I slept through the alarm.
*
sleep through the alarm
sleep through the alarm clock
- 目覚まし時計のアラームに気付かずに寝過ごす
-------------------------------------------------------------
I slept through the alarm.
目覚ましのアラームで起きられなかった。(目覚ましのアラームで起きられませんでした。)
めざまし の あらーむ で おきられなかった。(めざまし の あらーむ で おきられませんでした。)
mezamashi no 'alarm' de okirarenakatta.( mezamashi no 'alarm' de okiraremasendeshita. )
----------
I hope I don't sleep through the alarm tomorrow.
明日、目覚ましのアラームで起きられるといいんだけど。(明日、目覚ましのアラームで起きられるといいのですが。)
あした、 めざまし の あらーむ で おきられる と いいんだけど。(あした、 めざまし の あらーむ で おきられる と いいのですが。)
ashita, mezamashi no 'alarm' de okirareru to iindakedo.( ashita, mezamashi no 'alarm' de okirareru to iinodeuga. )
----------
I slept through the thunderstorm last night.
昨日の夜、雷が鳴ってたけど寝てた。(昨日の夜、雷が鳴っていましたが寝ていました。)
きのう の よる、 かみなり が なってた けど ねてた。(きのう の よる、 かみなり が なっていました が ねていました。)
kinou no yoru, oaminari ga natteta kedo neteta.( kinou no yoru, kaminari ga natteimashita ga neteimashita. )
----------
I didn't hear my alarm clock and overslept.
目覚ましで起きられなくて寝坊した。(目覚ましで起きられなくて寝坊しました。)
めざまし で おきられなくて ねぼう した。(めざまし で おきられなくて ねぼう しました。)
mezamashi de okirarenakute nebou shita.( mezamashi de okirarenakute nebou shimashita. )