 日曜の朝に / on the morning of 7 May 5月7日の朝

on 7 May / 
on Sunday morning / 
on the morning of 7 May


on 7 May

5月7日に
ご がつ なのか に
go gatsu nanoka ni

- 特定の日。


on Sunday morning

日曜の朝に
にちよう の あさ に
nichiyou no asa ni

- 特定の日。

on the morning of 7 May

5月7日の朝
ご がつ なのか の あさ
go gatsu nanoka no asa

- 特定の日。

---------------------------------------------------------------

I washed my car on 7 May.

5月7日に車を洗った。(5月7日に車を洗いました。)
ご がつ なのか に くるま を あらった。(ご がつ なのか に くるま を あらいました。)
go gatsu nanoka ni kuruma o aratta.( go tatsu nanoka ni kuruma o araimashita. )

----------

I washed my car on Sunday morning.

日曜の朝に車を洗った。(日曜の朝に車を洗いました。)
にちよう の あさ に くるま を あらった。(にちよう の あさ に くるま を あらいました。)
nichiyou no asa ni kuruma wo aratta.( nichiyou no asa ni kuruma o araimashita. )

----------

I washed my car on the morning of 7 May.

5月7日の朝、車を洗った。(5月7日の朝、車を洗いました。)
ご がつ なのか の あさ、 くるま を あらった。(ご がつ なのか の あさ、 くるま を あらいました。)
go gatsu nanoka no asa,  kuruma o aratta.( go gatsu nanoka no asa,  kuruma o araimashita. )



2022年5月14日土曜日

in the morning 朝 / this morning 今朝 / tomorrow morning 明日の朝

in the morning / this morning / tomorrow morning


in the morning

[ あさ / asa ]


this morning

今朝
[ けさ / kesa ]

tomorrow morning

明日の朝
[ あす の あさ / asu no asa ]

-------------------------------------------------------

I washed my car in the morning.

朝、車を洗った。(朝、車を洗いました。)
あさ、 くるま を あらった。(あさ、 くるま を あらいました。)
asa,  kuruma o aratta.( asa,  kuruma o araimashita. )

----------

I washed my car this morning.

今朝、車を洗った。(今朝、車を洗いました。)
けさ、 くるま を あらった。(けさ、 くるま を あらいました。)
kesa,  kuruma o aratte.( kesa,  kuruma o araimashita. )

----------

I will wash my car tomorrow morning.

明日の朝、車を洗う。(明日の朝、車を洗います。)
あした の あさ、 くるま を あらう。(あす の あさ、 くるま を あらいます。)
ashita no asa,  kuruma o arau.( asu no asa,  kuruma o araimasu. )



2022年5月13日金曜日

on Sunday 日曜に / last Sunday 先週の日曜に / this Sunday 今度の日曜に

on Sunday 日曜に / 
last Sunday 先週の日曜に / 
this Sunday 今度の日曜に

on Sunday

日曜に
にちよう に
nichiyou ni

last Sunday

先週の日曜に
せんしゅう の にちよう に
sensyuu no nichiyou ni

this Sunday

今度の日曜に
こんど の にちよう に
kondo no nichiyou ni

---------------------------------------------------------

I washed my car on Sunday.

日曜に車を洗った。(日曜に車を洗いました。)
にちよう に くるま を あらった。(にちよう に くるま を あらいました。)
nichiyou ni kuruma o aratta.( nichiyou ni kuruma o araimashita. )

----------

I washed my car last Sunday.

先週の日曜に車を洗った。(先週の日曜に車を洗いました。)
せんしゅう の にちよう に くるま を あらった。(せんしゅう の にちよう に くるま を あらいました。)
sensyuu no nichiyou ni kuruma o aratta.( sensyuu no nichiyou ni kuruma o araimashita. )

----------

I will wash my car this Sunday.

今度の日曜に車を洗う。(今度の日曜に車を洗います。)
こんど の にちよう に くるま を あらう。(こんど の にちよう に くるま を あらいます。)
kondo no nichiyou ni kuruma o arau.( kondo no nichiyou ni kuruma o araimasu. )



2022年5月12日木曜日

I just got off the phone with my mother. 今、母との電話が終わったところです

I just got off the phone with my mother.

get off the phone with someone

〜と電話で話し終わった
〜と でんわ で はなし おわった
〜 to denwa de hanashi owatta

-----------------------------------------------------------

I just got off the phone with my mother.

今、母との電話が終わったところ。(今、母との電話が終わったところです。)
いま、 はは との でんわ が おわった ところ。(いま、 はは との でんわ が おわった ところ です。)
ima,  haha tono denwa ga owatta tokoro.( ima,  haha tono denwa ga owatta tokoro desu. )



2022年5月10日火曜日

Off we go. 行きましょう

Off we go.

Off we go.

行きましょう。
いきましょう。
ikimasyou.

- Let's go.

-------------------------------------------------------

Let's leave these luggage with the hotel first.
And off we go to the restaurant.

はじめにホテルに荷持を預けて、レストランに行こうよ。(はじめにホテルに荷持を預けて、レストランに行きましょう。)
はじめ に ほてる に にもつ を あずけて、 れすとらん に いこう よ。(はじめ に ほてる に にもつ を あずけて、 れすとらん に いきましょう。)
hajime ni 'hotel' ni nimotsu o azukete,  'restaurant' ni ikou yo.( hajime ni 'hotel' ni nimotsu o azukete,  'restaurant' ni ikimasyou. )



2022年5月9日月曜日

Off you go. 行って良いよ。

Off you go.

Off you go.

行って良いよ。(行って良いですよ。)
いって いい よ。(いって いい です よ。)
itte ii yo.( itte ii desu yo. )

------------------------------------------------------

Off you go.
I'll take care of the rest.

行って良いよ。後はやっておくから。(行って良いですよ。後はやっておきます。)
いって いい よ。 あと は やっておく から。(いって いい です よ。 あと は やっておきます。)
itte ii yo.  ato wa yatteoku kara.( itte ii desu yo.  ato wa yatteokimasu. )



2022年5月8日日曜日

Keep off the garden. 庭に入らないで。

Keep off the garden.

off
- 何から離れる。

------------------------------------------------------------

Keep off the garden.

庭に入らないで。(庭に入らないで下さい。)
にわ に はいらない で。(にわ に はいらない で ください。)
niwa ni hairanai de.( niwa ni hairanai de kudasai. )

- 庭から離れる。

----------

The airplane take off at three o'clock.

その飛行機は3時に離陸する。(その飛行機は3時に離陸します。)
その ひこうき は さんじ に りりく する。(その ひこうき は さんじ に りりく します。)
sono hikouki wa sanji ni ririku suru.( sono hikouki wa sanji ni ririku shimasu. )

- 3時に陸から離れる。

----------

I have a day off today.

今日は、休暇。(今日は、休暇です。)
きょう は、 きゅうか。(きょう は、 きゅうか です。)
kyou wa,  kyuuka. ( kyou wa,  kyuuka desu. )

- 仕事から離れる。



2022年5月7日土曜日

One in ten people is left-handed. 10人に1人が左利きです。

One in ten people is left-handed.

one in ten people

10人に1人
じゅう にん に ひとり
jyuu nin ni hitori

-------------------------------------------------------

One in ten people is left-handed.

10人に1人が左利き。(10人に1人が左利きです。)
じゅう にん に ひとり が ひだり きき。(じゅう にん に ひとり が ひだり きき です。)
jyuu nin ni hitori ga hidari kiki.( jyuu nin ni hitori ga hidari kiki desu. )



2022年5月3日火曜日

Seven out of ten people in my office passed the test. 職場の10人中7人がテストに合格しました。

Seven out of ten people in my office passed the test.

seven out of ten people

10人中7人
じゅう にん ちゅう ひち にん
jyuu nin cyuu hichi nin

-------------------------------------------------------

Seven out of ten people in my office passed the test.

職場の10人中7人がテストに合格した。(職場の10人中7人がテストに合格しました。)
しょくば の じゅう にん ちゅう ひち にん が てすと に ごうかく した。(しょくば の じゅう にん ちゅう ひち にん が てすと に ごうかく しました。)
syokuba no jyuu nin cyuu hichi nin ga 'test' ni goukaku shita.( syokuba no jyuu nin cyuu hichi nin ga 'test' ni goukaku shimashita. )

----------

My score is 99 out of 100.

スコアは100点中99点。(スコアは100点中99点です。)
すこあ は ひゃく てん ちゅう きゅうじゅうきゅう てん。(すこあ は ひゃく てん ちゅう きゅうじゅうきゅう てん です。)
'score' wa hyaku ten cyuu kyuujyuukyuu ten.( 'score' wa hyaku ten cyuu kyuujyuukyuu ten desu. )



2022年5月2日月曜日

Sounds good to me. 私はそれで良いですよ。

Sounds good to me. 

Sounds good to me.

私はそれで良いよ。(私はそれで良いですよ。)
わたし は それ で いい よ。(わたし は それ で いい です よ。)
watashi wa sore de ii yo.( watashi wa sore de ii desu yo. )

--------------------------------------------------

What time should we leave ?

9am ?

何時に出る?9時とか?(何時に出ましょうか?9時あたりですか?)
なんじ に でる? くじ とか?(なんじ に でましょうか? くじ あたり ですか?)
nanji ni deru ?  kuji toka ?( nanji ni demasyouka ?  kuji atari desuka ? )

Sounds good to me.

私はそれで良いよ。(私はそれで良いですよ。)
わたし は それ で いい よ。(わたし は それ で いい です よ。)
watashi wa sore de ii yo.( watashi wa sore de ii desu yo. )



2022年5月1日日曜日

Sounds like a plan. 良いね、そうしよう。

Sounds like a plan.

Sounds like a plan.
That sounds like a plan.

Sounds like a good idea.

良いね、そうしよう。
いい ね、 そう しよう。
ii ne,  sou shiyou.

- 予定や計画を立てる時、相手の提案に対して同意する。

--------------------------------------------------------

Why don't we go to Kyoto next holiday ?

今度の休み、京都に行かない?(今度の休日、京都に行きませんか?)
こんど の やすみ、 きょうと に いかない?(こんど の きゅうじつ、 きょうと に いきませんか?)
kondo no yasumi,  Kyoto ni ikanai ?(kondo no kyuujitsu, Kyoto ni ikimasenka ? )

Sounds like a plan.

良いね、そうしよう。(良いですね、そうしましょう。)
いい ね、 そう しよう。(いい です ね、 そう しましょう。)
ii ne,  sou shiyou.( ii desu ne,  sou shimasyou. )