2020年11月29日日曜日

I don't understand them, and anyway I'm not really interested. それらについてはよく分からないし、それに興味がないんだよね

I don't understand them, and anyway I'm not really interested.


and Anyway
どっちみち
[ docchimichi ]

------------------------------------------------

I don't understand them, and anyway I'm not really interested.

それらについてはよく分からないし、それに興味がないんだよね。(それらについてはよく分からないし、それに興味がないんです。)
それら に ついて は よく わからない し、 それに きょうみ が ないんだよ ね。(それら に ついて は よく わからない し、 それに きょうみ が ないんです。)
sorera ni tsuite wa yoku wakaranai shi,  sore ni kyoumi ga naindayo ne.( sorera ni tsuite wa yoku wakaranai shi,  sore ni kyoumi ga naindesu. )



2020年11月24日火曜日

Anyway, are you going to anywhere tomorrow ? それはそうと、明日、どこか行く?

 Anyway, are you going to anywhere tomorrow ?


Anyway,

それはそうと

[ それはそうと / sorewasouto ]


----------------------------------------------------------


Anyway, what happened with that thing ?

You know that thing you ware talking about.

それはそうと、あれってどうなった?この前話してた事。

それはそうと、 あれって どうなった? この まえ はなしてた こと。

sorewasouto,  arette dounatta ?  kono mae hanashiteta koto.

----------

Anyway, are you going to anywhere tomorrow ?

それはそうと、明日、どこか行く?(それはそうと、明日、どこか行きますか?)

それはそうと、 あした、 どこか いく?(それはそうと、 あした、 どこか いきますか?)

sorewasouto,  ashita,  dokoka iku ?(sorewasouto,  ashita,  dokoka ikimasuka ?)




2020年11月22日日曜日

Anyway, let's have fun. とにかく、楽しもうよ

 Anyway, let's have fun.


anyway

まずは

[ まず は / mazu wa ]

とにかく

[ tonikaku ]


------------------------------------------------------


Anyway, let's have fun.

とにかく、楽しもうよ。(とにかく、楽しみましょう。)

とにかく、 たのしもう よ。(とにかく、 たのしみましょう。)

tonikaku,  tanoshimou yo.( tonikaku,  tanoshimimasyou. )

----------

Let's take a break anyway.

まずは休憩しようよ。(まずは休憩しましょう。)

まず は きゅうけい しよう よ。(まず は きゅうけい しましょう。)

mazu wa kyuukei shiyou yo.( mazu wa kyuukei shimasyou. )




2020年11月19日木曜日

I'll be working home remotely for the time being. 当分は、リモートワークで働くよ

I'll be working home remotely for the time being.


 *

for the time being

まずは

[ まず は / mazu wa ]

ひとまず

[ hitomazu ]

当分は

[ とうぶん は / toubun wa ]

- 過去の出来事にも使える


-------------------------------------------------


This is enough for the time being.

まずは、これで十分かな。(まずは、これで十分です。)

まず は、 これ で じゅうぶん かな。(まず は、 これ で じゅうぶん です。)

mazu wa,  kore de jyuubun kana.( mazu wa,  kore de jyuubun desu. )

-----------

I'll be working home remotely for the time being.

当分は、リモートワークで働くよ。(当分は、リモートワークで働きます。)

とうぶん は、 りもーとわーく で はたらく よ。(とうぶん は、 りもーとわーく で はたらき ます。)

toubun wa,  'remote work' de hataraku yo.( toubun wa,  'remote work' de hataraki masu. )




2020年11月17日火曜日

It should be fine for now. まずは、これで良いかな

It should be fine for now.


 *

for now

まずは

[ まず は / mazu wa ]

ひとまず

[ ひとまず / hitomazu ]

- 現在の出来事のみ


---------------------------------------------------------


It should be fine for now.

まずは、これで良いかな。(まずは、これで良いと思います。)

まず は、 これ で いい かな。(まず は、 これ で いい と おもいます。)

mazu wa,  kore de ii kana.( mazu wa,  kore de ii to omoimasu. )

----------

This is enough for now.

まずは、これで十分かな。(まずは、これで十分だと思います。)

まず は、 これ で じゅうぶん かな。(まず は、 これ で じゅうぶん だ と おもいます。)

mazu wa,  kore de jyuubun kana.( mazu wa,  kore de jyuubun da to omoimasu. )




2020年11月15日日曜日

First of all, let me give you an update on this project. まずは、このプロジェクトの進捗をお伝えします

First of all, let me give you an update on this project.


First of all

まずは

[ まず は / mazu wa ]

はじめに

[ はじめ に / hajime ni ]

最初に

[ さいしょ に / saisyo ni ]


---------------------------------------------------


First of all, let me give you an update on this project.

まずは、このプロジェクトの進捗を伝えるね。(まずは、このプロジェクトの進捗をお伝えします。)

まず は、 この ぷろじぇくと の しんちょく を つたえる ね。(まず は、 この ぷろじぇくと の しんちょく を おつたえします。)

mazu wa,  ko 'project' no shincyoku o tsutaeru ne.( mazu wa,  kono 'project' no shincyoku o otsutaeshimasu. )




2020年11月11日水曜日

I'm late for school. 学校に遅れそう

I'm late for school.


I'm late for school.

学校に遅れそう。(学校に遅れそうです。)

がっこう に おくれそう。(がっこう に おくれそう です。)

gakkou ni okuresou.( gakkou ni okuresou desu. )


I'll be a little late.

少し遅れそう。(少し遅れそうです。)

すこし おくれそう。(すこし おくれそう です。)

sukoshi okuresou.( sukoshi okuresou desu. )


I'm running late.

遅れてる。(遅れています。)

おくれてる。(おくれて います。)

okuretteru.( okurete imasu. )

- 絶対遅れる状態。


I thought I would be late, but I barely made it.

遅れるかと思ったけど、何とか間に合った。(遅れるかと思いましたが、何とか間に合いました。)

おくれる かと おもった けど、 なんとか まにあった。(おくれる かと おもいました が、 なんとか まにあい ました。)

okureru kato omotta kedo,  nantoka maniatta.( okureru kato omoimashita ga,  nantoka maniai mashita. )




2020年11月9日月曜日

No matter how the results turn out, I try my best. どんな結果になったとしても、全力を尽くすよ

No matter how the results turn out, I try my best.


 *

no matter where

no matter how

no matter which



No matter where you're hiking in the National park, you'll need a valid park pass.

国立公園のどこでハイキングするとしても、期限が有効なパークパスが必要です。

こくりつ こうえん の どこ で はいきんぐ する として も、 きげん が ゆうこう な ぱーくぱす が ひつよう です。

kokuritsu kouen no doko de 'hiking' suru toshite mo,  kigen ga yuukou na 'park pass' ga hitsuyou desu.


No matter how the results turn out, I try my best.

どんな結果になったとしても、全力を尽くすよ。(どんな結果になったとしても、全力を尽くします。)

どんな けっか に なった として も、 ぜんりょく を つくす よ。(どんな けっか に なった として も、 ぜんりょく を つくします。)

donna kekka ni natta toshite mo,  zenryoku o tsukusu yo.( sonna kekka ni natta toshite mo,  zenryoku o tsukushimasu. )


No matter which way you choose, you can get there.

どっちの道を選んでも、そこに着けるよ。(どちらの道を選んでも、そこに着けます。)

どっち の みち を えらんで も、 そこ に つける よ。(どちら の みち を えらんで も、 そこ に つけます。)

docchi no michi o erande mo,  soko ni tsukeru yo.( dochira no michi o erande mo,  soko ni tsukemasu. )




2020年11月8日日曜日

I'll do it no matter what happens. 何が起きたとしても、それをやる

I'll do it no matter what happens.


 *

no matter what


I'll do it no matter what happens.

何が起きたとしても、それをやる。(何が起きたとしても、それをやります。)

なに が おきた として も、それ を やる。(なに が おきた として も、 それ を やります。)

nani ga okita toshite mo,  sore o yaru.( nani ga okita toshite mo,  sore o yarimasu. )


I'll go there no matter what she says.

彼女が何を言ったとしても、そこに行く。(彼女が何を言ったとしても、そこに行きます。)

かのじょ が なに を いった として も、 そこ に いく。(かのじょ が なに を いった として も、 そこ に いきます。)

kanojyo ga nani o itta toshite mo,  soko ni iku.( kanojyo ga nani o itta toshite mo,  soko ni ikimasu. )




2020年11月5日木曜日

I've got a cramp in my leg. 足がつった

I've got a cramp in my leg.


I've got a cramp in my leg.

I have a cramp in my leg.

足がつった。(足がつりました。)

あし が つった。(あし が つりました。)

ashi ga tsutta.( ashi ga tsurimashita. )




2020年11月3日火曜日

I think the beginner level is suitable for us. ビギナーレベルが適切だと思うよ

I think the beginner level is suitable for us.


 *

〜is suitable.

〜は適切です

[ 〜は てきせつ です / 〜 wa tekisetsu desu ]

- 適切な

- 合っている


-------------------------------------------


Which level should we choose ?

どのレベルを選ぶべきかな?(どのレベルを選ぶべきでしょうか?)

どの れべる を えらぶ べき かな?(どの れべる を えらぶ べき でしょうか?)

dono 'level' o erabu beki kana ?( dono 'level' o erabu beki desyouka ? )

I think the beginner level is suitable for us.

ビギナーレベルが適切だと思うよ。(ビギナーレベルが適切だと思います。)

びぎなー れべる が てきせつ だ と おもう よ。(びぎなー れべる が てきせつ だ と おもいます。)

'beginner level' ga tekisetsu da to omou yo.('beginner level' ga tekisetsu da to omoimasu. )




2020年11月2日月曜日

Don't mention it. 気にしないで

Don't mention it.


Don't mention it.

気にしないで

[ き に しない で / ki ni shinai de ]

- No problem.

- You're welcome.


---------------------------------------------------


Thank you for everything.

いろいろありがとう。(いろいろありがとうございます。)

いろいろ ありがとう。(いろいろ ありがとうございます。)

iroiro arigatou.( iroiro arigatougozaimasu. )

Don't mention it.

気にしないで。(気にしないで下さい。)

き に しない で。(き に しない で ください。)

ki ni shinai de.( ki ni shinai dekudasai. )




2020年10月30日金曜日

The thing about my job is I have too much tasks lately. 仕事についての問題は、最近あまりにも多くのタスクがあるということです

The thing about my job is I have too much tasks lately.


 *

The thing about ~

~について問題が

[ ~ に ついて もんだい が / ~ ni tsuite mondai ga ]


----------------------------------------------------------------


The thing about my job is I have too much tasks lately.   /

The problem with my job is I have too many tasks lately.

仕事についての問題は、最近あまりにも多くのタスクがあるということです。

しごと に ついて の もんだい は、 さいきん あまりにも おおく の たすく が ある という こと です。

shigoto ni tsuite no mondai wa,  saikin amarinimo ooku no 'task' ga aru toiu koto desu.




2020年10月29日木曜日

But the thing is I might be late. 問題は、私が少し遅れるということです。

But the thing is I might be late.


 *

The thing is ~

問題は~

[ もんだい は~ / mondai wa ~ ]

- カジュアル

The problem is ~


---------------------------------------------------------


I should attend the meeting.

その会議には出席すべきですね。

その かいぎ に は しゅっせき すべき です ね。

sono kaigi ni wa syusseki subeki desu ne.


But the thing is I also have another meeting.

だけど、問題は、別の会議があるから。

だけど、 もんだい は、 べつ の かいぎ が ある から。

dakedo,  mondai wa,  betsu no kaigi ga aru kara.


Is it possible to change the meeting time?

その会議の時間を変更することはできますか?

その かいぎ の じかん を へんこう する こと は できますか?

sono kaigi no jikan o henkou suru koto wa dekimasuka ?

----------

I should attend the meeting.

その会議には出席すべきですね。

その かいぎ に は しゅっせき すべき です ね。

sono kaigi ni wa syusseki subeki desu ne.

But the thing is I might be late.

だけど、問題が、少し遅れると思います。

だけど、 もんだい が、 すこし おくれる と おもいます。

dakedo,  mondai ga,  sukoshi okureru to omoimasu.

That's no problem I 'll change the meeting time.

ミーティングの時間を変えるから大丈夫ですよ。

みーてぃんぐ の じかん を かえる から だいじょうぶ です よ。

'meeting' no jikan o kaeru kara daijyoubu desu yo.




2020年10月27日火曜日

Give it a shot. やってみなよ

 Give it a shot.


give it a shot

- try

- カジュアル


-------------------------------------------------


I'm not sure if I can do it.

それが出来るかどうか自信がない。

それ が できるかどうか じしん が ない。

sore ga dekirukadouka jishin ga nai.

Give it a shot.

やってみなよ。

yatteminayo.

----------

I'm not sure if I can drive a car abroad.

海外で車が運転できるかどうか自信がない。

かいがい で くるま が うんてん できるかどうか じしん が ない。

kaigai de kuruma ga unten dekirukadouka jishin ga nai.

Why don't you give it a shot.

試しにやってみたら?

ためし に やって みたら?

tameshi ni yatte mitara ?




2020年10月26日月曜日

If you insist. あなたがそう言うなら

If you insist.

 

If you insist.

あなたがそう言うなら。

[ あなた が そう いう なら。 / anata ga sou iu nara. ]


-----------------------------------------------------


I really recommend this restaurant to you.

You should try it.

このレストランすごくおすすめだよ。行ってみたほうが良いよ。(このレストランはとてもおすすめです。行ってみたほうが良いですよ。)

この れすとらん すごく おすすめ だよ。 いって みた ほう が いい よ。(この れすとらん は とても おすすめ です。 いって みた ほう が いい です よ。)

kono 'restaurant' sugoku osusume dayo.  itte mita hou ga ii yo.( kono 'restaurant' wa totemo osusume desu.  itte mita hou ga ii desu yo. )


All right, if you insist.

分かった、あなたがそう言うなら。(分かりました、あなたがそう言うなら。)

わかった、 あなた が そう いう なら。(わかりました、 あなた が そう いう なら。)

wakatta,  anata ga sou iu nara.( wakarimashita,  anata ga sou iu nara. )




2020年10月25日日曜日

I could have gone to the shop, but I was tired. そのお店には行けたんだけど、疲れてたから(行かなかった)

I could have gone to the shop, but I was tired.


I could have + 過去分詞

- 過去にあることをすることができたけど、しなかった。


-----------------------------------------------------


I could have gone to the shop, but I was tired.

そのお店には行けたんだけど、疲れてたから(行かなかった)。(そのお店には行けましたが、疲れていたので(行きませんでした)。

その おみせ に は いけたんだけど、 つかれてた から(いかなかった)。(その おみせ に は いけました が、 つかれていた ので(いきませんでした)。

sono omise ni wa iketandakedo,  tsukareteta kara( ikanakatta )。( sono omise ni wa ikemashita ga,  tsukareteita node( ikimasendeshita ).

----------

I could have done it, but I had to go to my office.

それを出来たんだけど、会社に行かないといかなかったから(しなかった)。(それを出来ましたが、会社に行かないといけなかったから(しませんでした)。

それ を できたんだけど、 かいしゃ に いかない と いけなかった から(しなかった)。(それ を できました が、 かいしゃ に いかない と いけなかった から(しませんでした)。

sore o dekitandakedo,  kaisya ni ikanai to ikenakatta kara( shinakatta )。( sore o dekimashita ga,  kaisya ni ikanai to ikenakatta kara( shimasendeshita )。




2020年10月18日日曜日

Is there a more efficient way ? もっと効率の良い方法はありますか?

Is there a more efficient way ?


 *

efficient way

効率の良い方法

[ こうりつ の いい ほうほう / kouritsu no ii houhou ]


----------------------------------------------------


Is there a more efficient way ?

もっと効率の良い方法はある?(もっと効率の良い方法はありますか?)

もっと こうりつ の いい ほうほう は ある?(もっと こうりつ の いい ほうほう は ありますか?)

motto kouritsu no ii houhou wa aru ?( motto kouritsu no ii houhou wa arimasuka ? )

----------

This is the most efficient way to do it.

それをするのにこれが最も効率の良い方法だよ。(それをするのにこれが最も効率の良い方法です。)

それ を する の に これ が もっとも こうりつ の いい ほうほう だよ。(それ を する の に これ が もっとも こうりつ の いい ほうほう です。)

sore o suru no ni kore ga mottomo kouritsu no ii houhou dayo.( sore o suru no ni kore ga mottomo kouritsu no ii houhou desu. )

---------

Let's think of the most efficient way for it.

最も効率の良い方法を考えようよ。(最も効率の良い方法を考えましょう。)

もっとも こうりつ の いい ほうほう を かんがえよう よ。(もっとも こうりつ の いい ほうほう を かんがえましょう。)

mottomo kouritsu no ii houhou o kangaeyou yo.( mottomo kouritsu no ii houhou o kangaemasyou. )




2020年10月17日土曜日

Is there a more effective way ? もっと有効な方法はありますか?

Is there a more effective way ?


 *

effective way

有効な方法

[ ゆうこう な ほうほう / yuukou na houhou ]


--------------------------------------------------------


Is there a more effective way ?

もっと有効な方法はある?(もっと有効な方法はありますか?)

もっと ゆうこう な ほうほう は ある?(もっと ゆうこう な ほうほう は ありますか?)

motto yuukou na houhou wa aru ?( motto yuukou na houhou wa arimasuka ? )

---------

This is the most effective way to do it.

それをするのにこれが最も有効な方法だよ。(それをするのにこれが最も有効な方法です。)

それ を する の に これ が もっとも ゆうこう な ほうほう だよ。(それ を する の に これ が もっとも ゆうこう な ほうほう です。)

sore o suru no ni kore ga mottomo yuukou na houhou dayo.( sore o suru no ni kore ga mottomo yuukou na houhou desu. )

----------

Let's think of the most effective way for it.

最も有効な方法を考えよう。(最も有効な方法を考えましょう。)

もっとも ゆうこう な ほうほう を かんがえよう。(もっとも ゆうこう な ほうほう を かんがえましょう。)

mottomo yuukou na houhou o kangaeyou.( mottomo yuukou na houhou o kangaemasyou. )




2020年10月11日日曜日

I didn't mean that. そんなつもりはなかった

I didn't mean that.


 *

I didn't mean that.

そんなつもりはなかった。(そんなつもりはありませんでした。)

そんな つもり は なかった。(そんな つもり は ありませんでした。)

sonna tsumori wa nakatta.( sonna tsumori wa arimasendeshita. )


-------------------------------------------------


I didn't mean it like that. 

I didn't mean it that way.

そういう意味じゃないよ。(そういう意味ではありません。)

そういう いみ じゃない よ。(そういう いみ では ありません。)

souiu imi jyanai yo.( souiu umi dewa arimasen. )