ラベル ask の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ask の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2015年4月5日日曜日

What time do you get off ?  仕事は何時に終わるの?


What time do you get off ?




What time do you get off ?

仕事は何時に終わるの? (仕事は何時に終わりますか?)
しごと は なんじ に おわるの? (しごと は なんじ に おわり ますか?)
shigoto wa nanji ni owaruno ? (shigoto wa nanji ni owari masuka ?)

* get off   仕事が終わる(オフになる、Finish workの意味が含まれる)



When is your day off ?

休みはいつ? (お休みはいつですか?)
やすみ は いつ? (おやすみ は いつですか?)
yasumi wa itsu ? (oyasumi wa itsudesuka ?)

* day off   仕事が休みの日



---------------------------------------------------------------



What time do you finish school ?

学校は何時に終わるの? (学校は何時に終わりますか?)
がっこう は なんじ に おわるの? (がっこう は なんじ に おわりますか?)
gakkoo wa nanji ni owaruno ? (gakkoo wa nanji ni owarimasuka ?)



What time do you get off ?
Around 7 o'clock.  Why do you ask ?
Do you want to go for drink ?

仕事は何時に終わるの? (仕事は何時に終わりますか?)
しごと は なんじ に おわるの? (しごと は なんじ に おわりますか?)
shigoto wa nanji ni owaruno ? (shigoto wa nanji ni owarimasuka ?)

7時くらい。 (7時くらいです。)
ひちじ くらい。 (ひちじ くらい です。)
hitiji kurai. (hitiji kurai desu.)

飲みに行かない? (飲みに行きませんか?)
のみ に いかない? (のみ に いきませんか?)
nomi ni ikanai ? (nomi ni ikimasenka ?)



What time do you get off ?
I'll be done in a minute.

仕事は何時に終わるの? (仕事は何時に終わりますか?)
しごと は なんじ に おわるの? (しごと は なんじ に おわりますか?)
shigoto wa nanji ni owaruno ? (shigoto wa nanji ni owarimasuka ?)

もうすぐ終わるよ。 (もうすぐ終わります。)
もうすぐ おわるよ。 (もうすぐ おわります。)
moosugu owaruyo. (moosugu owarimasu.)



What time do you get off ?
I'm already done.
Then why don't we go for drink tonight ?
Sure, why not ?

仕事は何時に終わるの? (仕事は何時に終わりますか?)
しごと は なんじ に おわるの? (しごと は なんじ に おわりますか?)
shigoto wa nanji ni owaruno ? (shigoto wa nanji ni owarimasuka ?)

もう終わったよ。 (もう終わりですよ。)
もう おわったよ。 (もう おわりですよ。)
moo owattayo. (moo owaridesuyo.)

飲みに行かない? (飲みに行きませんか?)
のみ に いかない? (のみ に いきませんか?)
nomi ni ikanai ? (nomi ni ikimasenka ?)

いいね、行こうよ。 (いいですね、行きましょう。)
いいね、 いこうよ。 (いいですね、 いきましょう。)
iine, ikooyo. (iidesune, ikimasyoo.)



When is your day off ?
It's next Friday.

休みはいつ? (休みはいつですか?)
やすみ は いつ? (やすみ は いつ ですか?)
yasumi wa itsu ? (yasumi wa itsu desuka ?)

今度の金曜日だよ。 (今度の金曜日です。)
こんど の きんようび だよ。 (こんど の きんようび です。)
kondo no kinyoobi dayo. (kondo no kinyoobi desu.)



I was wondering if I could take a day off next Monday.

(来週の月曜日、お休みを頂きたいのですが。)
(らいしゅう の げつようび、 おやすみ を いただきたい の ですが。)
(raisyuu no getsuyoobi, oyasumi o itadakitai no desuga.)



* day off

働かなくていい日
はたらかなくて いいひ
A day when you are not required to work.

* holiday

祝日
しゅくじつ
A day set by low on which people do not have to go to work or school.

* vacation

長期休暇
ちょうき きゅうか
The number of days the you are allowed not to work at your job, while still getting paid.






2015年4月2日木曜日

What happens if it rains ?  雨が降ったらどうなるの?


What happens if it rains?




What happens if it rains ?

雨が降ったらどうなるの? (雨が降ったらどうなりますか?)
あめ が ふったら どうなるの? (あめ が ふったら どうなりますか?)
ame ga futtara doonaruno ? (ame ga futtara doonarimasuka ?)

If it rains, the festival is postponed to next Sunday.

雨が降ったら、お祭りは来週の日曜日に延期だよ。 (雨が降ったら、お祭りは来週の日曜日に延期ですよ。)
あめ が ふったら、 おまつり は らいしゅう の にちようび に えんき だよ。 (あめ が ふったら、 おまつり は らいしゅう の にちようび に えんき ですよ。)
ame ga futtara, omatsuri wa raisyuu no nitiyoobi ni enki dayo. (ame ga futtara, omatsuri wa raisyuu no nitiyoobi ni enki desuyo.)



* What happens   仮定だから現在形


---------------------------------------------------------------



What happens if you mess up ?

もし失敗したらどうなるの? (もし失敗したらどうなりますか?)
もし しっぱい したら どうなるの? (もし しっぱい したら どうなりますか?)
moshi shippai shitara doonaruno ? (moshi shippai shitara doonarimasuka ?)

You can try it again.

もう一度挑戦できるよ。 (もう一度挑戦できますよ。)
もういちど ちょうせん できるよ。 (もういちど ちょうせん できますよ。)
mooitido tyoosen dekiruyo. (mooitido tyoosen dekimasuyo.)




What happens if the coin's face down ?

コインの表が下になったらどうなるの? (コインの表が下向きになったらどうなりますか?)
こいん の おもて が した に なったら どうなるの? (こいん の おもて が したむき に なったら どうなりますか?)
koin no omote ga shita ni nattara doonaruno ? (koin no omote ga shitamuki ni nattara doonarimasuka ?)

Then, you have one more chance.

そしたら、もう一度チャンスがあるよ。 (そうしたら、もう一度チャンスがありますよ。)
そしたら、 もういちど ちゃんす が あるよ。 (そうしたら、 もういちど ちゃんす が ありますよ。)
soshitara, mooitido tyannsu ga aruyo. (soshitara, mooichido tyansu ga arimasuyo.)



Would you like take ' Omikuji ' ?

おみくじひく? (おみくじをひきますか?)
おみくじ ひく? (おみくじ を ひきますか?)
imikuji hiku ? (omikuji o hikimasuka ?)

Yes, I would.

うん。 (はい、ひきます。)
うん。 (はい、 ひきます。)
un. (hai, hikimasu.)

What happens if I get ' Kyo '  ?

凶をひいたらどうなるの? (凶をひいたらどうなりますか?)
きょう を ひいたら どうなるの? (きょう を ひいたら どうなりますか?)
kyoo o hiitara doonaruno ? (kyoo o hiitara doonarimasuka ?)




Tell us what happened.

何があったのか言って。 (何があったのか言って下さい。)
なに が あったのか いって。 (なに が あったのか いって ください。)
nani ga attanoka itte. (nani ga attanoka itte kudasai.)




What happens after that ?

このあとはどうなるの? (このあとはどうなりますか?)
このあと は どうなるの? (このあと は どうなりますか?)
konoato wa doonaruno ? (konoato wa doonarimasuka ?)




What happens if the snake bites me ?

そのヘビが噛んだらどうなるの? (そのヘビが噛んだらどうなりますか?)
その へび が かんだら どうなるの? (その へび が かんだら どうなりますか?)
sono hebi ga kandara doonaruno ? (sono hebi ga kandara doonarimasuka ?)




---------------------------------------------------------------



Expression of Japanese conversation.

This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.



There are some different styles to say the same thing in Japanese.
In this blog I write Japanese sentences like this, 'for casual setting'  ('for polite setting').







2015年3月31日火曜日

How can I get there ? / How do I get there ?  そこに行くにはどうしたら良い?


How can I get there ? / How do I get there ?




How can I get there ?

How do I get there ?



そこに行くにはどうしたら良い?(そこに行くにはどうしたら良いですか?)
そこ に いく には どうしたら いい? (そこ に いく には どうしたら いい ですか?)
soko ni ikuni wa dooshitara ii ? (soko ni iku niwa dooshitara ii desuka ?)




---------------------------------------------------------------




Expression of Japanese conversation.

This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.




I often use the expression that do not complete sentence in Japanese.

私は文を完結させない日本語の表現をよく使います。
わたし は ぶん を かんけつ させない にほんご の ひょうげん を よく つかい ます。
watashi wa bun o kanketsu sasenai nihongo no hyoogen o yoku tsukai masu.

For example;

例えば、
たとえば、
tatoeba,




At a tourist information office.

観光案内所にて。
かんこう あんないしょ にて。
kankoo annaisyo nite.

I'd like to go to this Japanese garden. (How can I get there ?)

この日本庭園に行きたいのです・・・。
この にほんていえん に いきたい の です・・・。
kono nihonteien ni ikitai no desuga ...



I heard that the meeting starts from 3 PM, (but there was nobody in the meeting room.)

3時からMTGが始まるって聞いたんだけど・・・。
さんじ から みーてぃんぐ が はじまるって きいたんだけど・・・。
sanji kara miitingu ga hajimarutte kiitandakedo ...

Oh, that meeting had been rescheduled for tomorrow, 9 AM.

あのMTG、明日の9時に変ったよ。
あの みーてぃんぐ、 あした の くじ に かわったよ。
ano miiteingu, ashita no kuji ni kawattayo.




I expect the listener to understand what I wants to say after `` or `けど`.

`が`や、`けど`の後に私が言おうとしていることを、聞き手が理解できると思っています。
`が` や、 `けど` の あと に わたし が いおう と している こと を、 ききて が りかい できる と おもって います。
`ga`  ya, `kedo` no ato ni watashi ga iooto shiteiru koto o, kikite ga rikai dekiru to omotte imasu.