2025年10月9日木曜日

Are you getting the hang of it ? 慣れてきましたか?

Are you getting the hang of it ?

get the hang of it

コツをつかむ
こつ を つかむ
kotsu o tsukamu

慣れる
なれる
nareru

a little

少しだけ
すこし だけ
sukoshi dake

pretty much hard

かなり難しい
かなり むずかしい
kanari muzukashii

結構大変
けっこう たいへん
kekkou taihen

---------------------------------------------------------------

Are you getting the hang of it ?

慣れてきた?(慣れてきましたか?)
なれてきた?(なれてきましたか?)
naretekita ?( naretekimashitaka ? )

I am a little.  It's pretty much hard.

少し。でも、かなり難しいね。(少し。でも、かなり難しいですね。)
すこし。 でも、 かなり むずかしい ね。(すこし。 でも、 かなり むずかしい です ね。)
sukoshi.  demo,  kanari muzukashii ne.( sukoshi.  demo,  kanari muzukashii desu ne. )



2025年10月8日水曜日

We should go tomorrow, or today. 今日か明日行こうよ。

We should go tomorrow, or today.

We should go tomorrow, or today.

今日か明日行こうよ。(今日か明日行きましょう。)
きょう か あした いこう よ。(きょう か あした いきましょう。)
kyou ka ashita ikou yo.( kyou ka ashita ikimasyou. )



2025年10月7日火曜日

Thank you, have a great day. ありがとうございました、良い一日を。

Thank you, have a great day.


Thank you, have a great day.

ありがとう、良い一日を。(ありがとうございました、良い一日を。)
ありがとう、 いい いちにち を。(ありがとうございました、 いい いちにち を。)
arigatou,  ii ichinichi o.( arigatougozaimashita,  ii ichinichi o. )

You as well.

あなたも。(あなたも良い一日を。)
あなた も。(あなた も いい いちにち を。)
anata mo.( anata mo ii ichinichi o. )



2025年10月6日月曜日

It was nice meeting you. Hope to see you again. お会いできて嬉しかったです。またお会い出来れば嬉しいです。

It was nice meeting you.  Hope to see you again.


It was nice meeting you.
Hope to see you again.

お会いできて嬉しかったです。またお会い出来れば嬉しいです。
おあいできて うれしかった です。 また おあいできれば うれしい です。
oaidekite ureshikatta desu.  mata oaidekireba ureshii desu.

- 初対面の人や、久しぶりに会った人との別れ際に使う。
- フォーマルでもカジュアルでも使える。



2025年10月5日日曜日

Mornings, I'm the first one that gets up in the morning. 朝は、誰よりも早く起きます。

Mornings, I'm the first one that gets up in the morning.

Mornings, I'm the first one that gets up in the morning.

朝は、誰よりも早く起きます。
あさ は、 だれ より も はやく おきます。
asa wa,  dare yori mo hayaku okimasu.



2025年10月4日土曜日

There are just things that I've got to do. やらなければいけない事がいろいろある。

There are just things that I've got to do.

things that I have got to do

やらなければいけない事
やらなければ いけない こと
yaranakereba ikenai koto

have got to 
- must

-------------------------------------------------------------

There are just things that I've got to do.

やらなければいけない事がいろいろある。 (やらなければいけない事がいろいろあります。)
やらなければ いけない こと が いろいろ ある。 (やらなければ いけない こと が いろいろ あります。)
yaranakereba ikenai koto ga iroiro aru.  ( yaranakereba ikenai koto ga iroiro arimasu. )



2025年9月29日月曜日

I thought maybe I could sleep a little bit after I got home. 家に帰ってから、少しは寝られるかなと思っていた。

I thought maybe I could sleep a little bit after I got home.

I thought maybe I could 〜

〜できるかもしれないと思った
〜 できる かもしれない と おもった
〜 dekiru kamoshirenai to omotta

-------------------------------------------------------------

I thought maybe I could sleep a little bit after I got home.

家に帰ってから、少しは寝られるかなと思っていた。(家に帰ってから、少しは寝られるかなと思っていました。)
いえ に かえって から、 すこし は ねられる かな と おもって いた。(いえ に かえって から、 すこし は ねられる かな と おもって いました。)
ie ni kaette kara,  sukoshi wa nerareru kana to omotte ita.( ie ni kaette kara,  sukoshi wa nerareru kana to omotte imashita. )



2025年9月26日金曜日

Not that I expected to be able to meet you on this trip. この旅行中にあなたに会えるとは思ってなかった。

Not that I expected to be able to meet you on this trip.

Not that I expected 〜

〜するとは思ってなかった
〜 する と は おもって なかった
〜 suru to wa omotte nakatta

-----------------------------------------------------------------

Not that I expected to be able to meet you on this trip.

この旅行中にあなたに会えるとは思ってなかった。(この旅行中にあなたに会えるとは思っていなかったです。)
この りょこう ちゅう に あなた に あえる と は おもって なかった。(この りょこう ちゅう に あなた に あえる と は おもって いなかった です。)
kono ryokou cyuu ni anata ni aeru to wa omotte nakatta.( kono ryokou cyuu ni anata ni aeru to wa omotte inakatta desu. )



2025年9月25日木曜日

Don't worry, you'll be fine. 心配しないで、大丈夫だよ。

Don't worry,  you'll be fine.

It’s not a big deal.

大した事じゃないよ。
たいした こと じゃない よ。
taishita koto jyanai yo.

Don't worry,  you'll be fine.

心配しないで、大丈夫だよ。
しんぱい しない で、 だいじょうぶ だ よ。
shinpai shinai de,  daijyoubu da yo.



2025年9月24日水曜日

I just need an hour or two to get the essential things done. 1、2時間くらいあれば、必要な事を済ませられる。

I just need an hour or two to get the essential things done.

I just need an hour or two

1、2時間くらいあれば
いち、に じかん くらい あれば
ichi,  ni jikan kurai areba

get 〜 done

〜を済ませる
〜 を すませる
〜 o sumaseru

〜を片付ける
〜 を かたづける
〜 o katazukeru

essential things

必要な事
ひつよう な こと
hitsuyou na koto

重要な事
じゅうよう な こと
jyuuyou na koto

-------------------------------------------------------------

I just need an hour or two to get the essential things done.

1、2時間くらいあれば、必要な事を済ませられる。(1、2時間くらいあれば、必要な事を済ませられます。)
いち、 に じかん くらい あれば、 ひつよう な こと を すませられる。(いち、 に じかん くらい あれば、 ひつよう な こと を すませられます。)
ichi,  ni jikan kurai areba,  hitsuyou na koto o sumaserareru.( ichi,  ni jikan kurai areba,  hitsuyou na kot o sumaseraremasu. )



2025年9月22日月曜日

It’s all right. Just take it easy. 大丈夫だよ。気楽に行こう。

It’s all right.  Just take it easy.

It’s all right.
Just take it easy.

大丈夫だよ。気楽に行こう。
だいじょうぶ だ よ。 きらく に いこう。
daijyoubu da yo.  kiraku ni ikou.



2025年9月21日日曜日

I think she’s having fun. 彼女は楽しんでいると思います

I think she’s having fun.

I thInk she is having fun.

彼女は楽しんでいると思う
かのじょ は たのしんでいる と おもう
kanojyo wa tanoshindeiru to omou

-----------------------------------------------------------------

My sister went camping with her friends.

妹は友達とキャンプに行ったよ。(妹は友達とキャンプに行きました。)
いもうと は ともだち と きゃんぷ に いった よ。(いもうと は ともだち と きゃんぷ に いきました。)
imouto wa tinidachi to 'camp' ni itta yo.( imouto wa tomodachi to 'camp' ni ikimashita. )

She just sent me some photos.

今、妹から写真が送られてきたんだけど、(今、妹から写真が送られてきました。)
いま、 いもうと から しゃしん が おくられてきた ん だけど、(いま、 いもうと から しゃしん が おくられて きました。)
ima,  imouto kara syashin ga okuraretekita n dakedo,  ( ima,  imouto kara syashin ga okurarete kimashita. )

I think she’s having fun.

楽しんでるみたい。(楽しんでいるようです。)
たのしんでる みたい。(たのしんでいる よう です。)
tanoshinderu mitai.( tanoshindeiru you desu. )



2025年9月19日金曜日

I hope you'll like it. 気に入ってもらえると良いのですが。

I hope you'll like it.

I hope 〜

〜だと良いな
〜 だと いい な
〜 dato ii na

you'll like it

あなたがそれを気に入る
あなた が それ を きにいる
anata ga sore o kiniiru

----------------------------------------------------------------------

I hope you'll like it.

気に入ってくれると良いな。(気に入ってもらえると良いのですが。)
きにいって くれる と いい な。(きにいって もらえる と いい の です が。)
kiniitte kureru to ii na.( kiniitte moraeru to ii nodesu ga. )



2025年9月18日木曜日

It's dangerous here. It's slippery. ここ危ないよ、滑るから。

It’s dangerous here.
It’s slippery.


It's dangerous here.
It's slippery.

ここ危ないよ、滑るから。
ここ あぶない よ、 すべる から。
koko abunai yo,  suberu kara.



2025年9月17日水曜日

I’ll have one of each. それぞれ一つずつ下さい。

I’ll have one of each.

I'll do 〜
I'll have 〜

〜を下さい
〜 を ください
〜 o kudasai

one of each

それぞれひとつずつ
それぞれ ひとつずつ
sorezore hitotsuzutsu

----------------------------------------------------------------------------

I’ll do one of each.  /
I’ll have one of each.

それぞれ一つずつ下さい。
それぞれ ひとつずつ ください。
sorezore hitotsuzutsu kudasai.



2025年9月16日火曜日

I'm in the cafe getting some work done. カフェで少し仕事をしているところです。

I'm in the cafe getting some work done.

get something done

〜を済ませる
〜 を すませる
〜 o sumaseru

- 口語表現

----------------------------------------------------------------

I'm in the cafe getting some work done.

カフェで少し仕事をしているところです。
かふぇ で すこし しごと を している ところ です。
'cafe' de sukoshi shigoto o shiteiru tokoro desu.



How sweet would you like ? 甘さはどれくらいが良いですか?

How sweet would you like ?


How sweet would you like ?

甘さはどれくらいが良い? (甘さはどれくらいが良いですか?)
あまさ は どれくらい が いい? (あまさ は どれくらい が いい ですか?)
amasa wa dorekurai ga ii ? ( amasa wa dorekurai ga ii desuka ? )

Not too sweet.
A little less sweet maybe.

甘すぎない、ちょっと控えめくらいでお願い。(甘すぎない、ちょっと控えめくらいでお願いします。)
あますぎない、 ちょっと ひかえめ くらい で おねがい。(あますぎない、  ちょっと ひかえめ くらい で おねがいします。)
amasuginai,  cyotto hikaeme kurai de onegai.   (amasuginai,   cyotto hikaeme kurai de onegai shimasu. )



2025年9月15日月曜日

I'm going to get some coffee on the way out. 帰り際にコーヒーを買って行こうと思います。

I'm going to get some coffee on the way out.

get some coffee 

コーヒーを買う
こーひー を かう
'coffee' o kau

on the way out

帰り際に
かえり ぎわ に
kaeri giwa ni

---------------------------------------------------------------------

I'm going to get some coffee on the way out.

帰り際にコーヒーを買って行こうと思う。(帰り際にコーヒーを買って行こうと思います。)
かえり ぎわ に こーひー を かって いこう と おもう。(かえり ぎわ に こーひー を かって いこう と おもいます。)
kaeri giwa ni 'coffee' o katte ikou to omou.  ( kaeri giwa ni 'coffee' o katte ikou to omoumasu. )



2025年9月14日日曜日

You're very convincing. とても説得力がある。

You're very convincing.

convincing

説得力のある
せっとく りょく の ある
settoku ryoku no aru

-----------------------------------------------------------

You're very convincing.

とても説得力がある。(とても説得力があります。)
とても せっとく りょく が ある。(とても せっとく りょく が あります。)
totemo settoku ryoku ga aru.  ( totemo settoku ryoku ga arimasu. )



2025年9月11日木曜日

The cakes look enticing, but I’m going to skip them for now. ケーキも美味しそうだけど、今はやめておきます。

The cakes look enticing,  but I'm going to skip them for now.

〜 look enticing

〜は魅力的に見える
〜 は みりょく てき に みえる
〜 wa miryoku teki ni mieru

skip
- 今回はやめておく

---------------------------------------------------------

The cakes look enticing,  but I'm going to skip them for now.

ケーキも美味しそうだけど、今はやめておく。(ケーキも美味しそうだけど、今はやめておきます。)
けーき も おいしそう だけど、 いま は やめて おく。(けーき も おいしそう だけど、 いま は やめて おきます。)
'cake' mo oishisou dakedo,  ima wa yamete oku.  ( 'cake' mo oishisou dakedo,  ima wa yamete okimasu. )



2025年9月8日月曜日

I'm going to explore Kyoto today. 今日は京都を散策するつもりです。

I'm going to explore Kyoto today.

I'm going to explore ~

~を散策するつもり
~ を さんさく する つもり
~ o sansaku suru tsumori

-------------------------------------------------------------------

I'm going to explore Kyoto today.

今日は京都を散策するつもり。(今日は京都を散策するつもりです。)
きょう は きょうと を さんさく する つもり。(きょう は きょうと を さんさく する つもり です。)
kyou wa 'Kyoto' o sansaku suru tsumori.( kyou wa 'Kyoto' o sansaku suru tsumori desu. )



2025年9月7日日曜日

I'm going to be out and about all day tomorrow. 明日は一日中、外に出かける予定です。

I'm going to be out and about all day tomorrow.

all day tomorrow

明日は一日中
あす は いちにちじゅう
asu wa ichinichijyuu

---------------------------------------------------------------------

I'm going to be out and about all day tomorrow.

明日は一日中、外に出かける予定だよ。(明日は一日中、外に出かける予定です。)
あした は いちにちじゅう、 そと に でかける よてい だよ。(あした は いちにちじゅう、 そと に でかける よてい です。)
ashita wa ichinichijyuu,  soto ni dekakeru yotei dayo.( ashita wa ichinichijyuu,  soto ni dekakeru yotei desu. )



2025年9月6日土曜日

I will just go for a little stroll later. 後で少し散歩に行くつもりです。

I will just go for a little stroll later.

go for a little stroll

少し散歩に行く
すこし さんぽ に いく
sukoshi sanpo ni iku

-------------------------------------------------------------------

I will just go for a little stroll later.

後で少し散歩に行くつもり。(後で少し散歩に行くつもりです。)
あと で すこし さんぽ に いく つもり。(あと で すこし さんぽ に いく つもり です。)
ato de sukoshi sanpo ni iku tsumori.( ato de sukoshi sanpo ni iku tsumori desu. )



2025年9月5日金曜日

What are you going to do for the rest of the day ? 今日の残りの時間は何をする予定ですか?

What are you going to do for the rest of the day ?

the rest of 〜

〜の残り
〜 の のこり
〜 no nokori

for the rest of the day

今日の残りの時間
きょう の のこり の じかん
kyou no nokori no jikan

might

〜かもしれない
〜 かも しれない
〜 kamo shirenai

take it easy

ゆっくり過ごす
ゆっくり すごす
yukkuri sugosu

---------------------------------------------------------------------

What are you going to do for the rest of the day ?

今日の残りの時間は何をする予定なの?(今日の残りの時間は何をする予定ですか?)
きょう の のこり の じかん は なに を する よてい なの?(きょう の のこり の じかん は なに を する よてい ですか?)
kyou no nokori no jikan wa nani o suru yotei nano ? ( kyou no nokori no jikan wa nani o suru yotei  desuka ? )

I might take it easy.

ゆっくり過ごすと思うよ。(ゆっくり過ごすと思います。)
ゆっくり すごす と おもう よ。(ゆっくり すごす と おもいます。)
yukkuri sugosu to omou yo.( yukkuri sugosu to omoimasu. )



2025年9月4日木曜日

I think there was the bakery shop here that had really good like danish pastry or something. ここにカフェがあって、美味しいデニッシュパンか何かがあった気がする。

I think there was the bakery shop here
that had really good like danish pastry or something.

I think there was the bakery shop here

ここにパン屋さんがあったと思う
ここ に ぱんやさん が あった と おもう
koko ni panyasan ga atta to omou

really good

本当においしい
ほんとう に おいしい
hontou ni oishii

like danish pastry or something

デニッシュパンか何か
でにっしゅぱん か なにか
'danish' pan ga nanika

-------------------------------------------------------------------

I think there was the bakery shop here
that had really good like danish pastry or something.

ここにカフェがあって、美味しいデニッシュパンか何かがあった気がする。
ここ に かふぇ が あって、 おいしい でにっしゅぱん か なにか が あった き が する。
koko ni 'cafe' ga atte,  oishii 'danish' pan ka nanika ga atta ki ga suru.



2025年9月3日水曜日

Nice and early. とても早い時間

Nice and early.

nice and 形容詞

かなり〜
kanari 〜

すごく〜
sugoku 〜

- 強調

--------------------------------------------------------------------------

Nice and warm

とても暖かい
とても あたたかい
totemo atatakai

Nice and clean

とてもきれい
とても きれい
totemo kirei

Nice and early

とても早い時間
とても はやい じかん
totemo hayai jikan

----------

I will be at the station tomorrow morning.
Nice and early.

明日の朝、かなり早い時間に駅に行きます。
あす の あさ、 かなり はやい じかん に えき に いきます。
asu no asa,  kanari hayai jikan ni eki ni ikimasu.



2025年9月2日火曜日

The shop is right next to the station. そのお店は駅のすぐ隣ですよ。

The shop is right next to the station.

right next to 〜

〜のすぐ隣に
〜 の すぐ となり に
〜 no sugu tonari ni

-----------------------------------------------------------

The shop is right next to the station.

そのお店は駅のすぐ隣だよ。(そのお店は駅のすぐ隣ですよ。)
その おみせ は えき の すぐ となり だ よ。(その おみせ は えき の すぐ となり です よ。)
sono omise wa eki no sugu tonari da yo.( sono omise wa eki no sugu tonari desu yo. )

--------

There’s a shop right next to the station.

そのお店は駅のすぐ隣にあるよ。(そのお店は駅のすぐ隣にありますよ。)
その おみせ は えき の すぐ となり に ある よ。(その おみせ は えき の すぐ となり に あります よ。)
sono omise wa eki no sugu tonari ni aru yo.( sono omise wa eki no sugu tonari ni arimasu yo. )



2025年9月1日月曜日

It was like so hot and exhausted. すごく暑くて、疲れた。

It was like so hot and exhausted.


It was like so hot and exhausted.

すごく暑くて、疲れた。
すごく あつくて、 つかれた。
sugoku atsukute,  tsukareta.



2025年8月31日日曜日

Let’s get something cold to drink. 何か冷たいものを飲もうよ。

Let’s get something cold to drink.

something cold to drink

冷たい飲み物
つめたい のみもの
tsumetai nomimono

------------------------------------------------------------------------

Let’s get something cold to drink.

何か冷たいものを飲もうよ。(何か冷たいものを飲みましょう。)
なにか つめたい もの を のもう よ。(なにか つめたい もの を のみましょう。)
nanika tsumetai mono o nomou yo.( nanika tsumetai mono o nomimasyou. )



2025年8月26日火曜日

I don’t know what’s good and what’s not. 何が良くて何が良くないのか、私には分からない。

I don’t know what’s good and what’s not.


I don’t know what’s good and what’s not.

何が良くて何が良くないのか、私には分からない。
なにが よくて なにが よくない のか、 わたし には わからない。
naniga yokute naniga yokunai noka,  watashi niwa wakaranai.



I just got out of the hotel that I’m staying at. 滞在しているホテルから出たところです。

I just got out of the hotel that I’m staying at.

I just got out of 〜

〜から今出てきたところ
〜 から いま でてきた ところ
〜 kara ima detekita tokoro

--------------------------------------------------------

I just got out of the hotel that I’m staying at.

滞在しているホテルから出たところです。
たいざい して いる ほてる から でた ところ です。
taizai shite iru 'hotel' kara deta tokoro desu.



2025年8月25日月曜日

I’ve been here. ここに来たことがあります。

I’ve been here.

I’ve been here.
I have been here.

ここに来たことがある。(ここに来たことがあります。)
ここ に きた こと が ある。(ここ に きた こと が あります。)
koko ni kita koto ga aru.( koko ni kita koto ga arimasu. )

------------------------------------------------------------------------

Maybe this is the restaurant I went to.

私が行ったレストランかもしれない。(私が行ったレストランかもしれません。)
わたし が いった れすとらん かも しれない。(わたし が いった れすとらん かも しれません。)
watashi ga itta 'restaurant' kamo shirenai.( watashi ga itta 'resutaurant' kamo shiremasen. )

I've been here.

ここ、来たことがある。(ここ、来たことがあります。)
ここ、 きた こと が ある。(ここ、 きた こと が あります。)
koko,  kita koto ga aru.( koko, kita koto ga arimasu. )



2025年8月24日日曜日

Right outside is this beautiful beach. すぐ外にこのきれいなビーチがあります。

Right outside is this beautiful beach.

right outside

すぐ外に
すぐ そと に
sugu soto ni

----------------------------------------------------------

Right outside is this beautiful beach. / 
This beautiful beach is right outside.

すぐ外にこのきれいなビーチがあります。
すぐ そと に この きれい な びーち が あります。
sugu soto ni kono kirei na 'beach' ga arimasu.



2025年8月23日土曜日

I like how tall the ceilings are. 天井が高いところが良いね。

I like how tall the ceilings are.

I like how 〜

〜なところが良い
〜 な ところ が いい
〜 na tokoto ga ii

It makes it feel 〜

それによって〜に感じさせる
それ に よって 〜 に かんじ させる
sore ni yotte 〜 ni kanji saseru

--------------------------------------------------------------------

I like how tall the ceilings are.

天井が高いところが良いね。(天井が高いところが良いですね。)
てんじょう が たかい ところ が いい ね。(てんじょう が たかい ところ が いい です ね。)
tenjyou ga takai tokoro ga ii ne.( tenjyou ga takai tokoro ga ii desu ne. )

It makes it feel so spacious.

空間がすごく広く感じる。(空間がすごく広く感じますね。)
くうかん が すごく ひろく かんじる。(くうかん が すごく ひろく かんじます ね。)
kuukan ga sugoku hiroku kanjiru.( kuukan ga sugoku hiroku kanjimasu ne. )

----------

I like how big the windows are.

窓が大きいところが良いね。(窓が大きいところが良いですね。)
まど が おおきい ところ が いい ね。(まど が おおきい ところ が いい です ね。)
mado ga ookii tokoro ga ii ne.( mado ga ookii tokoro ga ii desu ne. )

It makes it feel so bright.

すごく明るく感じるよね。(すごく明るく感じますね。)
すごく あかるく かんじる よ ね。(すごく あかるく かんじ ます ね。)
sugoku akaruku kanjiru yo ne.( sugoku akaruku kanji masu ne. )

----------

I like how quiet it is here.

ここは静かなところが良いね。(ここは静かなところが良いですね。)
ここ は しずかな ところ が いい ね。(ここ は しずかな ところ が いい です ね。)
koko wa shizuka na tokoro ga ii ne.( koko wa shizuka na tokoro ga ii desu ne. )



2025年8月20日水曜日

Which side do you want ? どちら側が良いですか?

Which side do you want ?

which side

どちら側
どちら がわ
dochira gawa

-----------------------------------------------------------------

Which side do you want ?

どちら側が良い?(どちら側が良いですか?)
どちら がわ が いい?(どちら がわ が いい ですか?)
dochira gawa ga ii ?( dochira gawa ga ii desuka ? )



2025年8月19日火曜日

It's probably when people are starting to get off work. たぶん、みんなの仕事が終わる時間かな。

It's probably when people are starting to get off work.

It's probably when 〜

たぶん〜の時間なんだろう
たぶん 〜 の じかん なんだろう
tabun 〜 no jikan nandarou

be starting to 〜

〜し始める
〜 し はじめる
〜 shi hajimeru

get off work

仕事を終える
しごと を おえる
shigoto o oeru

-----------------------------------------------------------------

It's probably when people are starting to get off work.

たぶん、みんなの仕事が終わる時間かな。(たぶん、みんなの仕事が終わる時間ですね。)
たぶん、 みんな の しごと が おわる じかん かな。(たぶん、 みんな の しごと が おわる じかん です ね。)
tabun,  minna no shigoto ga owaru jikan kana.( tabun,  minna no shigoto ga owaru jikan desu ne. )



2025年8月18日月曜日

I'm just goIng to grab a quick breakfast, maybe some sandwiches or something. 軽く朝ごはんを食べるつもり。サンドイッチか何か。

I'm just going to grab a quick breakfast, maybe some sandwiches or something.

I’m just going to 〜

ちょっと〜するつもり
ちょっと 〜 する つもり
cyotto 〜 suru tsumori

grab quick breakfast

軽く朝ごはんを食べる
かるく あさ ごはん を たべる
karuku asa gohan o taberu

手短に朝ごはんを食べる
てみじか に あさ ごはん を たべる
temijika ni asa gohan o taberu

maybe some bread or something.

パンとか何か
ぱん とか なに か
pan toka nani ka

-----------------------------------------------------------------

I'm just going to grab a quick breakfast, maybe some sandwiches or something.

軽く朝ごはんを食べるつもり。サンドイッチか何か。(軽く朝ごはんを食べるつもりです。サンドイッチか何か。)
かるく あさ ごはん を たべる つもり。 さんどいっち か なに か。(かるく あさ ごはん を たべる つもり です。 さんどいっち か なに か。)
karuku asa gohan o taberu tsumori.  'sandwich' ka nani ka.( karuku asa gohan o taberu tsumori desu.  'sandwich' ga nani ka. )



2025年8月17日日曜日

I thought it was two hours drive, but we got there in an hour. 2時間のドライブだと思っていたら、1時間で着きました。

I thought it was two hours drive, but we got there in an hour.

a three-hour drive
three hours drive

3時間のドライブ
さん じかん の どらいぶ
dan jikan no 'drive'


a ten-minute walk 

歩いて10分
あるいて じゅっぷん
aruite jyuppun

--------------------------------------------------------------

I thought it was two hours drive, but we got there in an hour.

2時間のドライブだと思っていたら、1時間で着いた。(2時間のドライブだと思っていたら、1時間で着きました。)
に じかん の どらいぶ だ と おもって いた ら、 いち じかん で ついた。(に じかん の どらいぶ だ と おもって いた ら、 いち じかん で つきました。)
ni jikan no 'drive' da to omotte ita ra,  ichi jikan de tsuita.( ni jikan no 'drive' da to omotte ita ra,  ichi jikan de tsukimashita. )

It’s quicker than I expected.

思ったより早かった。(思ったより早かったです。)
おもった より はやかった。(おもった より はやかった です。)
omotta yori hayakatta.( omotta yori hayakatta desu. )



2025年8月14日木曜日

It’s been ten years. 10年ぶりですね。

It’s been ten years.

It has been 〜

- 〜の時間が経過した

----------------------------------------------------------------------

It’s been ten years.

10年ぶりだね。(10年ぶりですね。)
じゅう ねん ぶり だ ね。(じゅう ねん ぶり です ね。)
jyuu nen buri da ne.  ( jyuu nen buri desu ne. )

もう10年になるね。(もう10年になりますね。)
もう じゅう ねん に なる ね。(もう じゅうねん に なり ます ね。)
mou jyuu nen ni naru ne.  ( mou jyuu nen ni nari masu ne. )

It’s been a while.

久しぶりだね。(久しぶりですね。)
ひさしぶり だ ね。(ひさしぶり です ね。)
hisashiburi da ne.  ( hisashiburi desu ne. )



2025年8月13日水曜日

We are out there once a week. 1週間に1回はそこに行くよ。

We are out there once a week. 

We are out there 〜

私たちはそこに出かけている
わたしたち は そこ に でかけている
watashitachi wa soko ni dekaketeiru

----------------------------------------------------------------------

We are out there once a week. 

1週間に1回はそこに行くよ。(1週間に1回はそこに行きます。)
いっしゅうかん に いっかい は そこ に いく よ。(いっしゅうかん に いっかい は そこ に いきます。)
issyuukan ni ikkai wa soko ni iku yo.( issyuukan ni ikkai wa soko ni ikimasu. )



2025年8月12日火曜日

I was going on a diet, but never mind. ダイエットをするつもりだったんだけど、でも、もういいや。

I was going on a diet, but never mind.

I was going on a diet

ダイエットを始めるつもりだった
だいえっと を はじめる つもり だった
'diet' o hajimeru tsumori datta

but never mind

でも、気にしない
でも、 き に しない
demo,  ki ni shinai

でも、もういいや
でも、 もう いい や
demo,  mou ii ya

--------------------------------------------------------------------------

I was going on a diet, but never mind.

ダイエットをするつもりだったんだけど、でも、もういいや。
だいえっと を する つもり だったんだけど、 でも、 もう いい や。
'diet' o suru tsumori dattandakedo,  demo,  mou ii ya.



2025年8月11日月曜日

I wasn’t expecting it to be this long actually. 思ってたよりもずっと長いね。

I wasn’t expecting it to be this long actually.

I wasn’t expecting 〜

〜だとは思っていなかった
〜 だ とは おもって いなかった
〜 da towa omotte inakatta

this long

こんなに長い
こんな に ながい
konna ni nagai

- 強調

------------------------------------------------------------------------

I wasn’t expecting it to be this long actually.

思ってたよりもずっと長いね。(思っていたよりもずっと長いですね。)
おもってた より も ずっと ながい ね。(おもっていた より も ずっと ながい です ね。)
omotteta yori mo zutto nagai ne.( omotteita yori mo zutto nagai desu ne. )



2025年8月10日日曜日

I came here just to see how it is now after the renovation. 公園が今どうなっているか、少し見るために寄ってみました。

I came here just to see how it is now after the renovation.

just to see how it is now

今の状態を少し確認するために
いま の じょうたい を すこし かくにん する ため に
ima no jyoutai o sukoshi kakunin suru tame ni

- 特に用事はないけど、今どうなっているか知りたいから行ってみる

--------------------------------------------------------------

We’re stopping by the park just to see how it is now.

公園が今どうなっているか、少し見るために寄ってみた。(公園が今どうなっているか、少し見るために寄ってみました。)
こうえん が いま どうなっているか、 すこし みる ため に よって みた。(こうえん が いま どうなっているか、 すこし みる ため に よって みました。)
kouen ga ima dounatteiruka,  sukoshi miru tame ni yotte mita.( kouen ga ima dounatteiruka,  sukoshi miru tame ni yotte mimashita. )

----------

I came here just to see how it is now after the renovation.

改装後、今どんな感じになったか少し見るために来た。(改装後、今どんな感じになったか少し見るために来ました。)
かいそう ご、 いま どんな かんじ に なった か すこし みる ため に きた。(かいそう ご、 いま どんな かんじ に なった か すこし みる ため に きました。)
kaisou go,  ima donna kanji ni natta ka sukoshi miru tame ni kita.( kaisou go,  ima donna kanji ni natta ka sukohi miru tame ni kimashita. )



2025年8月9日土曜日

It looked very different when we came. 前回私たちが来た時とは全然違って見えた。

It looked very different when we came.

It looked very different 〜

随分変わって見えた
ずいぶん かわって みえた
zuibun kawatte mieta

------------------------------------------------------------------

It looked very different when we came.

前回私たちが来た時とは全然違って見えた。(前回私たちが来た時とは全然違って見えました。)
ぜんかい わたしたち が きた とき とは ぜんぜん ちがって みえた。(ぜんかい わたしたち が きた とき とは ぜんぜん ちがって みえました。)
zenkai watashitachi ga kita toki towa zenzen chigatte mieta.( zenkai watashitachi ga kita toki towa zenzen chigatte miemashita. )



2025年8月7日木曜日

It’s around here. この辺りにあると思うよ。

It’s around here.


Do you know where the shop is ?

そのお店がどこにあるか分かる?(そのお店がどこにあるか分かりますか?)
その おみせ が どこ に ある か わかる? (その おみせ が どこ に ある か わかりますか?)
sono imise ga doko ni aru aka wakaru ? ( sono omise ga doko ni aru ka wakarimasuka ? )

It’s around here.  Maybe down that street.

この辺りにあると思うよ。その道を下ったところかな。
(この辺りにあると思いますよ。その道を下ったところかな。)

このあたり に ある と おもう よ。 その みち を くだった ところ かな。
(このあたり に ある と おもいます よ。 その みち を くだった ところ かな。)

konoatari ni aru to omou yo.  sono michi o kudatta tokoro kana.
( konoatari ni aru to omoimasu yo.  sono michi o kudatta tokoro kana. )



2025年8月2日土曜日

We are going to try and get ready and be out there as soon as possible. 急いで準備をして、出来るだけ早く現地に向かいます。

We are going to try and get ready and be out there as soon as possible.

be going to 〜

〜するつもり
〜 する つもり
〜 suru tsumori

try and 〜
 = try to 〜

〜しようとする
〜 しよう と する
〜 shiyou to suru

be out there
-現場や目的の場所に出て行く

as soon as possible

出来るだけ早く
できる だけ はやく
dekiru dake hayaku

--------------------------------------------------------------------

We are going to try and get ready and be out there as soon as possible.

急いで準備して、出来るだけ早く現地に向かうね。(急いで準備をして、出来るだけ早く現地に向かいます。)
いそいで じゅんび して、 できるだけ はやく げんち に むかう ね。(いそいで じゅんび を して、 できるだけ はやく げんち に むかい ます。)
isoide jyunbi shite,  dekirudake hayaku genchi ni mukau ne.  ( isoide jyunbi o shite,  dekirudake hayaku genchi ni mukai masu. )



2025年8月1日金曜日

Do you know how long the tour is ? このツアー、どれくらい時間がかかるか知ってる?

Do you know how long the tour is ?


Do you know how long the tour is ?

このツアー、どれくらい時間がかかるか知ってる? (このツアー、どれくらい時間がかかるか知っていますか?)
この つあー、 どれくらい じかん が かかる か しってる? (この つあー、 どれくらい じかん が かかる か しって います か?)
kono 'tour',  dorekurai jikan ga kakaruka shitteru ? ( kono 'tour',  dorekurai jikan ga kakaru ka shitte imasu ka ? )

I think about one and a half hours.

たぶん1時間半くらいだと思う。(おそらく1時間半くらいだと思います。)
たぶん いちじかん はん くらい だ と おもう。(おそらく いちじかん はん くらい だ と おもいます。)
tabun ichijikan han kurai da to omou. ( osoraku ichijikan han kurai da to omoimasu. )



2025年7月31日木曜日

I wasn’t expecting you to get back to me. 連絡を返してもらえるとは思っていませんでした。

I wasn’t expecting you to get back to me.


I wasn’t expecting 〜

〜とは思っていなかった
〜 とは おもって いなかった
〜 towa omotte inakatta


get back to me

-(連絡などを)返してくれる
- 返信してくれる

--------------------------------------------------------------------

I wasn’t expecting you to get back to me.

返事が来るとは思ってなかった。(返事が来るとは思っていませんでした。)
へんじ が くる とは おもって なかった。(へんじ が くる とは おもって いません でした。)
henji ga kuru towa omotte nakatta.  ( henji ga kuru towa omotte imasen deshita. )

連絡を返してくれるとは思ってなかった。(連絡を返してもらえるとは思っていませんでした。)
れんらく を かえして くれる とは おもって なかった。(れんらく を かえして もらえる とは おもって いません でした。)
renraku o kaeshite kureru towa omotte nakatta.( renraku o kaehite moraeru towa omotte imasen deshita. )



2025年7月30日水曜日

Can you hear me okay ? 聞こえますか?

Can you hear me okay ?


Can you hear me okay ?

聞こえる? (聞こえますか?)
きこえる? (きこえますか?)
kikoeru ? ( kikoemasuka ? )



2025年7月29日火曜日

I just got the notice. 今、連絡をもらったところです。

I just got the notice.

notice

連絡
れんらく
renraku

--------------------------------------------------------------

I just got the notice.

今、連絡をもらったところ。(今、連絡をもらったところです。)
いま、 れんらく を もらった ところ。(いま、 れんらく を もらった ところ です。)
ima,  renraku o moratta tokoro.  ( ima,  renraku o moratta tokoro desu. )



2025年7月28日月曜日

I was just talking to him. ちょうど今、彼と話していました。

I was just talking to him.

just

ちょうど今
ちょうど いま
cyoudo ima

-----------------------------------------------------------------

I was just talking to him.

ちょうど今、彼と話してた。(ちょうど今、彼と話していました。)
ちょうど いま、 かれ と はなしてた。(ちょうど いま、 かれ と はなして いました。)
cyoudo ima,  kare to hanashiteta.  ( cyoudo ima,  kare to hanashite imashita. )



2025年7月27日日曜日

It’s too hot. So we’re just going to stay at that cafe for a little while.  暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごします。

It’s too hot.
So we’re just going to stay at that cafe for a little while. 

We’re just going to ~

ただ~するつもり
ただ ~ する つもり
tada ~ suru tsumori

for a little while

少しの間
すこし の あいだ
sukoshi no aida

---------------------------------------------------------

It’s too hot.
So we’re just going to stay at that cafe for a little while

暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごすよ。(暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごします。)
あつすぎる から、 すこし の あいだ、 かふぇ で すごす よ。(あつすぎる から、 すこし の あいだ、 かふぇ で すごし ます。)
atsusugiru kara,  sukoshi no aida,  'cafe' de sugosu yo.( atsusugiru kara,  sukoshi no aida,  'cafe' de sugoshi masu. )



2025年7月26日土曜日

We were going to go to the shop over there. あそこにあるお店に行くつもりだった。

We were going to go to the shop over there.

the shop over there

あそこにあるお店
あそこ に ある おみせ
asoko ni aru omise

------------------------------------------------------------

We were going to go to the shop over there.

あそこにあるお店に行くつもりだった。(あそこにあるお店に行くつもりでした。)
あそこ に ある おみせ に いく つもり だった。(あそこ に ある おみせ に いく つもり でした。)
asoko ni aru omise ni iku tsumori datta.( asoko ni aru omise ni iku tsumori deshita. )



2025年7月25日金曜日

It’s going to be a long day of work. 今日は仕事だらけの長い一日になりそう。

It’s going to be a long day of work.

a long day

長い一日
ながい いちにち
nagai ichinichi

------------------------------------------------------------

It’s going to be a long day of work.

今日は仕事だらけの長い一日になりそう。(今日は仕事だらけの長い一日になりそうです。)
きょう は しごと だらけ の ながい いちにち に なり そう。(きょう は しごと だらけ の ながい いちにち に なり そう です。)
kyou wa shigoto darake no nagai ichinichi ni nari sou.( kyou wa shigoto darake no nagai ichinichi ni narisou desu. )



2025年7月24日木曜日

It’s going to be fun ! 楽しくなりそうだね!

It’s going to be fun !

It’s going to be ~

~になりそう
~ に なり そう
~ ni nari sou

~になるだろう
~ に なる だろう
~ ni naru darou

------------------------------------------------------------------

It’s going to be fun !

楽しくなりそうだね!(楽しくなりそうですね!)
たのしく なり そう だ ね!(たのしく なり そう です ね!)
tanoshiku nari sou da ne !( tanoshiku nari sou desu ne ! )



2025年7月23日水曜日

Now we head to the airport. これから空港へ向かいます。

Now we head to the airport.

head to ~

~へ向かう
~ へ むかう
~ e mukau

-----------------------------------------------------

Now we head to the airport.

これから空港へ向かいます。
これ から くうこう へ むかいます。
kore kara kuukou e mukaimasu.



2025年7月22日火曜日

It was amazing to talk to the artists. アーティストと話ができて、本当に素晴らしかった。

It was amazing to talk to the artists.

It was amazing 〜

〜して素晴らしかった
〜 して すばらしかった
〜 shite subarashikatta

----------------------------------------------------------

It was amazing to talk to the artists.

アーティストと話ができて、本当に素晴らしかった。(アーティストと話ができて、本当に素晴らしかったです。)
あーてぃすと と はなし が できて、 ほんとう に すばらしかった。(あーてぃすと と はなし が できて、 ほんとう に すばらしかった です。)
'artist' to hanashi ga dekite,  hontou ni subarashikatta. ( 'artist' to hanashi ga dekite,  hontou ni subarashikatta desu. )



2025年7月21日月曜日

It’s day 3 of our trip. 旅の3日目です。

It’s day 3 of our trip.


It’s day 3 of our trip.

旅の3日目です。
たび の みっかめ です。
tabi no mikkame desu.



2025年7月20日日曜日

I’m glad I got to come back here. ここに戻って来ることができて嬉しいです。

I’m glad I got to come back here.

I’m glad 〜

〜でうれしい
〜 で うれしい
〜 de ureshii

got to + 動詞

〜する機会が持てた
〜 する きかい が もてた
〜 suru kikai ga moteta

come back here

ここに戻って来る
ここ に もどって くる
koko ni modotte kuru

---------------------------------------------------------------

I’m glad I got to come back here.

ここに戻って来ることができて嬉しい。(ここに戻って来ることができて嬉しいです。)
ここ に もどって くる こと が できて うれしい。(ここ に もどって くる こと が できて うれしい です。)
koko ni modotte kuru koto ga dekite ureshii.( koko ni modotte kuru koto ga dekite ureshii desu. )



2025年7月19日土曜日

I don’t know if everything is going to go as planned. すべてが計画通りに行くかどうかは分からない。

I don’t know if everything is going to go as planned.

I don’t know if 〜

〜かどうかは分からない
〜 か どうか は わからない
〜 ka douka wa wakaranai

everythIng is going to go 〜

すべてが〜になる
すべて が 〜 に なる
subete ga 〜 ni naru

as planned

予定通りに
よていどおり に
yoteidoori ni

-----------------------------------------------------------------

I don’t know if everything is going to go as planned.

すべてが計画通りに行くかどうかは分からない。(すべてが計画通りに行くかどうかは分かりません。)
すべて が けいかくどおり に いく か どうか は わからない。(すべて が けいかくどおり に いく か どうか は わかりません。)
subete ga keikakudoori ni iku ka douka wa wakaranai.( subete ga keikakudoori ni iku ka douka wa wakarimasen. )

But, we are trying.

だけど、頑張ってるよ。(だけど、頑張っています。)
だけど、 がんばってる よ。(だけど、 がんばって います。)
dakedo,  ganbatteru yo.( dakedo,  ganbatte imasu. )



2025年7月15日火曜日

We've been on schedule for the most part. 概ね予定通りに進んでいます

We've been on schedule for the most part.

We have been 〜

これまでずっと〜している
これまで ずっと 〜 して いる
koremade zutto 〜 shite iru

for The most part

大体
だいたい
daitai

概ね
おおむね
oomune

----------------------------------------------------------------------

We've been on schedule for the most part.

概ね予定通りに進んでいる。(概ね予定通りに進んでいます。)
おおむね よていどおり に すすんで いる。(おおむね よていどおり に すすんで います。)
oomune yoteidoori ni susunde iru.  ( oomune yoteidoori ni sisinde imasu. )



2025年7月14日月曜日

I got to enjoy the place a little bit. 少しだけど、その場所を楽しむことができました

I got to enjoy the place a little bit.

We got to 〜

〜する機会があった
〜 する きかい が あった
〜 suru kikai ga atta

〜できた
〜 できた
〜 dekita

-----------------------------------------------------------------------

I got to meet the author.

作者に会うことができた。(作者に会うことができました。)
さくしゃ に あう こと が できた。(さくしゃ に あう こと が できました。)
sakusya ni au koto ga dekita. ( sakusya ni au koto ga dekimashita. )

----------

I got to enjoy the place a little bit.

少しだけど、その場所を楽しむことができた。(少しだけど、その場所を楽しむことができました。)
すこし だけど、 その ばしょ を たのしむ こと が できた。(すこし だけど、 その ばしょ を たのしむ こと が できました。)
sukoshi dakedo,  sono basyo o tanoshimu koto ga dekita. ( sukoshi dakedo,  sono basyo o tanoshimu koto ga dekimashita. )



2025年7月10日木曜日

They’re all just there. 全部そこに置いてありますよ

They’re all just there.

They’re all just there.

全部そこに置いてあるよ。(全部そこに置いてありますよ。)
ぜんぶ そこ に おいて ある よ。(ぜんぶ そこ に おいて あります よ。)
zenbu soko ni oite aru yo.  ( zenbu soko ni oite arimasu yo. )

--------------------------------------------------------------------------

I brought a lot of snacks.
And they’re all just there.

お菓子をたくさん持って来たよ。(お菓子をたくさん持って来ました。)
おかし を たくさん もって きた よ。(おかし を たくさん もって きました。)
okashi o takusan motte kita yo. ( okashi o takusan motte kimashita. )

全部そこに置いてあるから。(全部そこに置いてありますから。)
ぜんぶ そこ に おいて ある から。(ぜんぶ そこ に おいて あります から。)
zenbu soko ni oite aru kara.  ( zenbu soko ni oite arimasu kara. )



We have chocolates and cookies and stuff. チョコレートやクッキー、その他いろいろありますよ。

We have chocolates and cookies and stuff.

〜 and stuff

その他いろいろ
そのほか いろいろ
sonohoka iroiro

------------------------------------------------------------------

We have chocolates and cookies and stuff.

チョコレートやクッキー、その他いろいろあるよ。(チョコレートやクッキー、その他いろいろありますよ。)
ちょこれーと や くっきー、 そのほか いろいろ ある よ。(ちょこれーと や くっきー、 そのほか いろいろ あります よ。)
'chocolate' ya 'cookie' ,  sonohoka iroiro aru yo.  ( 'chocolate' ya 'cookie',  sonohoka iroiro arimasu yo. )

When you get back if you want them.

帰って来た時、良かったら食べてね。(帰って来た時、良かったら食べて下さい。)
かえって きた とき、 よかった ら たべて ね。(かえって きた とき、 よかった ら たべて ください。)
kaette kita toki,  yokattara tabete ne.  (kaette kita toki,  yokatta ra tabete kudasai. )



2025年7月9日水曜日

Places with different environments have different plants. 環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

Places with different environments have different plants.


Places with different environments have different plants.


環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

かんきょう が ことなる ばしょ に は、 それぞれ ことなる しょくぶつ が はえる。

kankyou ga kotonaru basyo ni wa, sorezore kotonaru syokubutsu ga haeru.


--------------------------------------------------------------------------------------


Places with different environments have different plants.


環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

かんきょう が ことなる ばしょ に は、 それぞれ ことなる しょくぶつ が はえる。

kankyou ga kotonaru basyo ni wa, sorezore kotonaru syokubutsu ga haeru.


They’re not normal plants.


普通の植物じゃないね。(普通の植物じゃないですね。)

ふつう の しょくぶつ じゃない ね。(ふつう の しょくぶつ じゃない です ね。)

futsuu no syokubutsu jyanai ne.( futsuu no syokubutsu jyanai desu ne.


Yes, they’re different.


そうだね、違う感じがするね。(そうですね、違う感じがしますね。)

そう だ ね、 ちがう かんじ が する ね。(そう です ね、 ちがう かんじ が します ね。)

sou da ne, chigau kanji ga suru ne.( sou desu ne, chigau kanji ga shimasu ne.




2025年7月8日火曜日

I’m going to pray that the rain stops. 雨が止むように祈るよ。

I’m going to pray that the rain stops.

pray that 〜

〜を願う
〜 を ねがう
〜 o negau

〜を祈る
〜 を いのる
〜 o inoru

---------------------------------------------------------------

I’m going to pray that the rain stops.

雨が止むように祈るよ。(雨が止むように祈ります。)
あめ が やむ よう に いのる よ。(あめ が やむ よう に いのり ます。)
ame ga yamu you ni inoru yo.( ame ga yamu you ni inori masu. )



2025年7月7日月曜日

The outlook is not so good. 天気はあまり期待できない。

The outlook is not so good.

The outlook is not so good.

先の見通しが良くない
さき の みとおし が よくない
saki no mitooshi ga yokunai

天気はあまり期待できない
てんき は あまり きたい できない
tenki wa amari kitai dekinai

------------------------------------------------------------

It’s raining like crazy.

すごく雨が降ってる。(すごく雨が降っていますね。)
すごく あめ が ふってる。(すごく あめ が ふっています ね。)
sugoku ame ga futteru.( sugoku ame ga futteimasu ne. )

The outlook is not so good.

天気はあまり期待できない。(天気はあまり期待できません。)
てんき は あまり きたい できない。(てんき は あまり きたい できません。)
tenki wa amari kitai dekinai.( tenki wa amari kitai dekimasen. )



2025年7月6日日曜日

I bought way more than I expected. 思ってたよりもいっぱい買ってしまった。

I bought way more than I expected.

way more

ずっと多く
ずっと おおく
zutto ooku

-----------------------------------------------------------

I bought way more than I expected.

思ってたよりもいっぱい買ってしまった。(思ってたよりもいっぱい買ってしまいました。)
おもってた より も いっぱい かって しまった。(おもってた より も いっぱい かって しまいました。)
omotteta yori mo ippai katte shimatta.( omotteta yori mo ippai katte shimaimashita. )



2025年7月5日土曜日

I got some good deals on some stuff. お得な買い物ができた。

I got some good deals on some stuff.

get some good deals on 〜

〜についてお得な買い物ができた
〜 に ついて おとく な かいもの が できた
〜 ni tsuite otoku na kaimono ga dekita

-------------------------------------------------------------------

I got some good deals on some stuff.

お得な買い物ができた。(お得な買い物ができました。)
おとく な かいもの が できた。(おとく な かいもの が できました。)
otoku na kaimono ga dekita.( otoku na kaimono ga dekimashita. )



2025年7月4日金曜日

I didn't realize that it's a hidden gem. ここがこんなに良い場所だとは知らなかった。

I didn't realize that it's a hidden gem.

I didn’t realize 

気づいていなかった
きづいて いなかった
kizuite inakatta

a hidden gem

隠れた名所
かくれた めいしょ
kakureta meisyo

- あまり知られていないけど素晴らしい場所

----------------------------------------------------------------

I didn't realize that it's a hidden gem.

ここがこんなに良い場所だとは知らなかった。(ここがこんなに良い場所だとは知りませんでした。)
ここ が こんな に いい ばしょ だ とは しらなかった。(ここ が こんな に いい ばしょ だ とは しりません でした。)
koko ga konna ni ii basyo da towa shiranakatta.( koko ga konna ni ii basyo da towa shirimasen deshita. )



2025年7月3日木曜日

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu. 車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行った。

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu.

through 〜

〜を通って
〜 を とおって
〜 o tootte

up to 〜

〜まで北上して
〜 まで ほくじょう して
〜 made hokujyou shite

---------------------------------------------------------------------

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu.

車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行った。(車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行きました。)
くるま で、 よこはま を とおって、 かまくら まで はくじょう して、 それから いず に いった。(くるま で、 よこはま を とおって、 かまくら まで ほくじょう して、 それから いず に いきました。)
kuruma de,  'Yokohama' o tootte,  'Kamakura' made hokujyou shite,  sorekara 'Izu' ni itta.( kuruma de,  'Yokohama' o tootte,  'Kamakura' made hokujyou shite,  sorekara 'Izu' ni ikimashita. )



2025年7月2日水曜日

Thanks for the tip. 教えてくれてありがとう!

Thanks for the tip.

tip

役立つ情報
やくだつ じょうほう
yakudatsu jyouhou

アドバイス
あどばいす
adovaisu

-----------------------------------------------------------------------

Thanks for the tip.

教えてくれてありがとう!
おしえて くれて ありがとう!
oshiete kurete arigatou !



2025年7月1日火曜日

I’ll check out one of the grocery stores. どこかのスーパーマーケットで見てみるね。

I’ll check out one of the grocery stores.

check out

見てみる
みて みる
mite miru

立ち寄る
たちよる
tachiyoru

------------------------------------------------------------------

I’ll check out one of the grocery stores.

どこかのスーパーマーケットで見てみるね。(どこかのスーパーマーケットで見てみますね。)
どこか の すーぱーまーけっと で みて みる ね。(どこか の すーぱーまーけっと で みて みます ね。)
dokoka no suupaamaaketto de mite miru ne.( doko ka no suupaamaaketto de mite mimasu  ne. )



2025年6月30日月曜日

We came here a few years ago, just us two. 数年前、2人でここに来ました。

We came here a few years ago, just us two.

just us two

私たち2人だけで
わたし たち ふたり だけ で
watashi tachi futari dake de

-----------------------------------------------------------------

We came here a few years ago, just us two.

数年前、2人でここに来ました。
すうねん まえ、 ふたり で ここ に きました。
suunen mae,  futari de koko ni kimashita.

But we didn't stay the night here.

だけど、日帰りでした。
だけど、 ひがえり でした。
dakedo,  higaeri deshita.



2025年6月29日日曜日

A coffee shop is on your way right now. コーヒーショップはちょうど通り道にありますよ。

A coffee shop is on your way right now.

on your way

行き先の途中にある
いき さき の とちゅう に ある
iki saki no tocyuu ni aru

通り道にある
とおり みち に ある
toori michi ni aru

right now

まさに今
まさに いま
masani ima

----------------------------------------------------------------------

A coffee shop is on your way right now.

コーヒーショップはちょうど通り道にあるよ。(コーヒーショップはちょうど通り道にありますよ。)
こーひー しょっぷ は ちょうど とおり みち に ある よ。(こーひー しょっぷ は ちょうど とおり みち に あります よ。)
'coffee ship' wa cyoudo toori michi ni aru yo.( 'coffee shop' wa cyoudo toori michi ni arimasu yo. )



2025年6月26日木曜日

I was going to say, if you are going to stay another night, you can see the festival. ちょうど言おうと思っていたんだけど、もしもう一泊するなら、そのお祭りを見れるよ。

I was going to say, 
if you are going to stay another night, 
you can see the festival.

I was going to say

ちょうど言おうと思っていた
ちょうど いおう と おもって いた
cyoudo iou to omotte ita

-カジュアルな表現

would have been 〜

〜だったら良かったのに
〜だったら よかった のに
〜dattara yokatta noni

-------------------------------------------------------------------------

I was going to say
if you are going to stay another night, 
you can see the festival.

ちょうど言おうと思っていたんだけど、もしもう一泊するなら、そのお祭りを見れるよ。
ちょうど いおう と おもっていたんだけど、 もし もう いっぱく する なら、 その おまつり を みれる よ。
cyoudo iou to omotteitandakedo,  moshi mou ippaku suru nara,  sono omatsuri o mireru yo.

That would’ve been nice.

見れると良かったんだけど。
みれる と よかったんだけど。
mireru to yokattandakedo.



2025年6月25日水曜日

I wish I could stay another night so I can see the festival. もう一泊泊まれたら、そのお祭りを見れたのに。

I wish I could stay another night so I can see the festival.

stay another night

もう一泊する
もう いっぱく する
mou ippaku suru

----------------------------------------------------------

I wish I could stay another night so I can see the festival.

もう一泊泊まれたら、そのお祭りを見れたのに。
もう いっぱく とまれたら、 その おまつり を みれた のに。
mou ippaku tomaretara,  sono omatsuri o mireta noni.



2025年6月24日火曜日

I wish I could. そう出来たら良いんだけど。

I wish I could.

I wish I could.

そう出来たら良いんだけど。(そう出来たら良いんですけど。)
そう できたら いいんだ けど。(そう できたら いいんです けど。)
sou dekitara iinda kedo.( sou dekitara iiindesu kedo. )

--------------------------------------------------------------

Are you going to stay here tonight ?

今夜はここに泊まるの?(今夜はここに泊まるんですか?)
こんや は ここ に とまる の?(こんや は ここ に とまるんです か?)
konya wa koko ni tomaru no ?( konya wa koko ni tomarundesu ka ? )

No, I wish I could.

出来ればそうしたいんだけどね。(出来ればそうしたいんですけどね。)
できれば そう したいんだ けど ね。(できれば そうしたいんです けど ね。)
dekireba sou shitainda kedo ne.( dekireba soushitaindesu kedo ne. )



2025年6月23日月曜日

I’ve got freshly baked breads. 焼き立てのパンを頂きました。

I’ve got freshly baked breads.

freshly baked

焼き立ての
やきたて の
yakitate no

freshly made

出来立ての
できたて の
dekitate no

作り立ての
つくりたて の
tsukuritate no

-------------------------------------------------------------------------

I’ve got freshly baked breads.

焼き立てのパンを頂きました。
やきたて の ぱん を いただき ました。
yakitate no pan o itadaki mashita.

------

I’ve got freshly made sandwiches.

作り立てのサンドイッチを頂きました。
つくりたて の ぱん を いただき ました。
tsukuritate no pan o itadaki mashita.



2025年6月22日日曜日

You might have to wait a little bit for it to cool down. 冷めるまで、少し待たないといけないかも。

You might have to wait a little bit for it to cool down.

You might have to 〜

〜しないといけないかも
〜 しない と いけない かも
〜 shinai to ikenai kamo

for it to cool down

それが冷めるまで
それ が さめる まで
sore ga sameru made

------------------------------------------------------------------

It’s too hot.
You might have to wait a little bit for it to cool down.

熱いから、冷めるまで、少し待たないといけないかも。(熱いから、冷めるまで、少し待たないといけないかもしれません。)
あつい から、 さめる まで、 すこし またない と いけない かも。(あつい から、 さめる まで、 すこし またない と いけない かも しれません。)
atsui kara,  sameru made,  sukoshi matanai to ikenai kamo.( atsui kara,  sameru made,  sukoshi matanai to ikenai kamo shiremasen. )



2025年6月18日水曜日

I met a man here that used to live in Japan. ここで以前、日本に住んでいた人に会いました。

I met a man here that used to live in Japan.

used to + 動詞

以前は〜していた
いぜん は 〜 して いた
izen wa 〜 shite ita

-------------------------------------------------------------------

I met a man here that used to live in Japan.

ここで以前、日本に住んでいた人に会った。(ここで以前、日本に住んでいた人に会いました。)
ここ で いぜん、 にほん に すんでいた ひと に あった。(ここ で いぜん、 にほん に すんでいた ひと に あいました。)
koko de izen,  nihon ni sundeita hito ni atta.( koko de izen,  nihon ni sundeita hito ni aimashita. )



2025年6月17日火曜日

If you follow this side walk down to that bridge, and there’s a beautiful river underneath it. この歩道を下ってあの橋まで行くと、橋の下にはきれいな川が流れていますよ。

If you follow this side walk down to that bridge,
and there’s a beautiful river underneath it.

follow this sidewalk down 

この歩道を下って
この ほどう を くだって
kono hodou o kudatte

underneath it

その下に
その した に
sono shita ni

---------------------------------------------------------------------------

If you follow this side walk down to that bridge,
and there’s a beautiful river underneath it.

この歩道を下ってあの橋まで行くと、橋の下にはきれいな川が流れてるよ。(この歩道を下ってあの橋まで行くと、橋の下にはきれいな川が流れていますよ。)
この ほどう を くだって あの はし まで いく と、 はし の した に は きれい な かわ が ながれてる よ。(この ほどう を くだって あの はし まで いく と、 はし の した に は きれい な かわ が ながれて います よ。)
kono hodou o kudatte ano hashi made iku to,  hashi no shita ni wa kirei na kawa ga nagareteru yo.( kono hodou o kudatte ano hashi made iku to,  hashi no shita ni wa kirei na kawa ga nagarete imasu yo. )



2025年6月16日月曜日

Sometimes you get to see them, sometimes you don’t get to see them. 見れる時もあれば、見れない時もある。

Sometimes you get to see them, sometimes you don’t get to see them.


A rainbow is a natural phenomenon.
Sometimes you get to see them, sometimes you don’t get to see them.

虹は自然現象だから、見れる時もあれば、見れない時もある。(虹は自然現象ですから、見れる時もあれば、見れない時もあります。)
にじ は しぜん げんしょう だから、 みれる とき も あれば、 みれない とき も ある。(にじ は しぜん げんしょう です から、 みれる とき も あれば、 みれない とき も あります。)
niji wa shizen gensyou dakara,  mireru toki mo areba,  mirenai toki mo aru.( niji wa shizen gensyou desu kara,  mireru toki mo areba,  mirenai toki mo arimasu. )