2020年9月30日水曜日

I was at a loss for solution of the problem today. 今日は、問題を解決するのに途方に暮れていた

I was at a loss for solution of the problem today.


be at a loss

- 途方に暮れる

- 迷う、困る


-----------------------------------------------------------


I was at a loss for solution of the problem today.

今日は、問題を解決するのに途方に暮れていた。(今日は、問題を解決するのに途方に暮れていました。)

きょう は、 もんだい を かいけつ する の に とほう に くれていた。(きょう は、 もんだい を かいけつ する の に とほう に くれていました。)

kyou wa,  mondai wo kaiketsu suru no ni tohou ni kureteita.( kyou wa,  mondai o kaiketsu suru no ni tohou ni kureteimashita. )




2020年9月29日火曜日

I got a hair cut. 髪を切った

 I got a hair cut.


 I got a hair cut.

髪を切った。(髪を切りました。)

かみ を きった。(かみ を きりました。)

kami o kitta.( kami o kirimashita. )



2020年9月27日日曜日

There are many books. たくさんの本がある。/ I have much time. 時間はたくさんある。

 There are many books.  /  I have much time.


many

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

- 数えられるもの

much

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

- 数えられないもの


-----------------------------------------------------------


There are many books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )

---------

I have much time.

時間はたくさんある。(時間はたくさんあります。)

じかん は たくさん ある。(じかん は たくさん あります。)

jikan wa takusan aru.( jikan wa takusan arimasu. )




2020年9月24日木曜日

There are a lot of books. / There are lots of books. たくさんの本がある

There are a lot of books. / There are lots of books.


 *

a lot of 〜

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

-カジュアル


lots of 〜

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

-さらにカジュアル


--------------------------------------------


There are a lot of books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )

-----------

There are lots of books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )




2020年9月14日月曜日

I'm eager to go sightseeing. すごく観光に行きたい

 I'm eager to go sightseeing.


be eager to ~

~したいと強く願う

[ ~したい と つよく ねがう / ~ shitai to tsuyoku negau ]


------------------------------------------------------


I'm eager to go sightseeing.

すごく観光に行きたい。(とても観光に行きたいです。)

すごく かんこう に いきたい。(とても かんこう に いきたい です。)

sugoku kankou ni ikitai.( totemo kankou ni ikitai desu. )

----------

I'm eager to drink a bottle of water.

すごく水が飲みたい。(とても水が飲みたいです。)

すごく みず が のみたい。(とても みず が のみたい です。)

sugoku mizu ga nomitai.( totemo mizu ga nomitai desu. )




2020年9月12日土曜日

I have a lot of comics, if not one hundred.  100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持ってるよ

I have a lot of comics, if not one hundred. 


 *

if not

~といっては言い過ぎかもしれないけれど

[ ~と いって は いいすぎ かも しれない けれど / ~ to itte wa iisugi kamo shirenai keredo ]

~と言ってもいいほど

[ ~と いって も いい ほど / ~ to itte mo ii hodo ]


--------------------------------------------------


She is a famous singer in many countries, if not all over the world.

世界中と言っては言い過ぎかもしれないけれど、彼女は多くの国で有名な歌手だよ。(世界中と言っては言い過ぎかもしれないけれど、彼女は多くの国で有名な歌手です。)

せかいじゅう と いって は いいすぎ かも しれない けれど、 かのじょ は おおく の くに で ゆうめい な かしゅ だよ。(せかいじゅう と いって は いいすぎ かも しれない けれど、 かのじょ は おおく の くに で ゆうめい な かしゅ です。)

sekaijyuu to itte wa iisugi kamo shirenai keredo,  kanojyo wa ooku no kuni de yuumei na kasyu dayo.( sekaijyuu to itte wa iisugi kamo shirenai keredo,  onojyo wa ooku no kuni de yuumei na kasyu desu. )

----------

I have a lot of comics, if not one hundred. 

100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持ってるよ。(100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持っています。)

ひゃくさつ は いいすぎ かも しれない けれど、 たくさん こみっく を もってる よ。(ひゃくさつ は いいすぎ かも しれない けれど、 たくさん こみっく を もっています。)

hyakusatsu wa iisugi kamo shirenai keredo,  takusan 'comic' o motteru yo.( hyakusatsu wa iisugi kamo shirenai keredo,  takusan 'comic' o motteimasu. )




2020年9月6日日曜日

Its color is not blue, but rather green. それの色は青ではなく、むしろ緑だ

 Its color is not blue, but rather green.


not B but rather A

Bではなく、むしろA

[ B では なく、 むしろ A / 'B' dewa naku,  mushiro 'A' ]

- Bを否定。


------------------------------------------------------


Its color is not blue, but rather green.

それの色は青ではなく、むしろ緑だ。(それの色は青ではなく、むしろ緑です。)

それ の いろ は あお では なく、 むしろ みどり だ。(それ の いろ は あお では なく、 むしろ みどり です。)

sore no iro wa ao dewa naku,  mushiro midori da.( sore no iro wa ao dewa naku,  mushiro midori desu. )