2025年7月31日木曜日

I wasn’t expecting you to get back to me. 連絡を返してもらえるとは思っていませんでした。

I wasn’t expecting you to get back to me.


I wasn’t expecting 〜

〜とは思っていなかった
〜 とは おもって いなかった
〜 towa omotte inakatta


get back to me

-(連絡などを)返してくれる
- 返信してくれる

--------------------------------------------------------------------

I wasn’t expecting you to get back to me.

返事が来るとは思ってなかった。(返事が来るとは思っていませんでした。)
へんじ が くる とは おもって なかった。(へんじ が くる とは おもって いません でした。)
henji ga kuru towa omotte nakatta.  ( henji ga kuru towa omotte imasen deshita. )

連絡を返してくれるとは思ってなかった。(連絡を返してもらえるとは思っていませんでした。)
れんらく を かえして くれる とは おもって なかった。(れんらく を かえして もらえる とは おもって いません でした。)
renraku o kaeshite kureru towa omotte nakatta.( renraku o kaehite moraeru towa omotte imasen deshita. )



2025年7月30日水曜日

Can you hear me okay ? 聞こえますか?

Can you hear me okay ?


Can you hear me okay ?

聞こえる? (聞こえますか?)
きこえる? (きこえますか?)
kikoeru ? ( kikoemasuka ? )



2025年7月29日火曜日

I just got the notice. 今、連絡をもらったところです。

I just got the notice.

notice

連絡
れんらく
renraku

--------------------------------------------------------------

I just got the notice.

今、連絡をもらったところ。(今、連絡をもらったところです。)
いま、 れんらく を もらった ところ。(いま、 れんらく を もらった ところ です。)
ima,  renraku o moratta tokoro.  ( ima,  renraku o moratta tokoro desu. )



2025年7月28日月曜日

I was just talking to him. ちょうど今、彼と話していました。

I was just talking to him.

just

ちょうど今
ちょうど いま
cyoudo ima

-----------------------------------------------------------------

I was just talking to him.

ちょうど今、彼と話してた。(ちょうど今、彼と話していました。)
ちょうど いま、 かれ と はなしてた。(ちょうど いま、 かれ と はなして いました。)
cyoudo ima,  kare to hanashiteta.  ( cyoudo ima,  kare to hanashite imashita. )



2025年7月27日日曜日

It’s too hot. So we’re just going to stay at that cafe for a little while.  暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごします。

It’s too hot.
So we’re just going to stay at that cafe for a little while. 

We’re just going to ~

ただ~するつもり
ただ ~ する つもり
tada ~ suru tsumori

for a little while

少しの間
すこし の あいだ
sukoshi no aida

---------------------------------------------------------

It’s too hot.
So we’re just going to stay at that cafe for a little while

暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごすよ。(暑すぎるから、少しの間、カフェで過ごします。)
あつすぎる から、 すこし の あいだ、 かふぇ で すごす よ。(あつすぎる から、 すこし の あいだ、 かふぇ で すごし ます。)
atsusugiru kara,  sukoshi no aida,  'cafe' de sugosu yo.( atsusugiru kara,  sukoshi no aida,  'cafe' de sugoshi masu. )



2025年7月26日土曜日

We were going to go to the shop over there. あそこにあるお店に行くつもりだった。

We were going to go to the shop over there.

the shop over there

あそこにあるお店
あそこ に ある おみせ
asoko ni aru omise

------------------------------------------------------------

We were going to go to the shop over there.

あそこにあるお店に行くつもりだった。(あそこにあるお店に行くつもりでした。)
あそこ に ある おみせ に いく つもり だった。(あそこ に ある おみせ に いく つもり でした。)
asoko ni aru omise ni iku tsumori datta.( asoko ni aru omise ni iku tsumori deshita. )



2025年7月25日金曜日

It’s going to be a long day of work. 今日は仕事だらけの長い一日になりそう。

It’s going to be a long day of work.

a long day

長い一日
ながい いちにち
nagai ichinichi

------------------------------------------------------------

It’s going to be a long day of work.

今日は仕事だらけの長い一日になりそう。(今日は仕事だらけの長い一日になりそうです。)
きょう は しごと だらけ の ながい いちにち に なり そう。(きょう は しごと だらけ の ながい いちにち に なり そう です。)
kyou wa shigoto darake no nagai ichinichi ni nari sou.( kyou wa shigoto darake no nagai ichinichi ni narisou desu. )



2025年7月24日木曜日

It’s going to be fun ! 楽しくなりそうだね!

It’s going to be fun !

It’s going to be ~

~になりそう
~ に なり そう
~ ni nari sou

~になるだろう
~ に なる だろう
~ ni naru darou

------------------------------------------------------------------

It’s going to be fun !

楽しくなりそうだね!(楽しくなりそうですね!)
たのしく なり そう だ ね!(たのしく なり そう です ね!)
tanoshiku nari sou da ne !( tanoshiku nari sou desu ne ! )



2025年7月23日水曜日

Now we head to the airport. これから空港へ向かいます。

Now we head to the airport.

head to ~

~へ向かう
~ へ むかう
~ e mukau

-----------------------------------------------------

Now we head to the airport.

これから空港へ向かいます。
これ から くうこう へ むかいます。
kore kara kuukou e mukaimasu.



2025年7月22日火曜日

It was amazing to talk to the artists. アーティストと話ができて、本当に素晴らしかった。

It was amazing to talk to the artists.

It was amazing 〜

〜して素晴らしかった
〜 して すばらしかった
〜 shite subarashikatta

----------------------------------------------------------

It was amazing to talk to the artists.

アーティストと話ができて、本当に素晴らしかった。(アーティストと話ができて、本当に素晴らしかったです。)
あーてぃすと と はなし が できて、 ほんとう に すばらしかった。(あーてぃすと と はなし が できて、 ほんとう に すばらしかった です。)
'artist' to hanashi ga dekite,  hontou ni subarashikatta. ( 'artist' to hanashi ga dekite,  hontou ni subarashikatta desu. )



2025年7月21日月曜日

It’s day 3 of our trip. 旅の3日目です。

It’s day 3 of our trip.


It’s day 3 of our trip.

旅の3日目です。
たび の みっかめ です。
tabi no mikkame desu.



2025年7月20日日曜日

I’m glad I got to come back here. ここに戻って来ることができて嬉しいです。

I’m glad I got to come back here.

I’m glad 〜

〜でうれしい
〜 で うれしい
〜 de ureshii

got to + 動詞

〜する機会が持てた
〜 する きかい が もてた
〜 suru kikai ga moteta

come back here

ここに戻って来る
ここ に もどって くる
koko ni modotte kuru

---------------------------------------------------------------

I’m glad I got to come back here.

ここに戻って来ることができて嬉しい。(ここに戻って来ることができて嬉しいです。)
ここ に もどって くる こと が できて うれしい。(ここ に もどって くる こと が できて うれしい です。)
koko ni modotte kuru koto ga dekite ureshii.( koko ni modotte kuru koto ga dekite ureshii desu. )



2025年7月19日土曜日

I don’t know if everything is going to go as planned. すべてが計画通りに行くかどうかは分からない。

I don’t know if everything is going to go as planned.

I don’t know if 〜

〜かどうかは分からない
〜 か どうか は わからない
〜 ka douka wa wakaranai

everythIng is going to go 〜

すべてが〜になる
すべて が 〜 に なる
subete ga 〜 ni naru

as planned

予定通りに
よていどおり に
yoteidoori ni

-----------------------------------------------------------------

I don’t know if everything is going to go as planned.

すべてが計画通りに行くかどうかは分からない。(すべてが計画通りに行くかどうかは分かりません。)
すべて が けいかくどおり に いく か どうか は わからない。(すべて が けいかくどおり に いく か どうか は わかりません。)
subete ga keikakudoori ni iku ka douka wa wakaranai.( subete ga keikakudoori ni iku ka douka wa wakarimasen. )

But, we are trying.

だけど、頑張ってるよ。(だけど、頑張っています。)
だけど、 がんばってる よ。(だけど、 がんばって います。)
dakedo,  ganbatteru yo.( dakedo,  ganbatte imasu. )



2025年7月15日火曜日

We've been on schedule for the most part. 概ね予定通りに進んでいます

We've been on schedule for the most part.

We have been 〜

これまでずっと〜している
これまで ずっと 〜 して いる
koremade zutto 〜 shite iru

for The most part

大体
だいたい
daitai

概ね
おおむね
oomune

----------------------------------------------------------------------

We've been on schedule for the most part.

概ね予定通りに進んでいる。(概ね予定通りに進んでいます。)
おおむね よていどおり に すすんで いる。(おおむね よていどおり に すすんで います。)
oomune yoteidoori ni susunde iru.  ( oomune yoteidoori ni sisinde imasu. )



2025年7月14日月曜日

I got to enjoy the place a little bit. 少しだけど、その場所を楽しむことができました

I got to enjoy the place a little bit.

We got to 〜

〜する機会があった
〜 する きかい が あった
〜 suru kikai ga atta

〜できた
〜 できた
〜 dekita

-----------------------------------------------------------------------

I got to meet the author.

作者に会うことができた。(作者に会うことができました。)
さくしゃ に あう こと が できた。(さくしゃ に あう こと が できました。)
sakusya ni au koto ga dekita. ( sakusya ni au koto ga dekimashita. )

----------

I got to enjoy the place a little bit.

少しだけど、その場所を楽しむことができた。(少しだけど、その場所を楽しむことができました。)
すこし だけど、 その ばしょ を たのしむ こと が できた。(すこし だけど、 その ばしょ を たのしむ こと が できました。)
sukoshi dakedo,  sono basyo o tanoshimu koto ga dekita. ( sukoshi dakedo,  sono basyo o tanoshimu koto ga dekimashita. )



2025年7月10日木曜日

They’re all just there. 全部そこに置いてありますよ

They’re all just there.

They’re all just there.

全部そこに置いてあるよ。(全部そこに置いてありますよ。)
ぜんぶ そこ に おいて ある よ。(ぜんぶ そこ に おいて あります よ。)
zenbu soko ni oite aru yo.  ( zenbu soko ni oite arimasu yo. )

--------------------------------------------------------------------------

I brought a lot of snacks.
And they’re all just there.

お菓子をたくさん持って来たよ。(お菓子をたくさん持って来ました。)
おかし を たくさん もって きた よ。(おかし を たくさん もって きました。)
okashi o takusan motte kita yo. ( okashi o takusan motte kimashita. )

全部そこに置いてあるから。(全部そこに置いてありますから。)
ぜんぶ そこ に おいて ある から。(ぜんぶ そこ に おいて あります から。)
zenbu soko ni oite aru kara.  ( zenbu soko ni oite arimasu kara. )



We have chocolates and cookies and stuff. チョコレートやクッキー、その他いろいろありますよ。

We have chocolates and cookies and stuff.

〜 and stuff

その他いろいろ
そのほか いろいろ
sonohoka iroiro

------------------------------------------------------------------

We have chocolates and cookies and stuff.

チョコレートやクッキー、その他いろいろあるよ。(チョコレートやクッキー、その他いろいろありますよ。)
ちょこれーと や くっきー、 そのほか いろいろ ある よ。(ちょこれーと や くっきー、 そのほか いろいろ あります よ。)
'chocolate' ya 'cookie' ,  sonohoka iroiro aru yo.  ( 'chocolate' ya 'cookie',  sonohoka iroiro arimasu yo. )

When you get back if you want them.

帰って来た時、良かったら食べてね。(帰って来た時、良かったら食べて下さい。)
かえって きた とき、 よかった ら たべて ね。(かえって きた とき、 よかった ら たべて ください。)
kaette kita toki,  yokattara tabete ne.  (kaette kita toki,  yokatta ra tabete kudasai. )



2025年7月9日水曜日

Places with different environments have different plants. 環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

Places with different environments have different plants.


Places with different environments have different plants.


環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

かんきょう が ことなる ばしょ に は、 それぞれ ことなる しょくぶつ が はえる。

kankyou ga kotonaru basyo ni wa, sorezore kotonaru syokubutsu ga haeru.


--------------------------------------------------------------------------------------


Places with different environments have different plants.


環境が異なる場所には、それぞれ異なる植物が生える。

かんきょう が ことなる ばしょ に は、 それぞれ ことなる しょくぶつ が はえる。

kankyou ga kotonaru basyo ni wa, sorezore kotonaru syokubutsu ga haeru.


They’re not normal plants.


普通の植物じゃないね。(普通の植物じゃないですね。)

ふつう の しょくぶつ じゃない ね。(ふつう の しょくぶつ じゃない です ね。)

futsuu no syokubutsu jyanai ne.( futsuu no syokubutsu jyanai desu ne.


Yes, they’re different.


そうだね、違う感じがするね。(そうですね、違う感じがしますね。)

そう だ ね、 ちがう かんじ が する ね。(そう です ね、 ちがう かんじ が します ね。)

sou da ne, chigau kanji ga suru ne.( sou desu ne, chigau kanji ga shimasu ne.




2025年7月8日火曜日

I’m going to pray that the rain stops. 雨が止むように祈るよ。

I’m going to pray that the rain stops.

pray that 〜

〜を願う
〜 を ねがう
〜 o negau

〜を祈る
〜 を いのる
〜 o inoru

---------------------------------------------------------------

I’m going to pray that the rain stops.

雨が止むように祈るよ。(雨が止むように祈ります。)
あめ が やむ よう に いのる よ。(あめ が やむ よう に いのり ます。)
ame ga yamu you ni inoru yo.( ame ga yamu you ni inori masu. )



2025年7月7日月曜日

The outlook is not so good. 天気はあまり期待できない。

The outlook is not so good.

The outlook is not so good.

先の見通しが良くない
さき の みとおし が よくない
saki no mitooshi ga yokunai

天気はあまり期待できない
てんき は あまり きたい できない
tenki wa amari kitai dekinai

------------------------------------------------------------

It’s raining like crazy.

すごく雨が降ってる。(すごく雨が降っていますね。)
すごく あめ が ふってる。(すごく あめ が ふっています ね。)
sugoku ame ga futteru.( sugoku ame ga futteimasu ne. )

The outlook is not so good.

天気はあまり期待できない。(天気はあまり期待できません。)
てんき は あまり きたい できない。(てんき は あまり きたい できません。)
tenki wa amari kitai dekinai.( tenki wa amari kitai dekimasen. )



2025年7月6日日曜日

I bought way more than I expected. 思ってたよりもいっぱい買ってしまった。

I bought way more than I expected.

way more

ずっと多く
ずっと おおく
zutto ooku

-----------------------------------------------------------

I bought way more than I expected.

思ってたよりもいっぱい買ってしまった。(思ってたよりもいっぱい買ってしまいました。)
おもってた より も いっぱい かって しまった。(おもってた より も いっぱい かって しまいました。)
omotteta yori mo ippai katte shimatta.( omotteta yori mo ippai katte shimaimashita. )



2025年7月5日土曜日

I got some good deals on some stuff. お得な買い物ができた。

I got some good deals on some stuff.

get some good deals on 〜

〜についてお得な買い物ができた
〜 に ついて おとく な かいもの が できた
〜 ni tsuite otoku na kaimono ga dekita

-------------------------------------------------------------------

I got some good deals on some stuff.

お得な買い物ができた。(お得な買い物ができました。)
おとく な かいもの が できた。(おとく な かいもの が できました。)
otoku na kaimono ga dekita.( otoku na kaimono ga dekimashita. )



2025年7月4日金曜日

I didn't realize that it's a hidden gem. ここがこんなに良い場所だとは知らなかった。

I didn't realize that it's a hidden gem.

I didn’t realize 

気づいていなかった
きづいて いなかった
kizuite inakatta

a hidden gem

隠れた名所
かくれた めいしょ
kakureta meisyo

- あまり知られていないけど素晴らしい場所

----------------------------------------------------------------

I didn't realize that it's a hidden gem.

ここがこんなに良い場所だとは知らなかった。(ここがこんなに良い場所だとは知りませんでした。)
ここ が こんな に いい ばしょ だ とは しらなかった。(ここ が こんな に いい ばしょ だ とは しりません でした。)
koko ga konna ni ii basyo da towa shiranakatta.( koko ga konna ni ii basyo da towa shirimasen deshita. )



2025年7月3日木曜日

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu. 車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行った。

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu.

through 〜

〜を通って
〜 を とおって
〜 o tootte

up to 〜

〜まで北上して
〜 まで ほくじょう して
〜 made hokujyou shite

---------------------------------------------------------------------

I drove through Yokohama up to Kamakura and then went to Izu.

車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行った。(車で、横浜を通って、鎌倉まで北上して、それから伊豆に行きました。)
くるま で、 よこはま を とおって、 かまくら まで はくじょう して、 それから いず に いった。(くるま で、 よこはま を とおって、 かまくら まで ほくじょう して、 それから いず に いきました。)
kuruma de,  'Yokohama' o tootte,  'Kamakura' made hokujyou shite,  sorekara 'Izu' ni itta.( kuruma de,  'Yokohama' o tootte,  'Kamakura' made hokujyou shite,  sorekara 'Izu' ni ikimashita. )



2025年7月2日水曜日

Thanks for the tip. 教えてくれてありがとう!

Thanks for the tip.

tip

役立つ情報
やくだつ じょうほう
yakudatsu jyouhou

アドバイス
あどばいす
adovaisu

-----------------------------------------------------------------------

Thanks for the tip.

教えてくれてありがとう!
おしえて くれて ありがとう!
oshiete kurete arigatou !



2025年7月1日火曜日

I’ll check out one of the grocery stores. どこかのスーパーマーケットで見てみるね。

I’ll check out one of the grocery stores.

check out

見てみる
みて みる
mite miru

立ち寄る
たちよる
tachiyoru

------------------------------------------------------------------

I’ll check out one of the grocery stores.

どこかのスーパーマーケットで見てみるね。(どこかのスーパーマーケットで見てみますね。)
どこか の すーぱーまーけっと で みて みる ね。(どこか の すーぱーまーけっと で みて みます ね。)
dokoka no suupaamaaketto de mite miru ne.( doko ka no suupaamaaketto de mite mimasu  ne. )