2019年5月30日木曜日

She is sitting two seats away from me. 彼女は私の2つ隣の席に座っています


She is sitting two seats away from me.

two doors away
隣の隣
[ となり の となり / tonari no tonari ]


----------------------------------------------------------


She lives two doors away.

彼女は隣の隣に住んでいる。(彼女は隣の隣に住んでいます。)
かのじょ は となり の となり に すんでいる。(かのじょ は となり の となり に すんでいます。)
kanojyo wa tonari no tonari ni sundeiru.( kanojyo wa tonari no tonari ni sundeimasu. )

---------

She is sitting two seats away from me.

彼女は隣の隣に座っている。(彼女は隣の隣に座っています。)
かのじょ は となり の となり に すわっている。(かのじょ は となり の となり に すわっています。)
kanojo wa tonari no tonari ni suwatteiru.( kanojyo wa tonari no tonari ni suwatteimasu. )

彼女は私の2つ隣の席に座っている。(彼女は私の2つ隣の席に座っています。)
かのじょ は わたし の ふたつ となり の せき に すわっている。(かのじょ は わたし の ふたつ となり の せき に すわっています。)
kanojyo wa watashi no futatsu tonari no seki ni suwatteiru.( kanojyo wa watashi no futatsu tonari no seki ni suwatteimasu. )



2019年5月29日水曜日

The people next door is my sister's family. 隣に住んでいる人は私の妹の家族です


The people next door is my sister's family.

the people next door
隣の家に住んでいる人
[ となり の いえ に すんでいる ひと / tonari no ie ni sundeiru hito ]
隣の部屋に住んでいる人
[ となり の へや に すんでいる ひと / tonari no heya ni sundeiru hito ]
- 家、マンション、ホテル

the dog next door
隣の家の犬
[ となり の いえ の いぬ / tonari no ie no inu ]


------------------------------------------------------------


The people next door is my sister's family.

隣に住んでいる人は私の妹の家族です。
となり に すんでいる ひと は わたし の いもうと の かぞく です。
tonari ni sundeiru hito wa watashi no imouto no kazoku desu.



2019年5月28日火曜日

She lives next door. 彼女は隣の家に住んでいます


She lives next door.

next door
隣の家
[ となり の いえ / tonari no ie ]
隣の部屋
[ となり の へや / tonari no heya ]
- 家、マンション、ホテル


-------------------------------------------------


She lives next door.

彼女は隣の家に住んでいます。
かのじょ は となり の いえ に すんでいます。
kanojyo wa tonari no ie ni sundeimasu.

彼女は隣の部屋に住んでいます。
かのじょ は となり の へや に すんでいます。
kanojyo wa tonari no heya ni sundeimasu.



2019年5月25日土曜日

We are sitting next to each other. 私たちは隣同士の席です


We are sitting next to each other.

next to each other
隣同士
[ となり どうし / tonari doushi ]


----------------------------------------------------


We are sitting next to each other.

私たちは隣同士の席だよ。(私たちは隣同士の席です。)
わたし たち は となり どうし の せき だよ。(わたし たち は となり どうし の せき です。)
watashi tachi wa tonari doushi no seki dayo.( watashi tachi wa tonari doushi no seki desu. )



2019年5月23日木曜日

My seat is next to him. 彼の隣が私の席です


My seat is next to him.

next to
~の隣
[ ~ の となり / ~ no tonari ]


-----------------------------------------------------


My seat is next to him.

彼の隣が私の席だよ。(彼の隣が私の席です。)
かれ の となり が わたし の せき だよ。(かれ の となり が わたし の せき です。)
kare no tonari ga watashi no seki dayo.( kare no tonari ga watashi no seki desu. )

----------

Who is sitting next to you ?

隣は誰の席?(あなたの隣は誰の席ですか?)
となり は だれ の せき?(あなた の となり は だれ の せき ですか?)
tonari wa dare no seki ?( anata no tonari wa dare no seki desuka ? )



2019年5月22日水曜日

I slept through the alarm. 目覚ましのアラームで起きられなかった


I slept through the alarm.

sleep through the alarm
sleep through the alarm clock
- 目覚まし時計のアラームに気付かずに寝過ごす


-------------------------------------------------------------


I slept through the alarm.

目覚ましのアラームで起きられなかった。(目覚ましのアラームで起きられませんでした。)
めざまし の あらーむ で おきられなかった。(めざまし の あらーむ で おきられませんでした。)
mezamashi no 'alarm' de okirarenakatta.( mezamashi no 'alarm' de okiraremasendeshita. )

----------

I hope I don't sleep through the alarm tomorrow.

明日、目覚ましのアラームで起きられるといいんだけど。(明日、目覚ましのアラームで起きられるといいのですが。)
あした、 めざまし の あらーむ で おきられる と いいんだけど。(あした、 めざまし の あらーむ で おきられる と いいのですが。)
ashita,  mezamashi no 'alarm' de okirareru to iindakedo.( ashita,  mezamashi no 'alarm' de okirareru to iinodeuga. )

----------

I slept through the thunderstorm last night.

昨日の夜、雷が鳴ってたけど寝てた。(昨日の夜、雷が鳴っていましたが寝ていました。)
きのう の よる、 かみなり が なってた けど ねてた。(きのう の よる、 かみなり が なっていました が ねていました。)
kinou no yoru,  oaminari ga natteta kedo neteta.( kinou no yoru,  kaminari ga natteimashita ga neteimashita. )

----------

I didn't hear my alarm clock and overslept.

目覚ましで起きられなくて寝坊した。(目覚ましで起きられなくて寝坊しました。)
めざまし で おきられなくて ねぼう した。(めざまし で おきられなくて ねぼう しました。)
mezamashi de okirarenakute nebou shita.( mezamashi de okirarenakute nebou shimashita. )



2019年5月20日月曜日

We can not enter the office as long as the building entrance is closed. ビルのエントランスが閉まっている限り、オフィスには入れません


We can not enter the office as long as the building entrance is closed.

As long as〜
~する限り
[ ~ する かぎり / ~ suru kagiri ]
- 期間的な条件


-----------------------------------------------------


As long as I get up early tomorrow, I'll get to the station on time.

明日早く起きれたら、時間通りに駅に行けるよ。(明日早く起きれたら、時間通りに駅に行けます。)
あす はやく おきれたら、 じかんどおり に えき に いける よ。(あす はやく おきれたら、 じかんどおり に えき に いけます。)
asu hayaku okiretara,  jikandoori ni ikeru yo.( asu hayaku okiretara,  jikandoori ni eki ni ikemasu. )

----------

We can not enter the office as long as the building entrance is closed.

ビルのエントランスが閉まってる限り、オフィスには入れない。(ビルのエントランスが閉まっている限り、オフィスには入れません。)
びる の えんとらんす が しまってる かぎり、 おふぃす には はいれない。(びる の えんとらんす が しまっている かぎり、 おふぃす には はいれません。)
biru no 'entrance' ga shimatteru kagiri,  'office' niwa hairenai.( biru no 'entrance' ga shimatteiru kagiri,  'office' niwa hairemasen. )



2019年5月19日日曜日

As far as I'm concerned, it's better to start it one week before. 私の意見としては、1週間前にそれを始めた方が良いと思います


As far as I'm concerned, it's better to start it one week before.

As far as I'm concerned, 〜
私の意見としては〜
[ わたし の いけん としては 〜 / watashi no iken toshite wa 〜 ]


--------------------------------------


As far as I'm concerned, it's better to start it one week before.

私の意見としては、1週間前にそれを始めた方が良いと思う。(私の意見としては、1週間前にそれを始めた方が良いと思います。)
わたし の いけん としては、 いっしゅうかん まえ に それ を はじめた ほう が いい と おもう。(わたし の いけん としては、 いっしゅうかん まえ に それ を はじめた ほう が いい と おもいます。)
watashi no iken toshitewa,  issyuukan mae ni sore o hajimeta hou ga ii to omou.( watashi no iken toshitewa,  issyukan mae ni sore o hajimeta hou ga ii to omoimasu. )



2019年5月18日土曜日

Not as far as I know. 私の知る限りではそうではない


Not as far as I know.

Not as far as I know.
私の知る限りではそうではない
[ わたし の しる かぎり では そう では ない / watashi no shiru kagiri dewa sou dewa nai ]


-----------------------------------------------------


Today's meeting has been canceled ?

今日のミーティングは中止?(今日のミーティングは中止ですか?)
きょう の みーてぃんぐ は ちゅうし?(きょう の みーてぃんぐ は ちゅうし ですか?)
kyou no 'meeting' wa cyuushi ?( kyou no 'meeting' wa cyuushi desuka ? )

No, not as far as I know.

中止じゃないと思うよ。(中止ではないと思います。)
ちゅうし じゃない と おもう よ。(ちゅうし ではない と おもいます。)
cyuushi jyanai to omou yo.( cyuushi dewanai to omoimasu. )

I see. 
I'll ask him.
Thanks.

分かった、彼に聞いてみるよ。ありがとう。(分かりました。彼に聞いてみます。ありがとうございます。)
わかった、 かれ に きいてみる よ。 ありがとう。(わかりました。 かれ に きいてみます。 ありがとうございます。)
wakatta,  kare ni kiitemiru yo.  arigatou.( wakarimashita.  kare ni kiite mimasu.  arigatougozaimasu. )



2019年5月17日金曜日

As far as I know from talking with her, I think there is no problem. 彼女と話した限りでは、問題はありません


As far as I know from talking with her, I think there is no problem.

As far as I know, 〜
私が知っている限りでは〜
[ わたし が しっている かぎり では 〜 / watashi ga shitteiru kagiri dewa ~ ]


--------------------------------------------------------


As far as I know, this project is going well.

私の知る限りでは、このプロジェクトは順調だよ。(私の知る限りでは、このプロジェクトは順調です。)
わたし の しる かぎり では、 この ぷろじぇくと は じゅんちょう だよ。(わたし の しる かぎり では、 この ぷろじぇくと は じゅんちょう です。)
watashi no shiru kagiri dewa,  kono 'project' wa jyuncyou dayo.( watashi no shiru kagiri dewa,  kono 'project' wa jyuncyou desu. )

----------

As far as I know from talking with her, I think there is no problem.

彼女と話した限りでは、問題は無いよ。(彼女と話した限りでは、問題はありません。)
かのじょ と はなした かぎり では、 もんだい は ない よ。(かのじょ と はなした かぎり では、 もんだい は ありません。)
kanojyo to hanashita kagiri dewa,  mondai wa nai yo.( kanojyo to hanashita kagiri dewa, mondai wa arimasen. )



2019年5月16日木曜日

As far as I can see, there is no bus stop on this street. 見る限りでは、この道にバス停はありません


As far as I can see, there is no bus stop on this street.

As far as~
~する限り
[ ~ する かぎり / ~ suru kagiri ]
- 自分が知っている範囲では
- 自分の考えている範囲では


------------------------------------------------------------


As far as I can see, there is no bus stop on this street.

見る限りでは、この道にバス停は無いね。(見る限りでは、この道にバス停はありません。)
みる かぎり では、 この みち に ばすてい は ない ね。(みる かぎり では、 この みち に ばすてい は ありません。)
miru kagiri dewa,  kono michi ni basutei wa nai ne.( miru kagiri dewa,  kono michi ni basutei wa arimasen. )



2019年5月15日水曜日

I was so moved. すごく感動した


I was so moved.

I was so moved.
感動した
[ かんどう した / kandou shita ]
- 心や感情が動かされるす
- 映画、読書


--------------------------------------------------------------


I watched the movie last night.
I was so moved.

昨日の夜、その映画を観て、すごく感動した。(昨日の夜、その映画を観て、すごく感動しました。)
きのう の よる、 その えいが を みて、 すごく かんどう した。(きのう の よる、 その えいが を みて、 すごく かんどう しました。)
kinou no yoru,  sono eiga o mite,  sugoku kandou shita.( kinou no yoru,  sono eiga o mote,  sugoku kandou shimashita. )

---------

I was moved by the story.

ストーリーに感動した。(ストーリーに感動しました。)
すとーりー に かんどう した。(すとーりー に かんどう しました。)
'story' ni kandou shita.( 'story' ni kandou shimashita. )



2019年5月14日火曜日

I can use this software to some extent. このソフトウェアは一通り使えます


I can use this software to some extent.

to some extent
ある程度
[ ある ていど / aru teido ]
一通り
[ ひととおり / hitotoori ]


------------------------------------------------------


I can use this software to some extent.

このソフトウェアは一通り使えるよ。(このソフトウェアは一通り使えます。)
この そふとうぇあ は ひととおり つかえる よ。(この そふとうぇあ は ひととおり つかえます。)
kono 'software' wa hitotoori tsukaeru yo.( kono 'software' wa hitotoori tsukaemasu. )



2019年5月13日月曜日

Some what. ある程度は。


Some what.

Some what.
ある程度は
[ ある ていど は / aru teido wa ]


------------------------------------------------------


Could you use this software ?

このソフトウェアは使える?(このソフトウェアは使えますか?)
この そふとうぇあ は つかえる?(この そふとうぇあ は つかえますか?)
kono 'software' wa tsukaeru ?( kono 'software' wa tsukaemasuka ? )

Some what.

ある程度は。(ある程度は使えます。)
ある ていど は。(ある ていど は つかえます。)
aru teido wa.( aru teido wa tsukaemasu. )



2019年5月12日日曜日

I was alone with you there yesterday. 昨日、そこにいたのは私たちだけだった


I was alone with you there yesterday.

alone with 〜
- 2人きり、自分達だけ
- ネガティブな意味は無い。
- 寂しくない


------------------------------------------------------


I'd like to see the movie alone with her.

この映画は彼女と2人きりで観たい。(この映画は彼女と2人きりで観たいです。)
この えいが は かのじょ と ふたりきり で みたい。(この えいが は かのじょ と ふたりきり で みたい です。)
kono eiga wa kanojyo to futarikiri de mitai.( kono eiga wa kanojyo to futarikiti de mitai desu. )

----------

I was alone with you there yesterday.

昨日、そこにいたのは私たちだけだった。(昨日、そこにいたのは私たちだけでした。)
きのう、 そこ に いた の は わたし たち だけ だった。(きのう、 そこ に いた の は わたし たち だけ でした。)
kinou,  soko ni ita no wa watashi tachi dake datta.( kinou,  soko ni ita no wa watashi tachi dake deshita. )



2019年5月11日土曜日

I'd like to see the movie alone. その映画は一人で観たい


I'd like to see the movie alone.

alone
一人で
[ ひとり で / hitori de ]
- ネガティブな意味は無い。
- 寂しくない。


---------------------------------------------------------


I'd like to see the movie alone.

その映画は一人で観たい。(その映画は一人で観たいです。)
その えいが は ひとり で みたい。(その えいが は ひとり で みたい です。)
sono eiga wa hitori de mitai.( sono eiga wa hitori de mitai desu. )



2019年5月10日金曜日

I was lonely and unhappy last weekend. 先週は、一人で寂しかった


I was lonely and unhappy last weekend.

lonely
一人で
[ ひとり で / hitori de ]
- 寂しい


----------------------------------------------------


I was lonely and unhappy last weekend.

先週は、一人で寂しかった。(先週は、一人で寂しかったです。)
せんしゅう は、 ひとり で さみしかった。(せんしゅう は、 ひとり で さみしかった です。)
sensyuu wa,  hitori de samishikatta.( sensyuu wa,  hitori de samishikatta desu. )



2019年5月9日木曜日

It rained than ever before. かつてないほどの雨が降った


It rained than ever before.


than ever
than ever before
かつてないほど
[ かつてない ほど / katsutenai hodo ]


----------------------------------------------------------------


It rained than ever.  / 
It rained than ever before.

かつてないほどの雨が降った。(かつてないほどの雨が降りました。)
かつてない ほど の あめ が ふった。(かつてない ほど の あめ が ふりました。)
katsutenai hodo no ame ga futta.( katsutenai hodo no ame ga furimashita. )



2019年5月8日水曜日

I like this town than before. 以前よりもこの町が好きになった


I like this town than before.


than before
以前よりも
[ いぜん より も / izen yori mo ]


-------------------------------------------------


I like this town than before.

以前よりもこの町が好きになった。(以前よりもこの町が好きになりました。)
いぜん より も この まち が すき に なった。(いぜん より も この まち が すき に なりました。)
izen yori mo kono machi ga suki ni natta.( izen yori mo kono machi ga suki ni narimashita. )



2019年5月7日火曜日

Unfortunately we can't go there, today. 残念だけど、今日はそこには行けない


Unfortunately we can't go there, today.



unfortunately
unfortunate
残念ながら
[ ざんねん ながら / zannen nagara ]


---------------------------------------------------


Unfortunately we can't go there, today.

残念だけど、今日はそこには行けない。(残念ですが、今日はそこには行けません。)
ざんねん だけど、 きょう は そこ に は いけない。(ざんねん ですが、 きょう は そこ に は いけません。)
zannen dakedo,  kyou wa soko ni wa ikenai.( zannen desuga,  kyou wa soko ni wa ikemasen. )

----------

This is a unfortunate result.

残念な結果。(残念な結果です。)
ざんねん な けっか。(ざんねん な けっか です。)
zannen na kekka.( zannen na kekka desu. )



2019年5月6日月曜日

I'm sorry, but I can't go with you. 残念なんだけど、一緒に行けない


I'm sorry, but I can't go with you.



I'm afraid ~
残念ですが~
[ ざんねん です が ~ / zannen desu ga ~ ]
申し訳ありませんが~
[ もうしわけありません が ~ / moushiwakearimasen ga ~ ]
- 丁寧、断る


I'm sorry, but ~
残念ですが~
[ ざんねん です が ~ / zannen desu ga ~ ]
申し訳ありませんが~
[ もうしわけありません が ~ / moushiwakearimasen ga ~ ]


------------------------------------------------


I'm afraid I can't go with you.

申し訳ありませんが、一緒に行けません。
もうしわけありません が、 いっしょ に いけません。
moushiwakearimasen ga,  issyo ni ikemasen.

残念ですが、一緒に行けません。
ざんねん です が、 いっしょ に いけません。
zannen desu ga,  issyo ni ikemasen.

----------

I'm sorry, but I can't go with you.

ごめんね、一緒に行けない。
ごめん ね、 いっしょ に いけない。
gomen ne,  issyo ni ikenai.

残念なんだけど、一緒に行けない。
ざんねん なんだけど、 いっしょ に いけない。
zannen nandakedo,  issyo ni ikenai.



2019年5月5日日曜日

It is unfortunate that it was raining. 雨だったのが残念です


It is unfortunate that it was raining.


It is unfortunate that 〜
〜は残念です
[ 〜 は ざんねん です / 〜 wa zannen desu ]
- 気の毒、不運な、不幸な


It is disappointing that 〜
〜は残念です
[ 〜 は ざんねん です / 〜 wa zannen desu ]
- 期待外れ、がっかり


----------------------------------------------------------


It is unfortunate that it was raining.  /
It is disappointing that it was raining.

雨だったのが残念。(雨だったのが残念です。)
あめ だった の が ざんねん。(あめ だった の が ざんねん です。)
ame datta no ga zannen.( ame datta no ga zannen desu. )



2019年5月4日土曜日

That's too bad. 残念です


That's too bad.


I'm sorry to hear that.
それは残念です
[ それ は ざんねん です / sore wa zannen desu ]
それはお気の毒です
[ それ は おきのどく です / sore wa okinodoku desu ]
- それを聞いて、残念に思う。


That's too bad.
残念です
[ ざんねん です / zannen desu ]


-------------------------------------------------------


We couldn't go hiking because of the rain.

雨でハイキングに行けなかった。(雨でハイキングに行けませんでした。)
あめ で はいきんぐ に いけなかった。(あめ で はいきんぐ に いけません でした。)
ame de 'hiking' ni ikenakatta.( ame de 'hiking' ni ikemasen deshita. )

That's too bad.

残念だったね。(残念でしたね。)
ざんねん だった ね。(ざんねん でした ね。)
zannen datta ne.( zannen deshita ne. )



2019年5月2日木曜日

Who is in charge of this ? これの担当は誰ですか?


Who is in charge of this ?


in charge of ~
~の担当をしている
[ ~ の たんとう を している / ~ no tantou o shiteiru ]


-------------------------------------------------


I'm in charge of it.

担当は私だよ。(担当は私です。)
たんとう は わたし だ よ。(たんとう は わたし です。)
tantou wa watashi da yo.( tantou wa watashi desu. )

----------

Who is in charge of this ?

これの担当は誰?(これの担当は誰ですか?)
これ の たんとう は だれ?(これ の たんとう は だれ ですか?)
kore no tantou wa dare ?( kore no tantou wa dare desuka ? )

I'm in charge of it.

私が担当だよ。(私が担当です。)
わたし が たんとう だ よ。(わたし が たんとう です。)
watashi ga tantou da yo.( watashi ga tantou desu. )



2019年5月1日水曜日

She is my older sister. / She is my elder sister. 彼女は私の姉です


She is my older sister.  /  She is my elder sister.



older
- 形容詞、補語
- older + 名詞
- 主語 is older.
年上の
[ としうえ の / toshiue no ]
古い
[ ふるい / furui ]


elder
- 形容詞
- elder + 名詞
年上の
[ としうえ の / toshiue no ]


---------------------------------------------------------


He is older than me.

彼は私よりも年上です。
かれ は わたし より も としうえ です。
kare wa watashi yori mo toshiue desu.

----------

That building is older than this one.

あの建物はこの建物よりも古い。
あの たてもの は この たてもの より も ふるい。
ano tatemono wa kono tatemono yori mo furui.

----------

She is my older sister.
She is my elder sister.

彼女は私の姉です。
かのじょ は わたし の あね です。
kanojyo wa watashi no ane desu.