I had looked it up on the map in advance, so I didn't get lost.
*
in advance
in advance
事前に
[ じぜん に / jizen ni ]
予め
予め
[ あらかじめ / arakajime ]
前もって
前もって
[ まえもって / maemotte ]
- 何か期限があって、その前に。
--------------------------------------------------------------
Please let me know in advance to come here.
こっちに来る前に連絡してね。(こちらに来る前に連絡して下さい。)
こっち に くる まえ に れんらく して ね。(こちら に くる まえ に れんらく して ください。)
kocchi ni kuru mae ni renraku shite ne.( kochira ni kuru mae ni renraku shite kudasai. )
----------
I had looked it up on the map in advance, so I didn't get lost.
前もって地図で調べておいたから、道に迷わずにすんだ。(前もって地図で調べておいたから、道に迷わずにすみました。)
まえもって ちず で しらべて おいた から、 みち に まよわず に すんだ。(まえもって ちず で しらべて おいた から、 みち に まよわず に すみました。)
maemotte chizu de shirabete oita kara, michi ni mayowazu ni sunda.( maemotte chizu de shirabete oita kara, michi ni mayowazu ni sumimashita. )
----------
I should have checked the bus schedule in advance.
事前にバスの時間を確認しておけば良かった。(事前にバスの時間を確認しておけば良かったです。)
じぜん に ばす の じかん を かくにん して おけば よかった。(じぜん に ばす の じかん を かくにん して おけば よかった です。)
jizen ni 'bus' no jikan o kakunin shite okeba yokatta.( jizen ni 'bus' no jikan o kakunin shite okeba yokatta desu. )