I came here just to see how it is now after the renovation.
*
just to see how it is now
今の状態を少し確認するために
いま の じょうたい を すこし かくにん する ため に
ima no jyoutai o sukoshi kakunin suru tame ni
- 特に用事はないけど、今どうなっているか知りたいから行ってみる
--------------------------------------------------------------
We’re stopping by the park just to see how it is now.
公園が今どうなっているか、少し見るために寄ってみた。(公園が今どうなっているか、少し見るために寄ってみました。)
こうえん が いま どうなっているか、 すこし みる ため に よって みた。(こうえん が いま どうなっているか、 すこし みる ため に よって みました。)
kouen ga ima dounatteiruka, sukoshi miru tame ni yotte mita.( kouen ga ima dounatteiruka, sukoshi miru tame ni yotte mimashita. )
----------
I came here just to see how it is now after the renovation.
改装後、今どんな感じになったか少し見るために来た。(改装後、今どんな感じになったか少し見るために来ました。)
かいそう ご、 いま どんな かんじ に なった か すこし みる ため に きた。(かいそう ご、 いま どんな かんじ に なった か すこし みる ため に きました。)
kaisou go, ima donna kanji ni natta ka sukoshi miru tame ni kita.( kaisou go, ima donna kanji ni natta ka sukohi miru tame ni kimashita. )