2020年8月30日日曜日

Please let me know not by email, but tell me directly. メールではなく、直接教えて

Please let me know not by email, but tell me directly.


not B, but A

BではなくA

[ B では なく A / B dewa naku A ]

- Bではないことを主張する。


---------------------------------------------------------------


Not she, but he found the item.


彼女ではなく、彼がそのアイテムをみつけた。(彼女ではなく、彼がそのアイテムをみつけました。)

かのじょ では なく、 かれ が その あいてむ を みつけた。(かのじょ では なく、 かれ が その あいてむ を みつけました。)

kanojyo dewa naku,  kare ga sono 'item' o mitsuketa.( kanojyo dewa naku,  kare ga sono 'item' o mitsukemashita. )


-----------


Please let me know not by email, but tell me directly.


メールではなく、直接教えて。(メールではなく、直接教えて下さい。)

めーる では なく、 ちょくせつ おしえて。(めーる では なく、 ちょくせつ おしえて ください。)

'mail' dewa naku,  cyokusetsu oshiete.( 'mail' dewa naku,  cyokusetsu oshiete kudasai. )




2020年8月29日土曜日

The release date is in January, not in February. 発売日は2月じゃなくて、1月だよ

The release date is in January, not in February.


A, not B

BではなくA

[ B ではなく A / "B" dewanaku "A" ]

- Aだと強調する。


------------------------------------------------------------


The release date is in January, not in February.


発売日は2月じゃなくて、1月だよ。(発売日は2月ではなく、1月です。)

はつばいび は にがつ じゃなくて、 いちがつ だよ。(はつばいび は にがつ ではなく、 いちがつ です。)

hatsubaibi wa nigatsu jyanakute,  ichigatsu dayo.( hatsubaibi wa nigatsu dewanaku,  ichigatsu desu. )


----------


I do it because it's important for me, not it's just a job.


私がそれをするのは、ただの仕事じゃなくて、それが自分にとって重要だから。(私がそれをするのは、ただの仕事ではなく、それが私にとって重要だからです。)

わたし が それ を する の は、 ただ の しごと じゃなくて、 それ が じぶん に とって じゅうよう だから。(わたし が それ を する の は、 ただ の しごと ではなく、 それ が わたし に とって じゅうよう だから です。)

watashi ga sore o suru no wa,  tada no shigoto jyanakute,  sore ga jibun ni totte jyuuyou dakara.( watashi ga sore o suru no wa,  tada no shigoto dewanaku,  sore ga watashi ni totte jyuuyou dakara desu. )




2020年8月28日金曜日

Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem. 多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではない

Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem. 


Contrary to popular belief,
Contrary to common belief,

多くの人がそう信じているのに反して、
おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、
ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,


----------------------------------------------------


Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem.

多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではない。(多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではありません。)
おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、 それ は もんだい を とく の に こうか てき な ほうほう では ない。(おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、 それ は もんだい を とく の に こうか てき な ほうほう では ありません。)
ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,  sore wa mondai o toku no ni kouka teki na houhou dewa nai.( ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,  sore wa mondai o toku no ni kouka teki na houhou dewa arimasen. )



2020年8月26日水曜日

Contrary to what I was expecting, everything is going well. 私の予想に反して、すべて上手く行っている。

Contrary to what I was expecting, everything is going well. 


contrary to ~

~に反して

[ ~に はんして / ~ ni hanshite ]

~とは逆に

[ ~とは ぎゃく に / ~ towa gyaku ni ]


----------------------------------------------------------


Contrary to what I was expecting, everything is going well.

私の予想に反して、すべて上手く行っている。(私の予想に反して、すべて上手く行っています。)

わたし の よそう に はんして、 すべて うまく いっている。(わたし の よそう に はんして、 すべて うまく いっています。)

watashi no yosou ni hanshite,  subete umaku itteiru.( watashi no yosou ni hanshite,  subete umaku itteimasu. )




2020年8月21日金曜日

I don't know any other information besides this one. / Besides this one, I don't know any other information. この情報以外は知りません

I don't know any other information besides this one.  /  


Besides this one, I don't know any other information.


besides

~を除いて

[ ~を のぞいて / ~ o nozoite ]

〜以外に

[ 〜 いがい に / 〜 igai ni ]

- 否定の文で使用する。

- あるものに何かをプラスするの否定。



---------------------------------------------------



I don't know any other information besides this one.  /  


Besides this one, I don't know any other information.


この情報以外は知らない。 (この情報以外は知りません。)

この じょうほう いがい は しらない。 (この じょうほう いがい は しりません。)

kono jyouhou igai wa shiranai. ( kono jyouhou igai wa shirimasen. )




2020年8月14日金曜日

I have one more task besides this one. / Besides this task, I have one more. このタスクとさらにもう一つタスクがある

I have one more task besides this one.  /

Besides this task, I have one more. 


besides

~に加えて

[ ~に くわえて / ~ ni kuwaete ]

- あるものに、さらに何かをプラスする。


-----------------------------------------------


I have one more task besides this one.  /

Besides this task, I have one more.

このタスクとさらにもう一つタスクがある。(このタスクとさらにもう一つタスクがあります。)

この たすく と さらに もうひとつ たすく が ある。(この たすく と さらに もうひとつ たすく が あります。)

kono 'task' to sarani mouhitotsu 'task' ga aru.( kono 'task' to sarani mouhitotsu 'task' ga arimasu. )




2020年8月12日水曜日

My idea was beside the point. 私のアイデアは的外れだった

My idea was beside the point.

 

beside

~を外れて

[ ~を はずれて / ~ o hazurete ]

- まったく同じ位置ではないけれど、近くに存在する。


-----------------------------------------------------------


My idea was beside the point.

私のアイデアは的外れだった。(私のアイデアは的外れでした。)

わたし の あいであ は まとはずれ だった。(わたし の あいであ は まとはずれ でした。)

watashi no 'idea' wa matohazure datta.( watashi no 'idea' wa matohazure deshita. )




2020年8月11日火曜日

This bag is heavy beside yours. このかばんは、あなたのと比べると重い

 This bag is heavy beside yours.


beside

~と比べると

[ ~と くらべる と / ~ to kuraberu to ]

- 近くに存在ものを比べる。


--------------------------------------------------


This bag is heavy beside yours.

このかばんは、あなたのと比べると重い。(このかばんは、あなたのと比べると重いです。)

この かばん は、 あなた の と くらべる と おもい。(この かばん は、 あなた の と くらべる と おもい です。)

kono kaban wa,  anata no to kuraberu to omoi.( kono kaban wa,  anata no to kuraberu to omoi desu. )

----------

Beside your bag, it's heavy.

あなたのカバンと比べると、これは重い。(あなたのカバンと比べると、これは重いです。)

あなた の かばん と くらべる と、 これ は おもい。(あなた の かばん と くらべる と、 これ は おもい です。)

anata no kaban to kuraberu to,  kore wa omoi.( anara no kaban to kuraberu to,  kore wa omoi desu. )




2020年8月10日月曜日

It's my house beside the bridge. 橋のそばにあるのが私の家です

It's my house beside the bridge.


 *

beside

~のそばに

[ ~の そば に / ~ no soba ni ]

- 近くに存在する。


----------------------------------------------


It's my house beside the bridge.

橋のそばにあるのが私の家です。

はし の そば に ある の が わたし の いえ です。

hashi no soba ni aru no ga watashi no ie desu.




2020年8月9日日曜日

I always have my coffee black. コーヒーはいつもブラックで飲みます

I always have my coffee black.


have my coffee black

drink my coffee black

コーヒーをブラックで飲む

こーひー を ぶらっく で のむ

'coffee' o 'black' de nomu


------------------------------------------------------


How do you have your coffee ?

コーヒーはどうする?(コーヒーはどうしますか?)

こーひー は どうする?(こーひー は どうしますか?)

'coffee' wa dousuru ?( 'coffee' wa doushimasuka ? )


I always have my coffee black.

コーヒーはいつもブラックで飲む。(コーヒーはいつもブラックで飲みます。)

こーひー は いつも ぶらっく で のむ。(こーひー は いつも ぶらっく で のみます。)

'coffee' wa itsumo 'black' de nomu.( 'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu. )

----------

Do you have sugar or milk in your coffee ?

コーヒーに砂糖とミルクは入れる?(コーヒーに砂糖とミルクは入れますか?)

こーひー に さとう と みるく は いれる?(こーひー に さとう と みるく は いれますか?)

'coffee' ni satou to 'milk' wa ireru ?( 'coffee' ni satou to 'milk' wa iremasuka ? )


No.

I always have my coffee black.

いらない。コーヒーはいつもブラックで飲みます。(結構です。コーヒーはいつもブラックで飲みます。)

いらない。 こーひー は いつも ぶらっく で のみます。(けっこう です。 こーひー は いつも ぶらっく で のみます。)

iranai.  'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu.( kekkou desu.  'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu. )




2020年8月8日土曜日

I like weak coffee. 薄めのコーヒーが好きです / I like strong coffee. 濃いめのコーヒーが好きです

 I like weak coffee.  /  I like strong coffee.


I like weak coffee.

薄めのコーヒーが好き。(薄めのコーヒーが好きです。)

うすめ の こーひー が すき。(うすめ の こーひー が すき です。)

usume no 'coffee' ga suki.( usume no 'coffee' ga suki desu.


I like strong coffee.

濃いめのコーヒーが好き。(濃いめのコーヒーが好きです。)

こいめ の こーひー が すき。(こいめ の こーひー が すき です。)

koime no 'coffee' ga suki.( koime no 'coffee' ga suki desu. 


-------------------------------------------------------------------


This coffee is a bit weak.

このコーヒー、少し薄いね。(このコーヒーは少し薄いですね。)

この こーひー、 すこし うすい ね。(この こーひー は すこし うすい です ね。)

kono 'coffee' ,  sukoshi usui ne.( kono 'coffee' wa sukoshi usui desu ne. 

----------

This coffee is so strong.

このコーヒー、濃いね。(このコーヒーは濃いですね。

この こーひー、 こい ね。(この こーひー は こい です ね。

kono 'coffee',  usui ne.( kono 'coffee' wa koi desu ne. 




2020年8月5日水曜日

It's thin. 薄い / It's not very thick. あまり厚くない

It's thin. / It's not very thick.

It's thin.
薄い
[ うすい / usui ]
- 厚さが薄い。

It's not very thick.
あまり厚くない
[ あまり あつく ない / amari atsuku nai ]


--------------------------------------------------------


That book is thin, so you can read it in about an hour.

あの本は薄いから、一時間くらいで読めるよ。(あの本は薄いから、一時間くらいで読めます。)
あの ほん は うすい から、 いちじかん くらい で よめる よ。(あの ほん は うすい から、 いちじかん くらい で よめます。)
ano hon wa usui kara,  ichijikan kurai de yomeru yo.( ano hon wa usui kara,  ichijikan kurai de yomemasu. )

----------

That book is not very thick, so you can read it in about an hour.

あの本はあまり厚くないから、一時間くらいで読めるよ。(あの本はあまり厚くないから、一時間くらいで読めます。)
あの ほん は あまり あつく ない から、 いちじかん くらい で よめる よ。(あの ほん は あまり あつく ない から、 いちじかん くらい で よめます。)
ano hon wa amari atsuku nai kara,  ichijikan kurai de yomeru yo.( ano hon wa amari atsuku nai kara,  ichijikan kurai de yomemasu. )



2020年8月3日月曜日

Thank you for having us. お招き頂き、ありがとうございます

Thank you for having us.

Thank you for having me.
Thank you for having us.

呼んでくれてありがとう。(お招き頂き、ありがとうございます。)
よんで くれて ありがとう。(おまねき いただき、 ありがとうございます。)
yonde kurete arigatou.( omaneki itadaki,  arigatougozaimasu. )

Thank you for coming.

来てくれてありがとう。(来て頂いてありがとうございます。)
きて くれて ありがとう。(きて いただいて ありがとうございます。)
kite kurete arigatou.( kite itadaite arigatougozaimasu. )